er
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | er | erre ers |
Diminutif | erretjie | erretjies |
er \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « er [Prononciation ?] »
Alémanique modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
er \Prononciation ?\
- Il.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | ich, i | mich, mi | mir, mer | miin |
2e | — | du | dich | dir | diin | |
3e | Masculin | er | in | im | siin | |
Féminin | si | si | ire | ire | ||
Neutre | es | es | im | siin | ||
Pluriel | 1re | — | mir | öis | öis | öise |
2e | — | ir | öi | öi | öie | |
3e | — | si | si | ine, ene | ire | |
Si * | Si * | Ine *, Ere * | Ire * |
* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Du moyen haut-allemand er, du vieux haut allemand er, du proto-germanique *iz. A remplacé les formes nordiques du vieux haut allemand avec \h\ initial.
Pronom personnel modifier
er \ʔɛʁ\, \ʔeːɐ̯\ masculin nominatif
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin au nominatif, pour parler d’une personne, d’un animal ou d’un objet grammaticalement masculins ou directement d’une personne de sexe masculin (sans interposition d’un nom ayant un genre grammatical) : il (ou – selon le genre grammatical du nom français correspondant – elle).
Ich sehe Ben nicht mehr. Wo ist er?
- Je ne vois plus Ben. Où est-il ?
Schau mal da drüben. Ist er nicht süß?
- Regarde là-bas. N’est-il pas mignon ?
Im Frauengefängnis versuchte ein Häftling zu entkommen, aber er kam nicht weit.
- Dans la prison pour femmes, une détenue a essayé de s’échapper, mais elle n’est pas allée bien loin.
Der Kuchen steht auf dem Tisch. Er ist noch zu warm.
- Le gâteau est sur la table. Il est encore trop chaud.
Mein Vater ist gegenwärtig in Wien. Er wird bald zurückkommen.
- Mon père est présentement à Vienne. Il va bientôt revenir.
Hier ist mein Hund. Er heißt Waldi.
- Voici mon chien. Il s’appelle Waldi.
Der Mond ist voll; er ist gut zu sehen.
- La lune est pleine ; elle est bien visible.
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | ich | mich | mir | meiner |
2e | — | du | dich | dir | deiner | |
3e | Masculin | er | ihn | ihm | seiner | |
Féminin | sie | sie | ihr | ihrer | ||
Neutre | es | es | ihm | seiner | ||
Pluriel | 1re | — | wir | uns | uns | unser |
2e | — | ihr | euch | euch | euer | |
3e | — | sie | sie | ihnen | ihrer | |
Sie * | Sie * | Ihnen * | Ihrer * |
* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.
Particule modifier
- Indique le caractère ingressif, résultatif.
- erbleichen (« pâlir »), erschießen (« tuer avec une arme à feu »)
Prononciation modifier
- Berlin : écouter « er [eːɐ̯] »
- (Région à préciser) : écouter « er [eːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « er [eːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « er [eːɐ̯] »
- Genève (Suisse) : écouter « er [eːɐ̯] »
- (France) : écouter « er [eːɐ̯] »
- Berlin : écouter « er [eːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « er [eːɐ̯] »
- (Allemagne) : écouter « er [eːɐ̯] »
- (Région à préciser) : écouter « er [Prononciation ?] »
Références modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden : er
Ancien occitan modifier
Adverbe 1 modifier
er
- Variante de aora.
Adverbe 2 modifier
er
- Variante de her.
Anagrammes modifier
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Onomatopée.
Interjection modifier
er \ə\ (Royaume-Uni)
- Euh. Note : Exprime l’hésitation dans un discours.
Variantes orthographiques modifier
- uh (États-Unis)
Synonymes modifier
Verbe modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to er \ˈɜː\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
ers \ˈɜːz\ |
Prétérit | erred \ˈɜːd\ |
Participe passé | erred \ˈɜːd\ |
Participe présent | erring \ˈɜː.ɹɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
er \ˈɜː\ (Royaume-Uni)
- Hésiter souvent durant un discours. Note : Utilisé presque exclusivement dans l'expression um and er.
- He ummed and erred his way through the presentation.
Prononciation modifier
- États-Unis : écouter « er [ɝ] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « er [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Breton modifier
Forme de préposition modifier
er \ɛr\
- Préposition contractée, formée de la préposition e (« dans ») et de l’article défini ar (« le/la/les ») devant une consonne autre que d, h, l, n et t.
