mari
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin maritus, lui-même dérivé de mas, maris (« mâle ») qui a éliminé vir (« homme »), d’où (« mari, époux »).
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mari | maris |
\ma.ʁi\ |
mari \ma.ʁi\ masculin
- Homme uni à une autre personne par les liens du mariage, époux.
- Néanmoins la foi conjugale est sans cesse violée dans les grandes sociétés policées. Il est peu de maris qui soient fidèles à leurs femmes ; il est peu de femmes qui soient fidelles à leurs maris. — (Jean-Claude de La Métherie, De l’homme considéré moralement: de ses mœurs, et de celles des animaux, vol.2, page 268, an XI)
- Dans ce temps, tu étais jeune, belle, insouciante, sinon heureuse ; un mari te rendra, en peu de jours, ce que je suis déjà, laide, souffrante et vieille. — (Honoré de Balzac, La Femme de trente ans, Paris, 1832)
- Ça remonte au déluge et depuis elle a eu trois maris, mais ils ont formé un couple hyper-glamour pendant des années. — (Jacqueline Susann, La Vallée des poupées, 2014)
- […],j’ai bien cru que c’était une de ces femmes comme on en voit beaucoup, qui prennent un mari pour avoir une contenance, qui le choisissent riche pour se donner du bon temps, et bête pour le duper sans danger. — (Casimir Colomb, Mademoiselle Renée, dans La Revue des deux mondes, t.88, 1870, page 154)
- L’abbaye, dit-on, doit son origine à une comtesse Cuniga, une sorte de Barbe-Bleue en jupons, qui avait empoisonné ses sept maris et terrifiait toute la contrée par ses crimes. — (Maurice Grandjean, À travers les Alpes autrichiennes, page 147, A. Mame, 1893)
- Pourquoi aurait-il échappé à la règle ? Combien de jouvencelles avait-il culbutées jadis ; combien de maris avait-il mis dans la situation où il se trouvait à l’heure actuelle ? — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- J’ai appris plus tard qu’ils avaient même torturé Mme Touri (la femme d’un acteur bien connu de Radio-Alger) devant son mari, pour qu’il parle. — (Henri Alleg, La Question, 1957)
- Ce Tactale était le mari de la femme-chef, la mère du Grand-Soleil; c'était à la fois un fier filou et un gars qui avait la langue sacrément bien pendue. — (Hubert Jules Deschamps, Manon l'Américaine: ou, La vie de René des Grieux : histoire sauvage des deux mondes, Éditions Opta, 1977, p. 194)
- Gladys raconta que son mari, en reportage à Bucarest, « s’amusait sûrement là-bas avec de belles Roumaines » : aussi pourquoi ne « s'enjoyerait-elle » pas de son côté ? — (Daniel Gillès, Nés pour mourir, Éditions Labor, 1995, p. 50)
NotesModifier
DérivésModifier
SynonymesModifier
Apparentés étymologiquesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
TraductionsModifier
- Albanais : burrë (sq)
- Aléoute : ugix̂ (*)
- Allemand : Ehemann (de) masculin, Gatte (de) masculin, Gemahl (de) masculin, Gespons (de) masculin
- Altaï du Sud : ӧбӧгӧни (*)
- Anglais : husband (en), mate (en), spouse (en)
- Arabe : بَعْل (ar) ba'l, زَوْج (ar) zawj
- Bachkir : ир (*)
- Catalan : espòs (ca), marit (ca)
- Chaoui : yercel (shy)
- Chor : эр (*)
- Damar de l’Est : ˈhato (*)
- Danois : ægtefælle (da), mand (da), ægtemand (da)
- Espagnol : marido (es) masculin, esposo (es) masculin
- Espéranto : edzo (eo)
- Féroïen : maður (fo), ektamaður (fo)
- Finnois : aviomies (fi), puoliso (fi)
- Gagaouze : koca (*)
- Galicien : marido (gl) masculin
- Géorgien : ქმარი (ka) k’mari
- Gotique : 𐌰𐌱𐌰 (*)
- Hongrois : férj (hu)
- Iakoute : эр (*)
- Ido : spozulo (io)
- Islandais : maður (is), eiginmaður (is)
- Italien : marito (it), sposo (it)
- Karatchaï-balkar : эр (*)
- Kashmiri : خانہٕ دار (ks), خاوَنٛد (ks), بَرتھا (ks), روٗن (ks), اوش (ks), گَروول (ks)
- Kazakh : күйеу (kk) küyew, ер (kk) er, бай (kk) bay
- Kendem : ónó (*)
- Khakasse : ир (*)
- Kikuyu : morume (*)
- Kirghiz : эр (ky), күйөө (ky)
- Kogui : asewá (*)
- Koumyk : эр (*)
- Koyukon : -kkunʼ (*)
- Latin : maritus (la)
- Letton : vīrs (lv)
- Shimaoré : mume (*)
