Ouvrir le menu principal

Conventions internationalesModifier

Symbole 1 Modifier

das

  1. (Métrologie) (Extrêmement rare) Symbole de la décaseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 101 secondes.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Voir aussiModifier

Symboles des unités de mesure de temps du Système international
10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024
ys zs as fs ps ns μs ms cs ds s das hs ks Ms Gs Ts Ps Es Zs Ys
← Unités inférieures Unités supérieures →

Symbole 2Modifier

das

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du daho-doo.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

Forme de nom commun Modifier

Singulier Pluriel
da das
\da\

das \da\ féminin

  1. Pluriel de da.

Voir aussiModifier

  • das sur Wikipédia  

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

das

  1. Cravate.

PrononciationModifier

AllemandModifier

Forme d’article défini Modifier

das \das\ neutre

  1. Forme déclinée singulier neutre de l’article défini. → voir der.
    • Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
      J’ai rencontré la jeune fille hier dans le métro.

Forme de pronom démonstratif Modifier

das \das\ neutre

  1. Forme déclinée du pronom démonstratif.
    • Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
      Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.)
    • Das ist nicht wahr.
      Ce n’est pas vrai.

Forme de pronom relatif Modifier

das \das\ neutre

  1. Forme déclinée du pronom relatif pour un référent singulier neutre. → voir der.
    • Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
      La fille que j’ai rencontrée hier dans la métro m’a téléphoné.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

HomophonesModifier

BretonModifier

Forme de nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tas tasoù
Adoucissante das dasoù
Spirante zas zasoù

das \ˈdasː\ masculin

  1. Forme mutée de tas par adoucissement.

EspagnolModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Imparfait (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Passé simple (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Futur simple (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das

das \ˈdas\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de dar.

Francique rhénanModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif Modifier

das \das\

  1. Ça.

FrisonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

das

  1. Châle.

LatinModifier

Forme de verbe Modifier

das

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe do.

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

das

  1. Châle.
  2. Cravate.
  3. Blaireau.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

PicardModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

das \da\ masculin

  1. Variante de dins.
    • J' nel pardonnerai jamois.
      Oui ; d'puis ch temps lò j'arage :
      On o foit d’no langage,
      On o foit du francais!..

      Ox êtes bien difficile,
      Vo m' répondre un monsieu,
      Ox êtes bien difficile.
      L’ francais parlé das l’ ville
      Est, ma fiquette, bien bieu,

      Vo français, men brave homme,
      M’o toujoura foit pitié
      Vo français, men brave homme,
      Vo français, ch’est, en somme,
      Du picard gadrouillé.
      — (Épître de M. J.-B. Vasseur d’Amiens, adressée à M. G. Rembault en 1870.)

RéférencesModifier

  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Same du NordModifier

Forme de pronom personnel Modifier

das /ˈdɑs/

  1. Locatif de dat.

Forme de pronom démonstratif Modifier

das /ˈdɑs/

  1. Locatif singulier de dat.