la
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
la invariable
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Article défini) (Pronom personnel) Du moyen français la, de l’ancien français la, du latin illa (« celle-ci, elle »).
- (Nom commun) Première syllabe de labii reatum, sixième semi-vers du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono ; l’intonation de sa syllabe doit être un la.
Forme d’article défini Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \lə\
|
les \le\ |
Féminin | la \la\ |
les \le\ |
la \la\
- Féminin singulier de le. Détermine un groupe nominal féminin singulier.
Vous n’êtes pas une femme, vous êtes la femme ! Et, comme suprême parangon de grâces et de beauté, vous vous devez à l’admiration de tous.
— (Émile Colombey, Ninon de Lenclos et sa cour, Paris : Adolphe Delahays, 1858, page 117)La navette Atlantis fut remisée en 2010.
La Franche-Comté.
VariantesModifier
- l’ (élision)
TraductionsModifier
- Afrikaans : die (af)
- Alémanique : e (*)
- Allemand : die (de), der (de)
- Anglais : the (en)
- de (*), es (*) neutre, de (*) pluriel :
- Calabrais centro-méridional : ’a (*) féminin
- Catalan : la (ca)
- Corse : a (co)
- Espagnol : la (es)
- Espéranto : la (eo)
- Flamand occidental : et (*), d’ (*), de (*)
- Francoprovençal : la (*), l' (*)
- Galicien : a (gl)
- Grec : η (el) i, ο (el) ο
- Grec ancien : ἡ (*) hè féminin
- Italien : la (it)
- Néerlandais : de (nl) féminin
- Occitan : la (oc)
- Portugais : a (pt)
- Sicilien : la (scn), a (scn)
- Vénitien : la (vec), ła (vec)
Pronom personnel Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \lə\
|
les \le\ |
Féminin | la \la\ |
les \le\ |
- Féminin singulier de le. Représente un groupe nominal féminin singulier complément d’objet direct (pour le pronom féminin complément d’objet indirect, voir lui).
Je la reconnais et non pas Je reconnais
elle.
VariantesModifier
- l’ (élision)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Clitique | Tonique | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | tu | te, t’ | toi | |||
3[N 1] | il, elle, on[N 2] | le, la | lui | y, en | lui, elle | |
lui, elle | ||||||
se, s’ | soi(-même) | |||||
1re | Pluriel | nous | ||||
2 | vous[N 3] | |||||
3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[N 4] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même) |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz
(-mêmes) |
- Notes
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre et de nombre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
TraductionsModifier
- Allemand : ihr (de)
- Anglais : her (en), it (en)
- Créole haïtien : li (*)
- Espagnol : la (es)
- Gaélique irlandais : á (ga)
- Grec : την (el) tin
- Grec ancien : αὐτήν (*) autèn féminin
- Italien : la (it)
- Latin : eam (la) féminin
- Occitan : la (oc)
- Portugais : a (pt)
- Roumain : o (ro) féminin, îl (ro) masculin neutre
- Russe : её (ru) iéio féminin, неё (ru) niéio féminin
- Turc : onu (tr)
- Vénitien : la (vec), ła (vec)
Nom commun 1 Modifier
Invariable |
---|
la \la\ |
la \la\ masculin invariable
- (Musique) Sixième note de la gamme. Le la de référence a une fréquence de 440 hertz.
Donner le la.
Elles m'ont donné le la pour toute ma vie ; j'ai appris d’elles dès mes onze ans tous les charmes de l’austérité et de la fantaisie à la fois, grâce et grâce.
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 429)15 août 42 – Mais je me révulse à l’idée de l’amour virtuose, jouant d’un doigt négligent et agile sur mes cordes qui ne savent pas encore où est le la. Je veux faire mes gammes tranquillement, à l’abri d’un regard trop sagace.
— (Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 222)
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
---|---|---|---|---|---|---|
do, ut | ré | mi | fa | sol | la | si |
TraductionsModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
la | las |
\la\ |
la \la\ masculin
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- \la\
- France : écouter « la [la] »
- Paris (France) : écouter « la [la] »
- (Région à préciser) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France : écouter « la [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « la [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « la [Prononciation ?] »
- Québec (Canada) : écouter « la [Prononciation ?] »
HomophonesModifier
- là
- las
- lacs (à ne pas confondre avec son homographe le pluriel de lac)
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussiModifier
- L’annexe Pronoms en français
RéférencesModifier
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
AbauModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
la \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 → [version en ligne]
AfarModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
- (Zoologie) Vaches.