- Er gwasked emañ war ribl ar stêr Aon a red he dour goustadik, evel gant keuz, war-du Kastellin. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 9)
- Elle est à l’abri au bord de l’Aulne dont l’eau coule lentement, comme avec regret, vers Châteaulin.
- « Un dra gaer e ve », eme un all, « klevout fallañ gaouiad a zo er vro (nemet me e ve) o vont da brezeg deomp, evel an aotrou person er gador, diwar-benn ar wirionez ! » — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 5)
- « Il serait curieux », dit un autre, « d’entendre le pire menteur dans le pays, moi excepté, venir nous prêcher, à l’instar de Monsieur le curé dans la chaire, sur la vérité ! »
- Er gwasked emañ war ribl ar stêr Aon a red he dour goustadik, evel gant keuz, war-du Kastellin. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, page 9)
Variantes modifier
Pronom personnel modifier
er \er\ masculin
- Le (complément d’objet direct placé avant le verbe).
Ni rànco dont abenn da ellout en laza,
— (Alexandre Lédan, Buez ar Pêvar Mab Emon, Morlaix, 1848, page 416)
Pa er cʼhavimp cousqet ; ze a vo ar güella.- Nous devrons parvenir à pouvoir le tuer, quand nous le trouverons endormi ; ce sera le mieux.
Er gwelet a ran mat, amañ el liorzh : bez’ ez eus plant ha n’int ket bet hadet ganin hag a sav koulskoude hep bezañ goulennet aotre diganin.
— (Job an Irien, Hadañ, in Ya !, no 890, 1er juillet 2022, page 9)- Je le vois bien, ici dans le jardin : il y a des plantes qui n’ont pas été semées par moi et qui poussent pourtant sans m’avoir demandé la permission.
- Note
- Mutation de k en cʼh après le pronom personnel er.
Variantes orthographiques modifier
Variantes modifier
- e
- el (devant un verbe commençant par l)
- en (devant un verbe commençant par h, n, d, t ou une voyelle, et parfois devant toute initiale)
Synonymes modifier
- anezhañ (après le verbe)
Prononciation modifier
- Bretagne (France) : écouter « er [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes modifier
Cornique modifier
Étymologie modifier
- (Nom 1 et 3) Du proto-celtique *eriros, lui-même issu du indo-européen commun *h₃érō désignant un « grand oiseau ». Comparé au breton erer, au gallois eryr, et au vieil irlandais irar.
Nom commun 1 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | er | eryon eres |
er \ɛ:r\
Nom commun 2 modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | er | erys |
er
Nom commun 3 modifier
er
- Mutation adoucie de ger.
Références modifier
- er sur cornishdictionary.org
Danois modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe modifier
er \ˈæɐ̯\
- Présent de være.
- En 26-årig mand er død, efter at han lørdag morgen blev ramt af et S-tog.
- Un homme de 26 ans est décédé samedi matin après avoir été touché par un sprinter.
- En 26-årig mand er død, efter at han lørdag morgen blev ramt af et S-tog.
Féroïen modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe modifier
er \Prononciation ?\
- Présent de vera.
- Noreg er kongsveldi.
- La Norvège est une monarchie.
- Noreg er kongsveldi.
Francoprovençal modifier
Étymologie modifier
- Du latin.
Nom commun modifier
er \Prononciation ?\ masculin
- Air.
Notes modifier
- Forme du valdôtain d’Arnad, Brusson, Valgrisenche, Valtournenche.
Variantes modifier
- ê (valaisan de Bagnes)
Références modifier
- « Glossaire du valdôtain » (Archive • Wikiwix • Que faire ?). Consulté le 2013-05-05
Frison modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
er \Prononciation ?\
- Il.
- Doe't er in swolch naam.
- Quand il prit une hirondelle (littéralement : « quand il une hirondelle prit ».
Notes modifier
- « Er » s'emploie avant l'objet d'une phrase ou après le verbe, s'il y en a un. Il n'est jamais le premier mot d'une phrase.
- Dans le discours narratif, er est utilisé au passé. Dans d'autres cas hy.
Islandais modifier
Forme de verbe modifier
er \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de vera.
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vera.
Références modifier
- Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 98
Italien modifier
Étymologie modifier
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini modifier
er \er\ masculin
- (Rome) Le, ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- er sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Kembra modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
er \Prononciation ?\
- Eau.
