bailler
Français modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
bailler \ba.je\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- (Désuet) Donner.
- Pour le coup, Brulette eut si belle peur, qu’elle se recula de Joseph et vint se mettre à côté de moi, ce qui me bailla grand courage ; et, reprenant mon fusil : « Je n’entends pas, dis-je à Joseph, que ton monde vienne se réjouir à nuitée autour d’ici. » — (George Sand, Les Maîtres sonneurs, George Bell and sons, 1908, pages 57-58)
- N’allez pas lui bailler du cardinal, au moins : c’est Ciro Bardolotti, le chapelain, qui vous reçoit. — (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)
- Baron, n’est-il pas étrange que vous vous entendiez aussi bien à soigner les gens qu’à leur bailler des coups d’épée ? — (Robert Merle, Fortune de France, XI, 1977)
- (Désuet) Mettre en main, livrer, remettre. — Note d’usage : Ne subsiste plus que dans l’expression vous me la baillez belle.
- Dis moi, fille du Nord
Avec tes airs primaires
Tu me la bailles amère
Je ne suis plus d’accord. — (Léo Ferré ; L’Inconnue de Londres)
- Dis moi, fille du Nord
- Prêter, confier.
- Bailler aux corneilles : faire quelque chose d’aussi niais que de prêter (de l’argent) aux corneilles. D’autres écrivent plutôt bayer aux corneilles, et lui donnent le sens de « rêvasser, perdre son temps en regardant en l’air niaisement ».
- Anselme, j’ai jeté les yeux sur toi pour fonder une maison de commerce de haute droguerie, rue des Lombards, dit Birotteau. Je serai ton associé secret, je te baillerai les premiers fonds. — (Honoré de Balzac, César Birotteau, 1837)
- Louer, donner à bail.
- Bailler par contrat.
- Ignorer quelqu'un ou quelque chose.
- Il ne m'a pas répondu, je me suis fait baillé.
Dérivés modifier
- bailler belle
- bailler des soufflets (donner des gifles)
- bailler la pénitence
- bailler sur le nez (donner une gifle)
- rebailler
- sous-bailler
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
- Afrikaans : gee (af), aangee (af)
- Albanais : jap (sq)
- Ancien français : baillier (*)
- Anglais : bail (en), hand over (en), (4) lease (en), yawn (en)
- Vieil anglais : giefan (ang)
- Arabe marocain : تتاءب (*)
- Catalan : donar (ca)
- Danois : give (da)
- Espagnol : dar (es), arrendar (es), prestar (es)
- Espéranto : doni (eo)
- Féroïen : geva (fo)
- Finnois : antaa (fi)
- Francoprovençal : balyér (*)
- Frison : oanjaan (fy)
- Hongrois : ad (hu), nyújt (hu), kiad (hu)
- Ido : donar (io)
- Islandais : gefa (is)
- Italien : dare (it)
- Latin : dare (la), donare (la)
- Malais : beri … memberi (ms)
- Maya yucatèque : siik (*)
- Norvégien : gi (no)
- Papiamento : duna (*)
- Polonais : dać (pl), dawać (pl)
- Portugais : dar (pt), entregar (pt), ministrar (pt)
- Roumain : da (ro)
- Russe : давать (ru), дать (ru)
- Solrésol : fasolsolsi (*)
- Sranan : gi (*)
- Suédois : ge (sv), giva (sv)
- Tagalog : bigyán (tl), ibigáy (tl), magbigáy (tl)
- Tchèque : dáti (cs), dávati (cs)
- Turc : vermek (tr), bahşetmek (tr)
- Wallon : dáti (wa)
Prononciation modifier
- \ba.je\
- France : écouter « bailler [ba.je] »
- France (Lyon) : écouter « bailler [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Paronymes modifier
- baillais, baillaient, baillait
- bâillé, bâiller, bâillez, bâillai, bâillaient, bâillais, bâillait
- bayaient, bayais, bayait
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bailler), mais l’article a pu être modifié depuis.
Voir aussi modifier
Normand modifier
Étymologie modifier
- De l’ancien français baillir.
Verbe modifier
bailler \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)
Variantes modifier
Références modifier
- Alexandre Héron, Glossaire de la Muse normande de David Ferrand: dictionnaire du parler de Caux (patois normand), Slatkine Reprints (réimpression de l'édition de Rouen de 1891-1895), 1969, page 14 → [version en ligne]
Picard modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en picard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Verbe modifier
Références modifier
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I