AmdoModifier
ÉtymologieModifier
- Du tibétain brla (« cuisse »).
Nom commun Modifier
la \la\
- (Anatomie) Cuisse.
NotesModifier
- Forme du parler de Xiahe.
Variantes dialectalesModifier
RéférencesModifier
- Huang Bufan (éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Presses de l’Université Centrale des Minorités, Pékin, 1992
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini Modifier
la \Prononciation ?\ féminin
- La.
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : la
Adverbe Modifier
la \Prononciation ?\
- Là.
VariantesModifier
- là (dans les éditions moderne, afin pour éviter la confusion avec « la », article défini)
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : là
Ancien occitanModifier
Adverbe Modifier
la
- Variante de lai.
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l’italien la (« la »).
Nom commun Modifier
la \ˈlɑː\ (Royaume-Uni) ou \ˈlɑ\ (États-Unis)
- (Musique) (Moins courant) La.
- (Musique) (Plus courant) Sixième note d’un mode majeur, première note d’un mode mineur.
NotesModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
do | ré | mi | fa | sol | la | si | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Fixe | C | D | E | F | G | A | B |
Mobile | do | re | mi | fa | sol | la | ti |
PrononciationModifier
- (États-Unis) : écouter « la [Prononciation ?] »
- \ˈlɑ\ (États-Unis)
- \ˈlɑː\ (Royaume-Uni)
BambaraModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Postposition Modifier
la \la\
SynonymesModifier
PrononciationModifier
HomophonesModifier
BaouléModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
la \Prononciation ?\
PrononciationModifier
- Côte d'Ivoire : écouter « la [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Jérémie Kouadio N’Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
CatalanModifier
Forme d’article défini Modifier
la \Prononciation ?\
Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin.
— (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)- En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Poutine.
PrononciationModifier
- Espagne (Manresa) : écouter « la [Prononciation ?] »
Créole haïtienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Nom commun) Du français l’art, par fusion de l’article défini avec le nom.
Article défini Modifier
la \la\
NotesModifier
- Article suivant le nom qu’il détermine.
- Forme utilisée seulement après un mot qui finit par une voyelle orale (non nasale) et une consonne orale, dans cet ordre, pour modifier un substantif singulier.
VariantesModifier
Nom commun Modifier
la \la\
- Art.
Créole martiniquaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini Modifier
la \Prononciation ?\
- La. Note d’usage : cette forme s’utilise en fin de phrase, après une consonne, lorsque le nom initial est déjà suivi d'un article défini.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
VariantesModifier
Adverbe Modifier
la \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Pierre Pinalie et Jean Bernabé, Grammaire du créole martiniquais en 50 leçons, L’Harmattan, 1999, p. 12 et 22
Créole mauricienModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole mauricien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Du français la. Référence nécessaire
Article défini Modifier
la \Prononciation ?\
- Le, la.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Article défini Modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\ féminin
- La \la\.
la luz
- la lumière
Vamos a la playa.
- Nous allons à la plage.
La cultura es un adorno y el negocio es el negocio.
— (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973)- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
Pronom démonstratif Modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\ féminin
- Celle.
De las casas que visitamos, 'la que más me gustó fue la segunda.
- Des maisons que nous avons visitées, celle qui m’a le plus plu est la deuxième.
Pronom personnel Modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
AnagrammesModifier
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- De l’italien.
Article défini Modifier
la \la\ invariable mot-racine UV
- Unique article défini présent en espéranto.
La unua fojo
- La première fois.
La birdo estas en la arbo.
- L’oiseau est dans l’arbre.
La soldatoj malobeis ilian estron.
- Les soldats désobéirent à leur chef.
La patrino kisas la infanon. ~ La infanon kisas la patrino. ~ La patrino la infanon kisas. ~ La infanon la patrino kisas. ~ Kisas la patrino la infanon. ~ Kisas la infanon la patrino.
