na
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
na invariable
Français modifier
Étymologie modifier
- (Particule) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Interjection) De l’adverbe non prononcé de manière enfantine ou simplement une onomatopée [1] enfantine. Comparez avec le latin nae (« oui »), nam (« en effet »).
Particule modifier
na \na\
- Là, voici, voilà.
Tres illustres et tres chevaleureux champions gentilz hommes et aultres, qui voluntiers vous adonnez à toutes gentillesses et honnestetez, vous avez na gueres veu, leu, et sceu les grandes et inestimables chronicques de l’enorme geant Gargantua, et comme vrays fideles les avez creues tout ainsi qu’en texte de Bible ou du sainct Evangile, et y avez maintefoys passé vostre temps avecques les honorables dames et damoyselles, leur en faisans beaulx et longs narrez, alors que estiez hors de propos : dont estes bien dignes de grande louange.
— (François Rabelais, Pantagruel, Prologue de l’Auteur 1530)Eh bien ! Regardez !… Je colle une petite bande de papier sur une seule face de ce couteau… comme ceci, na, vous avez bien vu ?
— (Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948, p. 182)« Pourquoi ne veux-tu pas me dire ce que tu as contre les lacs italiens ? » Elle eut un imperceptible mouvement d’humeur : − « C’est là qu’Aaron est mort, na ! Mon frère, tu sais? À Pallanza. »
— (Roger Martin du Gard, Les Thibault, Belle saison, 1923, page 1025)Un gradé tend les manches dans l’ombre : − Vous, une pelle. Na, filez. Vous, une pelle encore, vous une pioche. Allons, dépêchez-vous et dégagez.
— (Henri Barbusse, Le Feu, 1916, page 53)
Dérivés modifier
Interjection modifier
na \na\
- Interjection lancée pour montrer sa détermination, donner une réponse définitive ou une affirmation forte. Il peut avoir une connotation de moquerie ou de caprice.
Je l’ai eu le premier, na.
Je crois que les autres ne sont pas meilleurs que celui-ci, na !
— (André Gide, Les Caves du Vatican, 1914)« Je veux savoir ce que vous disiez de Mécène. Ça m’amuse, moi, na ! » redit Mme Verdurin à Brichot.
— (Marcel Proust, Sodome et Gomorrhe, 1922, page 955)Moi, dans ma maison, tous les soirs on y crie : « À l’assassin : »… Oui, na !
— (Léon Frapié, Les Deux Mères, dans Les Contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 20)
Apparentés étymologiques modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- \na\ :
- France (Vosges) : écouter « na [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « na [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- « na », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Abui modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en abui. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Pronom modifier
na \Prononciation ?\
- Première personne du singulier.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- František Kratochvil, A grammar of Abui: A Papuan language of Alor, 2007, page 7 → [version en ligne]
Allemand modifier
Étymologie modifier
- (1000). Du vieux haut allemand na. Interjection indiquant l'hésitation, l'étonnement et la surprise, la stupéfaction, le doute, le rejet. Origine incertaine.[1]
Interjection modifier
- Eh bien ! ben, hé, eh, oh.
Na, ich weiß nicht!
- Ben, je ne sais pas !
Na also!
- Eh bien !
Na und?
- Et alors ?
Na gut.
- Bon, allez.
Na ja.
- Ma foi.
Na warte!
- Hé là, pas si vite ! / Hé là, attendez !
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ — (Wolfgang Pfeifer, Etymologische Wörterbuch des Deutschen, Éditions Deutscher Taschenbuch, 1997)
Sources modifier
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin na → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : na. (liste des auteurs et autrices)
Bibliographie modifier
- Larousse - Dctionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 608.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 207.
Ancien occitan modifier
Étymologie modifier
Nom commun modifier
na féminin (pour un homme, on dit : en)
- Madame, dame, particule honorifique que l’on place devant le nom d’une femme.
Variantes modifier
Notes modifier
- S’utilise devant le prénom ou le nom de famille.
Dérivés dans d’autres langues modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anii modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en anii. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction modifier
na \Prononciation ?\
- et.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Bambara modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en bambara. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na \na\
- Sauce.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Verbe modifier
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Anagrammes modifier
Brabançon modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en brabançon. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
na \Prononciation ?\
- (Anversois) (Sens incertain) ….
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141
Breton modifier
Étymologie modifier
Adverbe modifier
na \na\
- Que, quel, quelle (exclamatif).
Na bravad (ou bravañ) placʼh eo ho mercʼh !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 153)- Quelle jolie fille est votre fille ! que votre fille est jolie !
Notes modifier
- ni adverbe devant une voyelle : nag.
Conjonction de coordination modifier
na \na\
- Ni.
Nʼam-eus serret na dor na prenest na netra.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 154)- Je nʼai fermé ni porte ni fenêtre ni rien.
Notes modifier
- ni conjonction devant une voyelle : nag.
Particule modifier
na \na\
- Ne.
Na skoït ket !
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 151)- Ne frappez pas !
Notes modifier
- ne particule négative devant une voyelle : nʼ.
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Bretagne (France) : écouter « na [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
- ↑ Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 531a
Cavineña modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en cavineña. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Antoine Guillaume, A Grammar of Cavineña, page 452, 2008
Créole du Cap-Vert modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en créole du Cap-Vert. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \Prononciation ?\
- (Badiais) Dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxv
Dioula modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en dioula. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
na \Prononciation ?\
- Venir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « na [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Ese ejja modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ese ejja. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na [na]
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Météorologie) Pluie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Marine Vuillermet, A Grammar of Ese Ejja, a Takanan language of the Bolivian Amazon, thèse de doctorat, pages 300 et 309, 2012.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \na\
- (Néologisme) Permet d’indiquer que les mots suivants sont à l’accusatif s’il n'est pas possible de les marquer directement comme tels.
Mi legis na Gerda Malaperis
- Je lis Gerda Malaperis
Prononciation modifier
- \na\ :
- (Région à préciser) : écouter « na [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « na [Prononciation ?] » (bon niveau)
Voir aussi modifier
- Na sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références modifier
Fá d’Ambô modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en fá d’Ambô. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule modifier
na \Prononciation ?\
- Négation. Première partie d’un morphème en général à double forme encadrant le verbe et certains pronoms avec la particule fa ou simplement f en forme finale.
No na tan sebe f
- On n’en sait pas plus
Amu na sa alusu pa amu kumu f
- Je n’ai pas de riz à manger
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Gallo modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallo. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
na \Prononciation ?\ (graphie inconnue)
- Noir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur, Famille Renault, 2008, 49 pages → [version en ligne] / [texte en ligne]
Griko modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction modifier
na \Prononciation ?\
- Afin que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références modifier
- (it) