na
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
na invariable
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Particule) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l’adverbe non prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée [1] enfantine. Comparez avec le latin nae (« oui »), nam (« en effet »).
Particule Modifier
na \na\
- Là, voici, voilà.
Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu’en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange.
— (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ?
— (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)« Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d’humeur : − « C’est là qu’Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. »
— (Roger Martin du Gard, Les Thibault, Belle saison, 1923, page 1025)Un gradé tend les manches dans l’ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez.
— (Henri Barbusse, Le Feu, 1916, page 53)
DérivésModifier
Interjection Modifier
na \na\
- Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
Je l’ai eu le premier, na.
Je crois que les autres ne sont pas meilleurs que celui-ci, na !
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)« Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m’amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, 1922, page 955)Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui, na !
— (Léon Frapié, Les Deux Mères, dans Les Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)
Apparentés étymologiquesModifier
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- \na\ :
- France (Vosges) : écouter « na [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « na [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
RéférencesModifier
- « na », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
AbuiModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en abui. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
Pronom Modifier
na \Prononciation ?\
- Première personne du singulier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 7 → [version en ligne]
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- (1000). Du vieux haut allemand na. Interjection indiquant l'hésitation, l'étonnement et la surprise, la stupéfaction, le doute, le rejet. Origine incertaine.[1]
Interjection Modifier
- Eh bien ! ben, hé, eh, oh.
Na, ich weiß nicht!
- Ben, je ne sais pas !
Na also!
- Eh bien !
Na und?
- Et alors ?
Na gut.
- Bon, allez.
Na ja.
- Ma foi.
Na warte!
- Hé là, pas si vite ! / Hé là, attendez !
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
SourcesModifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin na → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : na. (liste des auteurs et autrices)
BibliographieModifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 608.
- Harrap’s de poche – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 207.
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
na féminin (pour un homme, on dit : en)
- Madame, dame, particule honorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
VariantesModifier
NotesModifier
- S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.
Dérivés dans d’autres languesModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
AniiModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anii. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction Modifier
na \Prononciation ?\
- et.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
BambaraModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en bambara. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na \na\
- Sauce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
Verbe Modifier
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
AnagrammesModifier
BrabançonModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en brabançon. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
na \Prononciation ?\
- (Anversois) (Sens incertain) ….
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
BretonModifier
ÉtymologieModifier
Adverbe Modifier
na \na\
- Que, quel, quelle (exclamatif).
Na bravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)- Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !
NotesModifier
- ni adverbe devant une voyelle : nag.
Conjonction de coordination Modifier
na \na\
- Ni.
Nʼam-eus serret na dor na prenest na netra.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)- Je nʼai fermé ni porte ni fenêtre ni rien.
NotesModifier
- ni conjonction devant une voyelle : nag.
Particule Modifier
na \na\
- Ne.
Na skoït ket !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)- Ne frappez pas !
NotesModifier
- ne particule négative devant une voyelle : nʼ.
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 531a
CavineñaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en cavineña. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña, page 452, 2008
Créole du Cap-VertModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole du Cap-Vert. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \Prononciation ?\
- (Badiais) Dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxv
DioulaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
na \Prononciation ?\
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Ese ejjaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ese ejja. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na [na]
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Météorologie) Pluie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Marine Vuillermet, A Grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon, thèse de doctorat, pages 300 et 309, 2012.
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \na\
- (Néologisme) Permet d’indiquer que les mots suivants sont à l’accusatif s’il n'est pas possible de les marquer directement comme tels.
Mi legis na Gerda Malaperis
- Je lis Gerda Malaperis
PrononciationModifier
- \na\ :
- (Région à préciser) : écouter « na [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « na [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
RéférencesModifier
Fá d’AmbôModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en fá d’Ambô. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule Modifier
na \Prononciation ?\
- Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms avec la particule fa ou simplement f en forme finale.
