Ouvrir le menu principal
Voir aussi : dař, dâr, där, Dar, ɗar, dar-

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

dar

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dargwa.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun) (Date à préciser) De l’arabe دار (« maison »).
(Adjectif) (Date à préciser) De l’anglais hard (« dur » et « chaud »).

Nom commun Modifier

dar \daʁ\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Extrêmement rare) (Architecture) Maison, habitation dans les pays du Maghreb, en particulier au Maroc.
    • Et, le même soir, dans le dar où j’étais avec Hirsch, la natte s’est soulevée sans bruit : c’était les deux petites qui souriaient… — (Roger Martin du Gard, Les Thibault : La Belle Saison, 1923)

TraductionsModifier

Adjectif Modifier

Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\

  1. (Argot) Dur.
    • Tchooo, il est dar ce niveau !
  2. (Argot) Chaud.
    • Elle est trop dar cette soirée ! Y’a des apollons partout !
  3. (Argot) Sympa, cool.
    • Un film vraiment dar !

TraductionsModifier

PrononciationModifier

  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « dar »

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • Dar sur l’encyclopédie Wikipédia  

AmdoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dar \dar\

  1. (Météorologie) Glace.

NotesModifier

Forme du parler arik.

Variantes dialectalesModifier

RéférencesModifier

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin dare.

Verbe Modifier

dar

  1. Donner, accorder.
  2. Accorder, attribuer.
  3. Frapper.

SynonymesModifier

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

AzériModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

Positif dar
Comparatif daha dar
Superlatif ən dar

dar \dɑr\

  1. Étroit.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Du vieux norrois daela (« gouttière »), par l'intermédiaire du normand et du gallo dale (« évier »).
(Nom 2) Du vieux breton dar, apparenté à dâr en gallois, dair en gaélique irlandais, daru- en gaulois (sens identique).

Nom commun 1 Modifier

dar \ˈdaːʁ\ féminin (pluriel : daroù)

Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar daroù
Adoucissante zar zaroù
Spirante inchangé inchangé
Durcissante tar taroù
  1. Dalle (d'évier, etc).
  2. (Par extension) Évier.

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

dar \ˈdaːʁ\ féminin (pluriel : diri)

  1. (Désuet) (Rare) Chêne.

SynonymesModifier

  • derv (mot courant pour le chêne)

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin dare.

Verbe Modifier

dar \ca\

  1. (Vieilli) Donner.

SynonymesModifier

EspagnolModifier

Verbe Modifier

dar \daɾ\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.
    • Dar el papel en el fuego.
      Mettre le papier dans le feu.

Quasi-synonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

GagaouzeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.

GalicienModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

dar \ˈdar\ (voir la conjugaison)

  1. Donner.

Judéo-espagnolModifier

ÉtymologieModifier

De l’espagnol dar (« donner »).

Verbe Modifier

dar \Prononciation ?\

  1. Donner.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

dar \nl\

  1. Faux bourdon.

SynonymesModifier

DérivésModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 70,8 % des Flamands,
  • 67,2 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « dar [ˈdaɾ] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

PortugaisModifier

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

dar \ˈdaɾ\

  1. Mais.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Vieux déverbal de dát (« donner »), du vieux slave даръ, darь.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Vocatif dare dary
Accusatif dar dary
Génitif daru darů
Locatif daru darech
Datif daru darům
Instrumental darem dary

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Cadeau, don.
    • Dostal jsem darem kočku.
      On m'a fait cadeau d'un chat.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

TurcModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

dar \dɑɾ\

  1. Étroit.

TurkmèneModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.

VurësModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-océanien *draʀaq.

Nom commun Modifier

dar \ⁿdar\

  1. (Anatomie) Sang.

Verbe Modifier

dar \ⁿdar\ intransitif

  1. Saigner.

RéférencesModifier