- La mère embrasse l’enfant.
La patrinon kisas la infano. ~ La infano kisas la patrinon. ~ La patrinon la infano kisas. ~ La infano la patrinon kisas. ~ Kisas la patrinon la infano. ~ Kisas la infano la patrinon.
- L’enfant embrasse la mère.
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « la [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « la [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- la sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- la sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "la" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
FonModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 Modifier
la \Prononciation ?\ (radical nominal)
- Antilope (selon l’espèce).
Nom commun 2Modifier
lă \Prononciation ?\ (radical nominal)
RéférencesModifier
- Gérard Poirot, « Le Fongbe du Bénin » (Archive • Wikiwix • Que faire ?), 2014
FrancoprovençalModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin.
Article défini Modifier
la \Prononciation ?\
- La (article défini féminin singulier).
NotesModifier
- Forme du francoprovençal de la commune de Barmes dans le Val d’Ala, au Piémont.
RéférencesModifier
GalicienModifier
Nom commun 1 Modifier
la \Prononciation ?\ masculin invariable
- (Musique) Sixième note de la gamme.
Nom commun 2Modifier
la \Prononciation ?\
SynonymesModifier
GalloModifier
Forme d’article défini 1 Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | l’ \l\
|
lé \le\ |
Féminin | la \la\ |
lé \le\ |
la \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
Forme d’article défini 2Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \Prononciation ?\
|
les \Prononciation ?\ |
Féminin | la \Prononciation ?\ |
les \Prononciation ?\ |
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | le \Prononciation ?\
|
lez \Prononciation ?\ |
Féminin | la \Prononciation ?\ |
lez \Prononciation ?\ |
la \Prononciation ?\ (graphie ABCD) (graphie Aneit) (graphie ELG)
- Féminin singulier de le.
Pronom personnel Modifier
la \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct postposé, la.
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier, au féminin, complément d'objet direct antéposé, la.
RéférencesModifier
- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 333
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
- Fabien Lécuyer, LIVE : La voterie en Ecosse (gallo) sur 7seizh, 18 septembre 2014
- Grammaire du gallo - L’article sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
- Grammaire du gallo : les pronoms personnels sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
HrêModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
- (Zoologie) Mule.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
RéférencesModifier
IdiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Anonymous. n.d., Idi Organised Phonology Data, page 3
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
la \la\ féminin COD
- La : troisième personne (féminin) du singulier. (seulement pour personnes ou animaux féminin)
NotesModifier
- Le pronom la précède (toujours/généralment) le verbe qu’il complète, sauf à l’impératif présent : io la vide; mais: captura la!, lauda la!
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Adverbe Modifier
la \ˈla\
- Là.
- Pour une certaine quantité.
Un dollar la libra.
- un dollar la livre.
AnagrammesModifier
ItalienModifier
ÉtymologieModifier
- (Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).
- (Nom) Première syllabe de "labii reatum", sixième "semi-vers" du hymne latin du S.Jean composé par Paolo Diacono; l’intonation de sa syllabe doit être un la.
Article défini Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\ |
i \i\ |
Féminin | la \la\ |
le \le\ |
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Usage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Pronom personnel Modifier
Apparentés étymologiquesModifier
Nom commun Modifier
la \la\ masculin invariable
- (Musique) Sixième note de la gamme : la.
Datemi il la.
- Donnez-moi le la.
PrononciationModifier
- Monopoli (Italie) : écouter « la [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Kwak’walaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
la \Prononciation ?\
- Aller.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
LombardModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini Modifier
la \Prononciation ?\
- (Borgomanerese) La.
RéférencesModifier
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
MochicaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
- Eau.
NotesModifier
- Forme recueillie au XVIIe siècle.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Willem F. H. Adelaar, Pieter C. Muysken, The Languages of the Andes, Cambridge Language Surveys, Cambridge University Press, Cambridge, 2004 (Édition revue, 2007)
Moyen françaisModifier
Article défini Modifier
la \Prononciation ?\ féminin
- La (article défini féminin).
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : la
Adverbe Modifier
la \Prononciation ?\ féminin
- Là (à un endroit déjà précisé)
VariantesModifier
- là (vers 1535)
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : là
RéférencesModifier
- « la », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Forme diminutive de lade (« tiroir »).
