Voir aussi : LA, La, la-, ła, , , , , , lạ, lả, , L.A., La., .la, l’a, La-, la-, l-a, -la, -là, -ła, -lä, lä-

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

la invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du latin.

Français modifier

Étymologie modifier

(Article défini) (Pronom personnel) Du moyen français la, de l’ancien français la, du latin illa (« celle-ci, elle »).
(Nom commun) Première syllabe de labii reatum, sixième semi-vers du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être un la.

Forme d’article défini modifier

Singulier Pluriel
Masculin le
\lə\

les
\le\
Féminin la
\la\
les
\le\

la \la\

  1. Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
    • Vous n’êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous. — (Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117)
    • C'était la Cornuel qui leur avait conseillé cette expédition nocturne et ils n'avaient pas perdu de temps pour l'entreprendre. — (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 131)
    • La navette Atlantis fut remisée en 2010.
    • La Franche-Comté.

Variantes modifier

Traductions modifier

Pronom personnel modifier

Singulier Pluriel
Masculin le
\lə\

les
\le\
Féminin la
\la\
les
\le\

la \la\ féminin singulier

  1. Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui).
    • Je la reconnais et non pas Je reconnais elle.

Variantes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz


Notes

Traductions modifier

Nom commun 1 modifier

Invariable
la
\la\
 
 
 

la \la\ masculin invariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz.
    • Donner le la.
    • Elles m'ont donné le la pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce. — (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429)
    • 15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est le la. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace. — (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222)

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Notes de musique en français
1 2 3 4 5 6 7
do, ut mi fa sol la si

Traductions modifier

Nom commun 2 modifier

Singulier Pluriel
la las
\la\

la \la\ masculin

  1. Première lettre de l’alphabet santâlî : .

Traductions modifier

Prononciation modifier


Homophones modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.

Abau modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

la \Prononciation ?\

  1. Manger.

Références modifier

  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 → [version en ligne]

Afar modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Vaches.

Amdo modifier

Étymologie modifier

Du tibétain brla (« cuisse »).

Nom commun modifier

la \la\

  1. (Anatomie) Cuisse.

Notes modifier

Forme du parler de Xiahe.

Variantes dialectales modifier

Références modifier

  • Huang Bufan (éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Presses de l’Université Centrale des Minorités, Pékin, 1992

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

la \Prononciation ?\ féminin

  1. La.

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : la

Adverbe modifier

la \Prononciation ?\

  1. .
    • […] la ou Saint Pol preechout. — (La passion de saint Paul, dernière ligne de f.42r., ms. 19525 de la BnF)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Variantes modifier

  • (dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini)

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français :

Ancien occitan modifier

Adverbe modifier

la

  1. Variante de lai.

Références modifier

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais modifier

Étymologie modifier

De l’italien la (« la »).

Nom commun modifier

la \ˈlɑː\ (Royaume-Uni) ou \ˈlɑ\ (États-Unis)

  1. (Musique) (Moins courant) La.
  2. (Musique) (Plus courant) Sixième note d’un mode majeur, première note d’un mode mineur.

Notes modifier

Les sens 1 et 2 sont identiques seulement dans le do majeur et dans le la mineur.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Notes de musique en anglais
do mi fa sol la si
Fixe C D E F G A B
Mobile do re mi fa sol la ti

Prononciation modifier

Bambara modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Postposition modifier

la \la\

  1. Dans.
  2. Sur.
  3. À.
    • N’bɛ taa sugu la.
      Je vais au marché.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Homophones modifier

Baoulé modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

la \Prononciation ?\

  1. se coucher

Prononciation modifier

Références modifier

  • Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Catalan modifier

Forme d’article défini modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin el
\əl\
\el\
els
\əls\
\els\
Féminin la
\la\
les
\ləs\
\les\

la \Prononciation ?\

  1. La (article défini féminin singulier).
    • Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
      En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine.

Prononciation modifier

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
(Nom commun) Du français l’art, par fusion de l’article défini avec le nom.

Article défini modifier

la \la\

  1. Article défini singulier : le, la.

Notes modifier

  • Article suivant le nom qu’il détermine.
  • Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.

Variantes modifier

Nom commun modifier

la \la\

  1. Art.

Créole martiniquais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

la \Prononciation ?\

  1. La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, après une consonne, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini.

Variantes modifier

Adverbe modifier

la \Prononciation ?\

  1. Là-bas.

Références modifier

  • Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12 et 22

Créole mauricien modifier

 

Étymologie modifier

Du français la.
 Référence nécessaire

Article défini modifier

la \Prononciation ?\

  1. Le, la.

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Du latin illa (« celle-ci, elle »).

Article défini modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin el
\el\
los
\los\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ féminin

  1. La \la\.
    • la luz
      la lumière
    • Vamos a la playa.
      Nous allons à la plage.
    • La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)
      La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.

Pronom démonstratif modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin el
\el\
los
\los\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ féminin

  1. Celle.
    • De las casas que visitamos, 'la que más me gustó fue la segunda.
      Des maisons que nous avons visitées, celle qui m’a le plus plu est la deuxième.

