Voir aussi : DAS, Daš, daS, ďas, daś, daš, dáš, dąs, -daş

Conventions internationales

modifier

Symbole 1

modifier

das invariable

  1. (Métrologie) (Extrêmement rare) Symbole de la décaseconde, unité de mesure de temps du Système international (SI), valant 101 secondes.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Symboles des unités de mesure de temps du Système international
10−30 10−27 10−24 10−21 10−18 10−15 10−12 10−9 10−6 10−3 10−2 10−1 1 101 102 103 106 109 1012 1015 1018 1021 1024 1027 1030
qs rs ys zs as fs ps ns μs ms cs ds s das hs ks Ms Gs Ts Ps Es Zs Ys Rs Qs
← Unités inférieures Unités supérieures →

Symbole 2

modifier

das invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du daho-doo.

Références

modifier

Étymologie

modifier

Apocope de dassi, verlan de sida.

Nom commun

modifier

das masculin

  1. (Familier) (Verlan) Sida.
    • À Artaud, y’en a plein qui pensent que c’est lui qui a ramené l’héro dans la cité, que c’est à cause de lui que Sergio et Karim ont chopé le das. — (Rebecca Lighieri, Il est des hommes qui se perdront toujours, 2020, P.O.L., page 280)

Forme de nom commun

modifier
Singulier Pluriel
da das
\da\

das \da\ féminin

  1. Pluriel de da.

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier
  • Das sur l’encyclopédie Wikipédia  

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

das

  1. Cravate.

Prononciation

modifier

Forme d’article défini

modifier

das \das\ neutre

  1. Nominatif neutre singulier de der.
  2. Accusatif neutre singulier de der.
    • Das Mädchen traf ich gestern in der U-Bahn.
      J’ai rencontré la jeune fille hier dans le métro.

Forme de pronom démonstratif

modifier

das \das\ neutre

  1. Nominatif neutre singulier de der.
    • Das ist nicht wahr.
      Ce n’est pas vrai.
  2. Accusatif neutre singulier de der.
    • Wie konnte er nur ausgerechnet das verraten? (Etwas, worüber vorher gesprochen wurde.)
      Comment pouvait-il livrer justement ça ? (Une chose dont on a parlé plus tôt.)

Forme de pronom relatif

modifier

das \das\ neutre

  1. Nominatif neutre singulier de der.
  2. Accusatif neutre singulier de der.
    • Das Mädchen, das ich gestern in der U-Bahn traf, hat mich angerufen.
      La fille que j’ai rencontrée hier dans le métro m’a téléphoné.

Prononciation

modifier
  • \das\
    • Allemagne : écouter « das [das] »
    • Berlin : écouter « das [das] »

Références

modifier

Homophones

modifier

Forme de nom commun

modifier
Mutation Singulier Pluriel
Non muté tas tasoù
Adoucissante das dasoù
Spirante zas zasoù

das \ˈdasː\ masculin

  1. Forme mutée de tas par adoucissement (t > d).

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe dar
Indicatif Présent (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Imparfait (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Passé simple (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das
Futur simple (yo) das
(tú) das
(vos) das
(él/ella/usted) das
(nosotros-as) das
(vosotros-as) das
(os) das
(ellos-as/ustedes) das

das \ˈdas\

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif de dar.

Prononciation

modifier
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif

modifier

das \das\

  1. Ça.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

das

  1. Châle.

Forme de verbe

modifier

das

  1. Deuxième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe do.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

das

  1. Châle.
  2. Cravate.
  3. Blaireau.

Synonymes

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 99,4 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

das \da\ masculin

  1. Variante de dins.
    • J' nel pardonnerai jamois.
      Oui ; d'puis ch temps lò j'arage :
      On o foit d’no langage,
      On o foit du francais!..

      Ox êtes bien difficile,
      Vo m' répondre un monsieu,
      Ox êtes bien difficile.
      L’ francais parlé das l’ ville
      Est, ma fiquette, bien bieu,

      Vo français, men brave homme,
      M’o toujoura foit pitié
      Vo français, men brave homme,
      Vo français, ch’est, en somme,
      Du picard gadrouillé.
      — (Épître de M. J.-B. Vasseur d’Amiens, adressée à M. G. Rembault en 1870.)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Références

modifier
  • Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I

Forme de pronom personnel

modifier

das /ˈdɑs/

  1. Locatif de dat.

Forme de pronom démonstratif

modifier

das /ˈdɑs/

  1. Locatif singulier de dat.