- Malais : suami (ms)
- Mandarin : 丈夫 (zh) zhàngfu
- Maya yucatèque : iicham (*), laak’ (*)
- Néerlandais : echtgenoot (nl), man (nl), gemaal (nl)
- Nogaï : бай (*), эр (*), киев (*)
- Normand : bruman (*)
- Norvégien : ektefelle (no) masculin, mann (no) masculin, ektemann (no) masculin
- Occitan : espós (oc), marit (oc), òme (oc)
- Palenquero : maílo (*)
- Papiamento : esposo (*), kasá (*)
- Penan benalui : banen (*)
- Persan : شوهر (fa) shohar
- Polonais : mąż (pl)
- Portugais : cônjuge (pt), esposo (pt), marido (pt)
- Roumain : soț (ro)
- Russe : муж (ru) mouj masculin
- Same du Nord : boadnjá (*)
- Shingazidja : mndru-mme (*)
- Sranan : masra (*)
- Suédois : make (sv), äkta make (sv), man (sv)
- Swahili : mume (sw)
- Tagalog : asáwa (tl)
- Tatar de Crimée : aqay (*), qoca (*), er (*)
- Tatare : ир (tt)
- Tchèque : manžel (cs)
- Tchouvache : упăшка (*)
- Tofalar : эр (*), ашыняӄ (*)
- Touvain : ашак (*)
- Tunen : ibə (*)
- Turc : koca (tr)
- Turkmène : är (tk)
- Urum : ходжа (*)
- Vieux norrois : bóndi (*), búandi (*)
- Yupik central : ui (*)
- Zoulou : indoda (zu), umnyeni (zu)
Nom commun 2Modifier
Invariable |
---|
mari \ma.ʁi\ |
mari \ma.ʁi\ masculin au singulier uniquement
- (Linguistique) Langue ouralienne parlée dans la République des Maris en Russie.
NotesModifier
- Le code de cette langue (mari) dans le Wiktionnaire est chm.
SynonymesModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- France : écouter « mari [ma.ʁi] »
- (Région à préciser) : écouter « mari [ma.ʁi] »
- France : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France : écouter « mari [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « mari [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « mari [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- mari sur l’encyclopédie Wikipédia
- mari sur le Dico des Ados
- 28 entrées en mari dans le Wiktionnaire
RéférencesModifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (mari)
- « mari », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
mari *\Prononciation ?\ masculin
- Mari (époux).
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : mari
Adjectif Modifier
mari \Prononciation ?\
- En colère.
- Set que Deu est vers lui mari — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 19525 de la BnF, f. 18r. b.)
- Huntus, e dolent, e marri — (Partonopeus de Blois, manuscrit de la Bibliothèque apostolique vaticane. 1175-1200. Fol. 50r.)
- Set que Deu est vers lui mari — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 19525 de la BnF, f. 18r. b.)
Forme de verbe Modifier
mari \Prononciation ?\
- Participe passé de marir
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : marri
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (époux)
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage (marir)
CorseModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
mari \ˈma.ri\ masculin
- (Géographie) Mer.
SynonymesModifier
EstonienModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
mari \Prononciation ?\
Adjectif Modifier
mari \Prononciation ?\
- Techéremisse (relatif à la langue et au peuple).
RéférencesModifier
ItalienModifier
Forme de nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
mare \ˈma.re\ |
mari \ˈma.ri\ |
mari \ˈma.ri\ masculin
- Pluriel de mare.
AnagrammesModifier
LatinModifier
Forme de nom commun 1 Modifier
mari *\Prononciation ?\
- Datif singulier de mas.
Forme de nom commun 2Modifier
mari *\Prononciation ?\
AnagrammesModifier
MapucheModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral Modifier
mari \mɐ̝ʐɪ\
- Dix.
NotesModifier
Terme dans l’orthographe azümchefe.
RéférencesModifier
- Arturo Hernández Sallés, Nelly Ramos Pizarro, Rosa Huenchulaf Cayuqueo, 2006, Gramática básica de la lengua Mapuche, Tomo 1, Temuco, Corporación Nacional de Desarrollo Indígena.
RoumainModifier
Forme d’adjectif Modifier
mari \Prononciation ?\ neutre, masculin et féminin identiques
- Pluriel de mare.