Références modifier
- Foley, William A. (2018). The languages of Northwest New Guinea. Dans Palmer, Bill (ed.). The Languages and Linguistics of the New Guinea Area: A Comprehensive Guide. The World of Linguistics. 4. Berlin: De Gruyter Mouton. pp. 433–568. ISBN 978-3-11-028642-7, page 463.
Kotava modifier
Forme de verbe modifier
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | é | 1 | et | ||
2 | el | 2 | ec | ||
3 | er | 3 | ed | ||
4 | ev |
- Troisième personne du singulier du présent du verbe é.
Anagrammes modifier
Références modifier
- « er », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2022, 72 pages, p. 24
Latin modifier
Nom commun modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | er | erēs |
Vocatif | er | erēs |
Accusatif | erem | erēs |
Génitif | eris | erum |
Datif | erī | eribus |
Ablatif | erĕ | eribus |
ēr *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de her.
Dérivés modifier
Anagrammes modifier
Références modifier
- « er », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Limbourgeois modifier
Étymologie modifier
- Mutation figée de her.
Adverbe modifier
er \Prononciation ?\
- Ici.
Prononciation modifier
- (Etsbergs) \ær\
Références modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 137
Luxembourgeois modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
Cas | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | ||||||
Singulier | 1re personne | ech | – | mech | – | mir | mer | menger | ||||
2e personne | du | de | dech | – | dir | der | denger | |||||
3e personne | Masculin | hien hie / heen hee |
en | hien hie / heen hee |
en | him | em | senger | ||||
Féminin | si | se | si | se | hir | er | hirer | |||||
Neutre | hatt | et, ’t | hatt | et, ’t | him | em | senger | |||||
Pluriel | 1re personne | mir | mer | eis / äis / ons | – | eis / äis / ons | – | eiser | ||||
2e personne | dir / Dir | der / Der | iech / Iech | – | iech / Iech | – | Ärer | |||||
3e personne | si | se | si | se | hinnen hinne |
– | hirer |
er \ɐ\
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- (Adverbe 1) Forme affaiblie de der, forme non accentuée de daar.
- (Adverbe 2) (1237) Du vieux néerlandais iro.
Adverbe 1 modifier
er
- Adverbe indéfini de lieu, quelque part, là, y.
- We zijn er bijna.
- Nous y sommes presque.
- We zijn er bijna.
- Adverbe locatif, lui, elle, eux. Note : il est dans ce cas accompagné d'une préposition : ermee, etc.
Adverbe 2 modifier
er
- Partitif avec omission de van.
- Hij heeft er drie van donne hij heeft er drie.
- Il en a trois.
- Hij heeft er drie van donne hij heeft er drie.
- Adverbe formant la forme impersonnelle des verbes transitifs au passif.
- Er werden veel broden gebakken.
- Beaucoup de pains ont été cuits.
- Er werden veel broden gebakken.
- Adverbe formant la forme impersonnelle des verbes non ergatif au passif.
- Er werd gelachen en gejoeld.
- Il y avait des éclats de rire et des cris.
- Er werd gelachen en gejoeld.
Synonymes modifier
- (Sens 1) ervan
Dérivés modifier
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,8 % des Flamands,
- 98,7 % des Néerlandais.
Anagrammes modifier
Prononciation modifier
- \ɛr\, \ər\
- Pays-Bas : écouter « er [Prononciation ?] »
Références modifier
- Nederlandse Taalunie, er sur Woordenlijst Nederlandse Taal
- Nicoline van der Sijs, Chronologisch woordenboek, De ouderdom en herkomst van onze woorden en betekenissen, 2001, page 865
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Norvégien modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe modifier
er \Prononciation ?\
- Présent de være.
Prononciation modifier
- Bærum (Norvège) : écouter « er [Prononciation ?] »
Norvégien (nynorsk) modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe modifier
er
Occitan modifier
Forme d’article défini modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | eth \et͡ʃ\ |
eths \et͡s\ |
Féminin | era \ˈeɾo̯\ |
eras \ˈeɾo̯s\ |
er \eɾ\ (graphie normalisée) masculin
- (Gascon) Variante orthographique de eth (article défini masculin singulier), devant une voyelle, le.
er amic.
- l’ami.
Variantes orthographiques modifier
Prépositions | Masculin | Féminin | ||
---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | Singulier | Pluriel | |
eth, er | eths | era, er’ | eras | |
a | ath | aths | ara | aras |
de | deth | deths | dera | deras |
per | peth | peths | pera | peras |
entà,tà | entath, tath | entaths, taths | entara, tara | entaras, taras |
en | en | ens | ena | enas |
Variantes dialectales modifier
- lo (occitan général)
Références modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Polonais modifier
Forme de nom commun modifier
er \ɛr\
- Génitif pluriel de era.