Nom commun Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | la | la’s |
Diminutif | laatje | laatjes |
la \Prononciation ?\ féminin/masculin
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 94,4 % des Flamands,
- 96,1 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « la [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
Adverbe |
---|
la \la\ |
la \la\ (graphie normalisée)
SynonymesModifier
- lai.
Interjection Modifier
Interjection |
---|
la \la\ |
la \la\ (graphie normalisée)
Article défini Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\ (graphie normalisée)
- La, article défini féminin singulier.
NotesModifier
- Malgré le a final, le mot se prononce \la\.
VariantesModifier
- sa : le déterminant possessif sa est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
A pres la veitura per anar en vila.
- Il a pris sa voiture pour aller en ville.
Aviái la femna de malauta.
- Il avait sa femme malade.
Variantes orthographiquesModifier
Variantes dialectalesModifier
- era (Gascon)
Pronom personnel Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
la \la\ (graphie normalisée)
- La.
La vesi.
- Je la vois.
Variantes dialectalesModifier
- era (Gascon)
Nom commun Modifier
la \la\ masculin (graphie normalisée)
- (Musique) La, note de musique.
do | ré | mi | fa | sol | la | si |
---|---|---|---|---|---|---|
dò, ut | re | mi | fa | sòl | la | si |
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976
- Jacme Taupiac, Gramatica occitana, Associacion Antonin Perbòsc, 2021
RoumainModifier
ÉtymologieModifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
la \Prononciation ?\
- À.
SamoanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
SicilienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article défini Modifier
la \la\
- La.
SynonymesModifier
PrononciationModifier
- Gela (Italie) : écouter « la [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- (it) Antonino Traina, Nuovo Vocabolario Siciliano-Italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 → consulter cet ouvrage
SolrésolModifier
ÉtymologieModifier
- Probablement du français la.
Article Modifier
la \la\
Variantes orthographiquesModifier
Transcriptions dans diverses écrituresModifier
PrononciationModifier
- France : écouter « la [la] »
RéférencesModifier
- Luce Vergneaux, Dictionnaire français → solrésol, 2018
- Luce Vergneaux, Dictionnaire solrésol → français, 2018
SwahiliModifier
ÉtymologieModifier
- De l’arabe لا (lā).
Adverbe Modifier
la \la\
- Non.
VénitienModifier
ÉtymologieModifier
- (Article défini, Pronom personnel) Du latin illa (« celle-ci, elle »).
Article défini Modifier
NotesModifier
- Cet article s’utilise devant un prénom féminin, contrairement au français (bien qu’on puisse le rencontrer aussi en français populaire ou régional).
- La Maria la xe nà via.
Apparentés étymologiquesModifier
Pronom personnel Modifier
NotesModifier
- Il faut utiliser ce pronom devant le forme de la 3e personne du féminin singulier du verbe, contrairement en français.
- La pera la xe granda. : La poire est grande.
- La Maria la xe nà via. : Maria (Marie) a quitté.
Apparentés étymologiquesModifier
PrononciationModifier
AnagrammesModifier
Vieil irlandaisModifier
ÉtymologieModifier
Préposition Modifier
la *\la\
VariantesModifier
DérivésModifier
- En combinaison avec un article défini, il y a les formes :
- En combinaison avec un déterminant possessif :
- En combinaison avec un pronom relatif :
- lassa (« avec lequel »).
Dérivés dans d’autres languesModifier
RéférencesModifier
- « la » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, pages 272–73, 523
VietnamienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
- (Musique) La, sixième note de la gamme. Le "la" de référence a une fréquence de 440 hertz.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Zoologie) Mulet.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Verbe Modifier
la \Prononciation ?\
- Crier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Hurler.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Se récrier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Gronder.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Réprimander.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
RéférencesModifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
WolofModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
la \Prononciation ?\
- Te.
Ndax mën naa la portale ?
- Puis-je te photographier ?
Su la neexee
- S’il te plaît.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Zapotèque de Santa Catarina AlbarradasModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
la \Prononciation ?\
- Nom, mot permettant de nommer un être ou une chose.
RéférencesModifier
- Basic Vocabulary, page 63