Voir aussi : DAS, Daš, daS, ďas, daś, daš, dáš, dąs, -daş

Conventions internationales modifier

Symbole 1 modifier

das invariable

  1. (Métrologie) (Extrêmement rare) Symbole de la décaseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 101 secondes.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Symboles des unités de mesure de temps du Système international
10−30 10−27 10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 1027 1030
qs rs ys zs as fs ps ns μs ms cs ds s das hs ks Ms Gs Ts Ps Es Zs Ys Rs Qs
← Unités inférieures Unités supérieures →

Symbole 2 modifier

das invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du daho-doo.

Références modifier

Français modifier

Nom commun modifier

das masculin

  1. (Familier) Sida.
    • À Artaud, y’en a plein qui pensent que c’est lui qui a ramené l’héro dans la cité, que c’est à cause de lui que Sergio et Karim ont chopé le das. — (Rebecca Lighieri, Il est des hommes qui se perdront toujours, 2020, P.O.L., page 280)

Forme de nom commun modifier

Singulier Pluriel
da das
\da\

das \da\ féminin

  1. Pluriel de da.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

  • Das sur l’encyclopédie Wikipédia  

Afrikaans modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

das

  1. Cravate.

Prononciation modifier

Allemand modifier

Forme d’article défini modifier

das \das\ neutre

  1. Forme déclinée singulier neutre de l’article défini. → voir der.
    • Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
      J’ai rencontré la jeune fille hier dans le métro.

Forme de pronom démonstratif modifier

das \das\ neutre

  1. Forme déclinée du pronom démonstratif.
    • Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
      Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.)
    • Das ist nicht wahr.
      Ce n’est pas vrai.

Forme de pronom relatif modifier

das \das\ neutre

  1. Forme déclinée du pronom relatif pour un référent singulier neutre. → voir der.
    • Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
      La fille que j’ai rencontrée hier dans le métro m’a téléphoné.

Prononciation modifier

  • \das\
    • Allemagne : écouter « das [das] »
    • Berlin : écouter « das [das] »

Références modifier

Homophones modifier

Breton modifier

Forme de nom commun modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tas tasoù
Adoucissante das dasoù
Spirante zas zasoù

das \ˈdasː\ masculin

  1. Forme mutée de tas par adoucissement.

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Imparfait (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Passé simple (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Futur simple (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das

das \ˈdas\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de dar.

Prononciation modifier

Francique rhénan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif modifier

das \das\

  1. Ça.

Frison modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

das

  1. Châle.

Latin modifier

Forme de verbe modifier

das

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe do.

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

das

  1. Châle.
  2. Cravate.
  3. Blaireau.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Picard modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

das \da\ masculin

  1. Variante de dins.
    • J' nel pardonnerai jamois.
      Oui ; d'puis ch temps lò j'arage :
      On o foit d’no langage,
      On o foit du francais!..

      Ox êtes bien difficile,
      Vo m' répondre un monsieu,
      Ox êtes bien difficile.
      L’ francais parlé das l’ ville
      Est, ma fiquette, bien bieu,

      Vo français, men brave homme,
      M’o toujoura foit pitié
      Vo français, men brave homme,
      Vo français, ch’est, en somme,
      Du picard gadrouillé.
      — (Épître de M. J.-B. Vasseur d’Amiens, adressée à M. G. Rembault en 1870.)

Références modifier

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Same du Nord modifier

Forme de pronom personnel modifier

das /ˈdɑs/

  1. Locatif de dat.

Forme de pronom démonstratif modifier

das /ˈdɑs/

  1. Locatif singulier de dat.