Pronom personnel modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin el
\el\
los
\los\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\

  1. Le, la, l’.
    • La he visto.
      Je l’ai vue.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

De l’italien.

Article défini modifier

la \la\ invariable mot-racine UV

  1. Unique article défini présent en espéranto.
    • La unua fojo
      La première fois.
    • La birdo estas en la arbo.
      L’oiseau est dans l’arbre.
    • La soldatoj malobeis ilian estron.
      Les soldats désobéirent à leur chef.
    • La patrino kisas la infanon. ~ La infanon kisas la patrino. ~ La patrino la infanon kisas. ~ La infanon la patrino kisas. ~ Kisas la patrino la infanon. ~ Kisas la infanon la patrino.
      La mère embrasse l’enfant.
    • La patrinon kisas la infano. ~ La infano kisas la patrinon. ~ La patrinon la infano kisas. ~ La infano la patrinon kisas. ~ Kisas la patrinon la infano. ~ Kisas la infano la patrinon.
      L’enfant embrasse la mère.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

Bibliographie modifier

Fon modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 modifier

la \Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Antilope (selon l’espèce).

Nom commun 2 modifier

\Prononciation ?\ (radical nominal)

  1. Kob, girafe.

Références modifier

Francoprovençal modifier

Étymologie modifier

Du latin.

Article défini modifier

la \Prononciation ?\

  1. La (article défini féminin singulier).

Notes modifier

Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont.

Références modifier

Galicien modifier

Nom commun 1 modifier

la \Prononciation ?\ masculin invariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme.

Nom commun 2 modifier

la \Prononciation ?\

  1. Laine.

Synonymes modifier

Gallo modifier

Forme d’article défini 1 modifier

Singulier Pluriel
Masculin l’
\l\


\le\
Féminin la
\la\

\le\

la \Prononciation ?\ (graphie MOGA)

  1. Féminin singulier de l’, équivalent de « la ».

Forme d’article défini 2 modifier

Graphie ABCD
Singulier Pluriel
Masculin le
\Prononciation ?\

les
\Prononciation ?\
Féminin la
\Prononciation ?\
les
\Prononciation ?\
Graphie ELG
Singulier Pluriel
Masculin le
\Prononciation ?\

lez
\Prononciation ?\
Féminin la
\Prononciation ?\
lez
\Prononciation ?\

la \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie Aneit) (graphie ELG)

  1. Féminin singulier de le.

Pronom personnel modifier

la \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé, la.
  2. Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé, la.

Références modifier

Hrê modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. (Zoologie) Mule.

Références modifier

Idi modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. Homme.

Références modifier

Interlingua modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

la \la\ féminin COD

  1. La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)

Notes modifier

Le pronom la précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : io la vide; mais: captura la!, lauda la!

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Adverbe modifier

la \ˈla\

  1. .
  2. Pour une certaine quantité.
    • Un dollar la libra.
      un dollar la livre.

Anagrammes modifier

Italien modifier

Étymologie modifier

(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).
(Nom) Première syllabe de "labii reatum", sixième "semi-vers" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la.

Article défini modifier

Singulier Pluriel
Masculin il
\il\
i
\i\
Féminin la
\la\
le
\le\

la \la\ féminin singulier

  1. La; ou le, l’.
    • La mela è rossa.
      La pomme est rouge.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Contractions en italien
Usage - di + a + da + in + su + con + (obsolète)
per +
+ il Singulier Masculin il del al dal nel sul col pel
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
lo dello allo dallo nello sullo collo pello
Féminin la della alla dalla nella sulla colla pella
Élision devant les voyelles
a, e, i, o, u
l’ dell’ all’ dall’ nell’ sull’ coll’ pell’
Pluriel Masculin i dei ai dai nei sui coi pei
devant les consonnes impures
s, gn, pn, ps, x, z et y
gli degli agli dagli negli sugli cogli pegli
Féminin le delle alle dalle nelle sulle colle pelle

Pronom personnel modifier

la \la\ féminin singulier

  1. La, l’, elle; ou le, lui.
    • La riconosco.
      Je la reconnais.

Apparentés étymologiques modifier

Nom commun modifier

la \la\ masculin invariable

  1. (Musique) Sixième note de la gamme : la.
    • Datemi il la.
      Donnez-moi le la.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Kwak’wala modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe modifier

la \Prononciation ?\

  1. Aller.

Lombard modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

la \Prononciation ?\

  1. (Borgomanerese) La.

Références modifier

  • Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13

Mochica modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. Eau.

Notes modifier

Forme recueillie au XVIIe siècle.

Variantes modifier

Références modifier

  • Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken, The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)

Moyen français modifier

Article défini modifier

la *\Prononciation ?\ féminin

  1. La (article défini féminin).

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français : la

Adverbe modifier

la *\Prononciation ?\ féminin

  1. (à un endroit déjà précisé)

Variantes modifier

  • (vers 1535)

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Français :

Références modifier

Néerlandais modifier

Étymologie modifier

Forme diminutive de lade (« tiroir »).