No na tan sebe f
- On n’en sait pas plus
Amu na sa alusu pa amu kumu f
- Je n’ai pas de riz à manger
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
GalloModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
na \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Noir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
HamapModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en hamap. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
na \Prononciation ?\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Ninuk Kleden-Probonegoro, The Ethnolinguistic Identity of the Hamap People in Change, page 198, 2008
KassemModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kassem. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na \Prononciation ?\
- Eau
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
KayupulauModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kayupulau. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Malcolm Ross, 1996, On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pages 259-271.
KikuyuModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \Prononciation ?\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
KinyarwandaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kinyarwanda. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction Modifier
na \Prononciation ?\
- Et, avec, aussi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
KirikiriModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kirikiri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
NotesModifier
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- Forme du dialecte kirikiri.
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Duane A. Clouse. 1997. Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172.
KitubaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kituba. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \Prononciation ?\
- (ton haut) Et, avec.
Mama na tata.
- La mère et le père.
- (ton bas) Dans, à, en.
Na nzo.
- Dans la maison.
- (ton bas) de.
Nzo na yandi.
- Sa maison.
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
KurdeModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kurde. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
Kurmandji |
---|
na \nɑː\
- Non.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
AntonymesModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
LatinModifier
Forme de verbe Modifier
na
- Impératif singulier de "nare" (nager).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
AnagrammesModifier
LingalaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lingala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na
- Et.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- À.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- En.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
LombardModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lombard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini Modifier
na \Prononciation ?\
- (Borgomanerese) Une.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
NǀuModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
na \Prononciation ?\
- Je.
Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
- Je me brosse les dents
SynonymesModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 14 et 91
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \na\
- Après.
Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
- Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
Onmiddellijk na.
- À l’issue de.
Na ontvangst van uw brief.
- Dès réception de votre courrier.
Na deze termijn.
- Passé ce délai.
SynonymesModifier
Adverbe Modifier
na \Prononciation ?\
- Près, de près.
Op een euro na.
- À un euro près.
Op mijn broer na.
- Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
Voor en na.
- À chaque fois, à tous les coups.
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- \Prononciation ?\ :
- Pays-Bas : écouter « na [na] »
- (Région à préciser) : écouter « na [na] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « na [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
PolonaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux slave на, na.
Préposition Modifier
na \na\ invariable
- (Avec locatif) Sur, à.
- (Avec accusatif) Par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
- \na\ :
- Pologne : écouter « na [na] »
- (Région à préciser) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « na [Prononciation ?] »
Same du NordModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en same du Nord. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection Modifier
na /ˈnɑ/
- Bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
DérivésModifier
- na ba — qu’en est-il de
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
SamoanModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en samoan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
na \Prononciation ?\
- Il, elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
SangoModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sango. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \Prononciation ?\
- Préposition qui indique le lieu où quelque chose se passe ; à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique dans la maison de quelqu’un ; chez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la destination ; à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition qui indique le lieu traversé ; par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique l’origine ; de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique le temps, le moment ou ce qui se passe du temps de ; à, chez, durant.
Na ndembë nî sô , alâ mä ngangü toto tî korôrö na pekô tî derêe.
— (L’Histoire de l’âne)- À cet instant on entend l’âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour.
- Préposition qui indique le locuteur ; avec, à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition qui indique la compagnie ; avec, à l’aide de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la manière, le moyen, l’instrument ; avec.
Mâlamu nî atene na ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke mä lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? »
— (L’Histoire de l’âne)- “Qui dois-tu croire”, répond le mollah indigné (=avec colère), “l’âne, ou ton mollah ?”
- Préposition qui marque l’opposition, contre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la cause ; de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique ce qui se passe du temps de; chez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction Modifier
na \Prononciation ?\
- Et ; conjonction reliant des mots ou des propositions de même nature.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
TagalogModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tagalog. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
na \Prononciation ?\
- Déjà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux slave на, na ; racine indo-européenne dont est issu on en anglais, an en allemand, in en latin, ἀνά, ana (« sur ») en grec ancien.