Prononciation modifier
- Pologne (Varsovie) : écouter « er [Prononciation ?] »
Scots modifier
Étymologie modifier
- (Adverbe, préposition, conjonction) Du vieil écossais er.
Adverbe modifier
Variantes modifier
Dérivés modifier
Préposition modifier
- Avant. Note d’usage : utilisé désormais dans des compositions.
Variantes modifier
Dérivés modifier
Conjonction modifier
Variantes modifier
Nom commun modifier
er \ɛ:r\
Variantes modifier
Références modifier
Slovène modifier
Forme de nom commun modifier
er \Prononciation ?\ féminin
Suédois modifier
Étymologie modifier
- Contraction d'un ancien eder, de vieux norrois yðr, issu du proto-germanique *izwiz, datif/accusatif de *jūz. Le proto-germanique provenait de l’indo-européen commun *yū́.
Pronom personnel modifier
er \eːr\
- Vous.
- Forme réfléchie de ni, vous-même.
- Skulle ni vilja lära er jonglera?
- Voudriez vous, vous, apprendre à jongler ?
- Skulle ni vilja lära er jonglera?
Notes modifier
- Tant ni et er sont des formes de la seconde personne du pluriel, mais peuvent être utilisées comme forme de politesse à la deuxième personne du singulier (comme le vous en français).
- La forme de courtoisie ni fut introduite en suédois en 1900 comme alternative aux modèles plus complexe utilisant la troisième personne du singulier conformément à leurs titres.
Apparentés étymologiques modifier
Nombre | Personne | Nominatif | Accusatif | Réfléchi | |
---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | jag | mig | ||
2e | du | dig | |||
3e | Masculin | han | honom | sig | |
Féminin | hon | henne | |||
Commun | den | ||||
Neutre | det | ||||
Pluriel | 1re | vi | oss | ||
2e | ni | er | |||
3e | de | dem | sig |
Pronom possessif modifier
er \eːr\
Notes modifier
Tatar de Crimée modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif indéfini modifier
er \Prononciation ?\
Turc modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif) Issu du vieux turc er, provenant de proto-turc *ẹ̄r, qui, selon l'hypothèse critiquée altaïque, est possiblement dérivée du proto-altaïque *ḗre (« tôt »).
- (Nom, verbe) Du vieux turc er, issu du proto-turc *ēr (« homme »), qui, selon l'hypothèse critiquée altaïque, est peut-être dérivée du proto-altaïque *ā́ri (~ *ḗra (« homme »). Rapproché du suffixe formant des noms : -er.
Adjectif modifier
er \Prononciation ?\
- Tôt.
Nom commun modifier
er \Prononciation ?\
Verbe modifier
er \Prononciation ?\
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « er [Prononciation ?] »
Références modifier
- Sergei Starostin, Anna Dybo et Oleg Mudrak, Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), E.J. Brill, 2003, entrée « ḗre ».
- Sergei Starostin, Anna Dybo et Oleg Mudrak, Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), E.J. Brill, 2003, entrée « ā́ri ».
Tussentaal modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe indéfini modifier
er \Prononciation ?\
- Il y a.
Références modifier
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 77
Vieux norrois modifier
Étymologie modifier
- De l’indo-européen commun *h₁es. Dérivé du vieux norrois es. Le -s final fut remplacé par un -r à cause de l’analogie du pluriel de vera.
Pronom modifier
er \Prononciation ?\
Conjonction modifier
er \Prononciation ?\
Verbe modifier
er \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de vera.
Dérivés dans d’autres langues modifier
Références modifier
- Geir T. Zoëga, A Concise Dictionary of Old Icelandic, Clarendon Press, 1910
Vieux saxon modifier
Étymologie modifier
- (Adjectif, Adverbe, Conjonction, Préposition) Du proto-germanique *airiz, d'où provient également le vieil anglais ær.
- (Nom) Du proto-germanique *aiz, d'où le vieil anglais ār.
Adjectif modifier
ēr \eɪr\
- Tôt.
Adverbe modifier
ēr \eɪr\
Conjonction modifier
ēr \eɪr\
Préposition modifier
ēr \eɪr\
- Avant. Note : le terme qui suit est alors au datif.
Nom commun modifier
ēr \Prononciation ?\
Dérivés dans d’autres langues modifier
- Moyen bas allemand : er