entregar
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Verbe Modifier
entregar \en.tɾe.ɡaɾ\ 1er groupe (voir la conjugaison)
- Remettre, livrer.
- Entregar los trofeos.
- Entregar el alma, remettre son âme (à Dieu), mourir.
- Confier.
- Le entregaron el niño en adopción.
- (Pronominal) Se livrer, se rendre.
- Se entregaron a la policía.
DérivésModifier
- entregador
- entregarla (« mourir »)
- entrego
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin integrare.
Verbe Modifier
entregar \ẽ.tɾe.ˈɡa(h)\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Fournir, livrer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Donner, passer, abouler, bailler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
SynonymesModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Portugal (Porto) : écouter « entregar [ẽ.tɾe.ˈɡa(h)] »