- Il est apparenté au pronom on.
Préposition Modifier
na \na\
- Sur, avec idée de mouvement.
Položil na televizi sponku.
- Il a posé la broche sur la télévision.
- Sur, sans mouvement, synonyme : nad.
Na stole leží sponka.
- La broche est posée sur la table.
- En, idée de but.
Měl ho na starosti.
- Il s’en occupe.
- En, à, idée temporelle.
Na podzim padá listí se stromů.
- En automne, les feuilles tombent des arbres.
- Dans, à, synonyme : v.
Na sále je k dispozici občerstvení.
- Des rafraichissements sont à votre disposition dans la salle.
na celém světě
- dans le monde entier
DérivésModifier
Interjection Modifier
na \na\
- Na, oui, là.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
VariantesModifier
PrononciationModifier
- \na\ :
- tchèque : écouter « na [na] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « na [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Trique de CopalaModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en trique de Copala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na [na³²]
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
- Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187
Trique de San Martín ItunyosoModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en trique de San Martín Itunyoso. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en nahuatl, sous licence CC BY-SA 3.0 : ātl. (liste des auteurs et autrices)
TunenModifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tunen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
na \na˩\
- Avec.
Mulə́li aná hɛlóbató hɛ́ néfam súbə́kín u hiəsú na ombánj.
Toná ifufúə menáká na bonɛ́ná bó ɛ́njáŋálean.
Nyɔnɔ na bendo bá mélɛ́má tɔyɔ́to.
— Oná yáá ?
— Mená ya. Na aŋóa ?
— Ɛ́e.— Téá na néá bálɛ basɛ ?
— Ɛ́e, mba wamiá múnínyə ándo ná.Mebáka na ubílə́n o wáw usin.
— Olɛ na baná bánɛ ?
— Báfandɛ.Oná hóánán owokɔ́n ; na bá baná tɔ́n, na wa múə́ndu.
Á mɔn, káka belábónɛ́ ɔ́ndɔ́ u nioni : belam, bɛngoɛt, mɔkɔnj, mol, na tɔlɔ, na bonɛn.
Ándo kətilə́ u nioni híólótɔ na məluk.
Báná tilə́kə́ na əlim, báná ndúlúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)Nɔ́yɛ́ na nɔ́y.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)Báná tilə́ na əlim undulúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)Nɔ́yɛ́ na nɔ́y, báná kumúnə́ní, báná palá onɔ ; sɔ́kɔ́ ayɛ́ sɔ́kɔ́ tɔ́bɔ́kɔ, báná ɔnɔn.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)nióm né bɛnd na amɔtɛ
- onze personnes
- Et.
Miɔf na hisə́l.
- L’antilope et le lièvre
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Étienne Bieteke, Lisez et écrivez la langue Tunən, édition expérimentale, TULICO (Tunən – Linguistic – Committee), Ndikiniméki, 1980, p. 21.2, 21.6, 23.1, 39, 40, 41, 45, 34.
VénitienModifier
ÉtymologieModifier
Forme d’article indéfini Modifier
na \na\ féminin singulier
- Féminin de un.
Ła xe na bona tóxa.
- Elle est une bonne fille.
VariantesModifier
- n' (devant voyelle)
Forme d’adjectif numéral Modifier
na \na\ féminin singulier
- Féminin de un.
Na gata e du gati.
- Une chatte et deux chats.
VariantesModifier
- n' (devant voyelle)
Précédé de zxéro |
Cardinaux en vénitien | Suivi de du, dó |
---|
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Zapotèque de la Sierra de JuárezModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
na \Prononciation ?\
- Pronom personnel complément, le, la, lui, à lui. Note d’usage : il s'utilise après ą ou e.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiquesModifier
PrononciationModifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
RéférencesModifier
- Neil Nellis, Jane Goodner de Nellis, Diccionario Zapoteco de Juarez, Instituto lingüistico de Verano, 1983, 510 pages, page 3 → [version en ligne]