Ouvrir le menu principal
Voir aussi : NA, Na, nA, , , , , nả, nạ, , , na-, -na, N/A, n/a, , ȵa, .na

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

na invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du nauruan.

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Concernant la particule :
Concernant l'interjection : De l’adverbe non prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée [1] enfantine. Comparez avec le latin nae (« oui »), nam (« en effet »).

Particule Modifier

na \na\

  1. , voici, voilà.
    • Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu'en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange. — (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)
    • Cette gamine vicieuse et prétentieuse est la fille d'une grosse commère qui tenait, naguère, une fruiterie dans les environs du Barbès. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 198)
    • Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ? — (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)
    • « Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d'humeur : − « C'est là qu'Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. » — (Martin du Gard, Les Thibaut, Belle saison, 1923, page 1025)
    • Un gradé tend les manches dans l'ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez. — (Barbusse, Feu, 1916, page 53)

DérivésModifier

Interjection Modifier

na \na\

  1. Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
    • Je l’ai eu le premier, na.
    • « Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m'amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot. — (Marcel Proust, Sodome, 1922, page 955)

Apparentés étymologiquesModifier

TraductionsModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

na \Prononciation ?\

  1. « Eh bien ! »

AnagrammesModifier

Ancien occitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin domina, → voir en.

Nom commun Modifier

na féminin (équivalent masculin : en)

  1. Madame, dame, particule honorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
    • Na, Maria, prètz e fina valors, — (Bieiris de Romans, Na Maria, prètz e fina valors, recueillie dans Jean-Claude Rixte, Rhône-Alpes, terre de troubadours, Livres EMCC, Lyon, 2012)

VariantesModifier

NotesModifier

  • S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.

Dérivés dans d’autres languesModifier

  • Catalan : na
  • Occitan : na

RéférencesModifier

  • François RaynouardLexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na \na\

  1. La sauce.

ComposésModifier

Verbe Modifier

na \nà\ (passé : nana)

  1. Venir.

AnagrammesModifier

BrabançonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

na \Prononciation ?\

  1. (Anversois) (Sens incertain) ….

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, p. 141

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

na \na\

  1. Ne.
  2. Ni.
  • ne particule négative devant une voyelle : nʼ
  • ni conjonction devant une voyelle : nag

AnagrammesModifier

CavineñaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña, page 452, 2008

DioulaModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

na \Prononciation ?\

  1. na(vient:verbe venir à l'imperatif present)  (information à préciser ou à vérifier)
    Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Ese ejjaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na [na]

  1. Eau.
  2. (Météorologie) Pluie.

RéférencesModifier

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

na \na\

  1. (Néologisme) Permet d'indiquer que les mots suivants sont à l'accusatif s'il n'est pas possible de les marquer directement comme tel.
    Mi legis na Gerda Malaperis
    • Je lis Gerda Malaperis

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

HamapModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Je.

RéférencesModifier

KassemModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Eau

KayupulauModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Malcolm Ross, 1996, On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pp. 259-271.

KikuyuModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Avec.

KinyarwandaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Et, avec, aussi.

KirikiriModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

NotesModifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Forme du dialecte kirikiri.

RéférencesModifier

KitubaModifier

Préposition Modifier

na \Prononciation ?\

  1. (ton haut) Et, avec.
    • Mama na tata.
      La mère et le père.
  2. (ton bas) Dans, à, en.
    • Na nzo.
      Dans la maison.
  3. (ton bas) de.
    • Nzo na yandi.
      Sa maison.

KurdeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

Kurmandji

na \nɑː\

  1. Non.

AntonymesModifier

LatinModifier

Forme de verbe Modifier

na

  1. Impératif singulier de "nare" (nager).

AnagrammesModifier

LingalaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

na

  1. Et.
  2. Avec.
  3. Dans.
  4. À.
  5. En.

DérivésModifier

NǀuModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Je.
    Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
    Je me brosse les dents

SynonymesModifier

RéférencesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

na \na\

  1. Après.
    • Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
      Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
    • Onmiddellijk na.
      À l’issue de.
    • Na ontvangst van uw brief.
      Dès réception de votre courrier.
    • Na deze termijn.
      Passé ce délai.

SynonymesModifier

Adverbe Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Près, de près.
    • Op een euro na.
      À un euro près.
    • Op mijn broer na.
      Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
    • Voor en na.
      À chaque fois, à tous les coups.

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,5 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « na [na] »
  • (Région à préciser) : écouter « na [na] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « na [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave на, na.

Préposition Modifier

na \na\ invariable

  1. (Avec locatif) Sur, à.
  2. (Avec accusatif) Par.

PrononciationModifier

  • Pologne : écouter « na [na] »

Same du NordModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

na /ˈnɑ/

  1. Bon.

DérivésModifier

  • na ba — qu’en est-il de

SamoanModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

RéférencesModifier

TagalogModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Déjà.

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave на, na ; racine indo-européenne dont est issu on en anglais, an en allemand, in en latin, ἀνά, ana (« sur ») en grec ancien.
Il est apparenté au pronom on.

Préposition Modifier

na \na\

  1. Sur, avec idée de mouvement.
    • Položil na televizi sponku.
      il a posé la broche sur la télévision.
  2. Sur, sans mouvement, synonyme : nad.
    • Na stole leží sponka.
      la broche est posée sur la table.
  3. En, idée de but.
    • Měl ho na starosti.
      il s'en occupe.
  4. En, à, idée temporelle.
    • Na podzim padá listí se stromů.
      en automne, les feuilles tombent des arbres.
  5. Dans, à, synonyme : v.
    • Na sále je k dispozici občerstvení.
      des rafraichissements sont à votre disposition dans la salle.
    • na celém světě.
      dans le monde entier.

DérivésModifier

Interjection Modifier

na \na\

  1. Na, oui, là.

VariantesModifier

PrononciationModifier

  • tchèque : écouter « na [na] »

RéférencesModifier

Trique de CopalaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na [na³²]

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
  • Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187

Trique de San Martín ItunyosoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

na \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en nahuatl, sous licence CC-BY-SA-3.0 : ātl.

VénitienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin ūna (« une »).

Forme d’article indéfini Modifier

na \na\ féminin singulier

  1. Féminin de un.
    • Ła xe na bona tóxa.
      Elle est une bonne fille.

VariantesModifier

  • n' (devant voyelle)

Forme d’adjectif numéral Modifier

na \na\ féminin singulier

  1. Féminin de un.
    • Na gata e du gati.
      Une chatte et deux chats.

VariantesModifier

  • n' (devant voyelle)
Précédé
de zxéro
Cardinaux en vénitien Suivi
de du,