der
Conventions internationales Modifier
Symbole Modifier
der
Références Modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: der, SIL International, 2023
Français Modifier
Étymologie Modifier
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
der | ders |
\dɛʁ\ |
der \dɛʁ\ masculin et féminin identiques
- Dernier, dernière ou dernière fois.
- La der des ders.
- Il arrivera encore quelqu'un ? Non, c'était le der.
- Alors ils consentirent à prendre le der — (Curnonsky, « Propos gastronomiques » in Comoedia, 12 décembre 1925)
— Viens chez moi boire le der, proposa Henri.
— (René Fallet, Paris au mois d’août, Denoël, 1964, Le Livre de Poche, page 38)
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- France (Nancy) : écouter « der [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
Afar Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
der
- Long.
Allemand Modifier
Étymologie Modifier
- Du vieux haut allemand ther.
Article défini Modifier
Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | ||
Nominatif | der | die | das | die |
Accusatif | den | die | das | die |
Génitif | des | der | des | der |
Datif | dem | der | dem | den |
der \deːɐ\
- Article défini introduisant un nom masculin au nominatif singulier.
- Der Zug kommt.
- Le train arrive.
- Das ist der Klaus.
- C’est Klaus (en allemand, on met souvent un article devant les prénoms).
- Der Zug kommt.
- Article défini introduisant un nom féminin au génitif singulier.
- am Ende der Woche
- à la fin de la semaine.
- am Ende der Woche
- Article défini introduisant un nom féminin au datif singulier.
- Im Urlaub war ich an der See.
- Pendant les vacances, j’étais à la mer.
- Im Urlaub war ich an der See.
- Article défini introduisant un nom au génitif pluriel (qu’il soit masculin, féminin ou neutre).
- Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
- Ne fais pas attention, c’est la maison des enfants ici.
- Paß nicht auf, das ist das Haus der Kinder hier.
Pronom démonstratif Modifier
der \deːɐ\
- Pronom correspondant souvent en français à c’est lui qui.
- Der hat’s getan.
- C'est lui qui l'a fait.
- Der hat’s getan.
- Parfois, il se traduit aussi par celui-ci ou celui-là.
- Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
- Je cherche le fils de Karla. C’est toi ? (litt. : tu es celui-là ?).
- Ich suche Karlas Sohn. Bist du der ?
Pronom relatif Modifier
der \deːɐ\
- Pronom relatif masculin singulier sujet qui (doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
- Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
- Le train qui vient de partir revenait de Munich.
- Der Zug, der soeben abfährt, kam von München zurück.
- Pronom relatif féminin singulier au datif (à qui, à laquelle, doit obligatoirement être précédé d’une virgule).
Das ist die Frau, der ich mein Auto verkaufen will.
- C'est la femme à qui je veux vendre ma voiture.
Prononciation Modifier
Flamand occidental Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
der
- En.
- Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
- Nous n'en savons rien.
- Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
Références Modifier
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Italien Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en italien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme d’article défini Modifier
der \ˈder\ masculin contraction
- (Rome) Du. Note d’usage : il s’utilise devant un mot commençant par une consonne, à l’exception des mots commençant par « s + consonne », par « gn », « pn », « ps », « x », « y ».
Luxembourgeois Modifier
Article défini Modifier
Cas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | ||||
Nominatif | ||||||
Atone | den de |
d’ | d’ | d’ | ||
Tonique | deen dee |
déi | dat | déi | ||
Accusatif | ||||||
Atone | den de |
d’ | d’ | d’ | ||
Tonique | deen dee |
déi | dat | déi | ||
Datif | ||||||
Atone | dem | der | dem | den de | ||
Tonique | deem | där | deem | deenen deene | ||
Génitif | ||||||
Atone | – | – | – | – | ||
Tonique | – | der | – | der |
der \dɐ\
Pronom personnel Modifier
Cas | Nominatif | Accusatif | Datif | Génitif | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | Atone | Tonique | ||||||
Singulier | 1re personne | ech | – | mech | – | mir | mer | menger | ||||
2e personne | du | de | dech | – | dir | der | denger | |||||
3e personne | Masculin | hien hie / heen hee |
en | hien hie / heen hee |
en | him | em | senger | ||||
Féminin | si | se | si | se | hir | er | hirer | |||||
Neutre | hatt | et, ’t | hatt | et, ’t | him | em | senger | |||||
Pluriel | 1re personne | mir | mer | eis / äis / ons | – | eis / äis / ons | – | eiser | ||||
2e personne | dir / Dir | der / Der | iech / Iech | – | iech / Iech | – | Ärer | |||||
3e personne | si | se | si | se | hinnen hinne |
– | hirer |
Cas | Accusatif | Datif | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Tonique | Atone | Tonique | Atone | |||||
Singulier | 1re personne | mech | – | mir | mer | |||
2e personne | dech | – | dir | der | ||||
3e personne | Masculin | sech | ||||||
Féminin | ||||||||
Neutre | ||||||||
Pluriel | 1re personne | eis / äis / ons | ||||||
2e personne | iech / Iech | |||||||
3e personne | sech |
der \dɐ\
Norvégien Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
der
- Là, y.
Portugais Modifier
Forme de verbe Modifier
Voir la conjugaison du verbe dar | ||
---|---|---|
Subjonctif | ||
Futur | quando eu der se eu der | |
quando você/ele/ela der se ele/ela der | ||
der \Prononciation ?\
Romanche Modifier
Étymologie Modifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Verbe Modifier
der
Somali Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
der (pluriel : derar)
- La gazelle.
Tchèque Modifier
Forme de verbe Modifier
der \dɛr\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de dráti.
Turkmène Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
der
- (Anatomie) Sueur.
Tussentaal Modifier
Étymologie Modifier
- Du flamand occidental der.
Adverbe Modifier
der \Prononciation ?\
- En.
Références Modifier
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 61
Wolof Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
der
- La peau.
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « der [Prononciation ?] »