Nom commun modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom la la’s
Diminutif laatje laatjes

la \Prononciation ?\ féminin/masculin

  1. Tiroir.

Synonymes modifier

Taux de reconnaissance modifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 94,4 % des Flamands,
  • 96,1 % des Néerlandais.

Prononciation modifier

Références modifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Occitan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe modifier

Adverbe
la
\la\

la \la\ (graphie normalisée)

  1. (adverbe de lieu) .

Synonymes modifier

Interjection modifier

Interjection
la
\la\

la \la\ (graphie normalisée)

  1. , assez.
    • La, n’ai pro.
      Là, j’en ai assez.

Article défini modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ (graphie normalisée) féminin singulier

  1. La, article défini féminin singulier.

Notes modifier

  • Malgré le a final, le mot se prononce \la\.

Variantes modifier

  1. sa : le déterminant possessif sa est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • A pres la veitura per anar en vila.
      Il a pris sa voiture pour aller en ville.
    • Aviái la femna de malauta.
      Il avait sa femme malade.

Variantes orthographiques modifier

Variantes dialectales modifier

Forme de pronom personnel modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

la \la\ (graphie normalisée) féminin singulier

  1. La.
    • La vesi.
      Je la vois.
    • La portèri. Quand èri tròp las, m’arrestavi. — (Jean Boudou, L’evangèli de Bertomieu, 1949)
      Je la portai. Quand j’étais trop las, je m’arrêtais.[1]

Variantes dialectales modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales modifier

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Pronom démonstratif modifier

la \la\ (graphie normalisée)

  1. Celle.
    • Doas bicicletas nos esperavan : la de Fernanda e la de Dòna Germana que la nos prestava ... — (Jean Boudou, Lo libre de Catòia, 1966)
      Deux bicyclettes nous attendaient : celle de Fernande et celle de Madame Germaine qui nous la prêtait ...

Nom commun modifier

la \la\ masculin (graphie normalisée)

  1. (Musique) La, note de musique.
Notes de musique en occitan
do mi fa sol la si
, ut re mi fa sòl la si

Prononciation modifier

Références modifier

Roumain modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

la \Prononciation ?\

  1. À.

Prononciation modifier

Samoan modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. Soleil.

Références modifier

Sicilien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini modifier

la \la\

  1. La.

Synonymes modifier

Prononciation modifier

Références modifier

Solrésol modifier

Étymologie modifier

Probablement du français la.

Article modifier

la \la\

  1. Le, la.

Variantes orthographiques modifier

Transcriptions dans diverses écritures modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « la [la] »

Références modifier

Swahili modifier

Étymologie modifier

De l’arabe لا (lā).

Adverbe modifier

la \la\

  1. Non.

Vénitien modifier

Étymologie modifier

(Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).

Article défini modifier

la \la\ féminin singulier

  1. La ou le, l'.
    • La pera la xe granda.
      La poire est grande.

Notes modifier

Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).
La Maria la xe nà via.
    • : Maria (Marie) a quitté.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Apparentés étymologiques modifier

Pronom personnel modifier

la \la\ féminin singulier

  1. La, l’, elle; ou le, lui.
    • Desso me la magno.
      Maintenant je la mange.

Notes modifier

Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la 3e personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.
  • La pera la xe granda. : La poire est grande.
  • La Maria la xe nà via. : Maria (Marie) a quitté.

Apparentés étymologiques modifier

Prononciation modifier

  • Régional :

Anagrammes modifier

Vieil irlandais modifier

Étymologie modifier

Du proto-celtique *letos, qui pourrait lié au *ɸletos.

Préposition modifier

la *\la\

  1. Avec.
  2. Appartenant à.
  3. Parmi.
  4. Dans la langue de.
  5. Selon l'opinion de.

Variantes modifier

Dérivés modifier

En combinaison avec un article défini, il y a les formes :
  • lassin (masculin et féminin singulier) ;
  • lassa (neutre singulier) ;
  • lasna (pluriel).
En combinaison avec un déterminant possessif :
  • lam (« avec mon ») ;
  • lat (« avec votre sg ») ;
  • lia (« avec son/son/leur ») ;
  • liar (« avec notre »).
En combinaison avec un pronom relatif :
  • lassa (« avec lequel »).

Dérivés dans d’autres langues modifier

  • Gaélique irlandais : le
  • Mannois : lesh
  • Gaélique écossais : le

Références modifier

  • « la » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
  • Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, pages 272–73, 523

Vietnamien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. (Musique) La, sixième note de la gamme. Le "la" de référence a une fréquence de 440 hertz.
  2. (Zoologie) Mulet.

Verbe modifier

la \Prononciation ?\

  1. Crier.
  2. Hurler.
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. Se récrier.
  4. Gronder.
  5. Réprimander.

Dérivés modifier

Références modifier

Wolof modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

la \Prononciation ?\

  1. Te.
    • Ndax mën naa la portale ?
      Puis-je te photographier ?
    • Su la neexee
      S’il te plaît.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Zapotèque de Santa Catarina Albarradas modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

la \Prononciation ?\

  1. Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose.

Références modifier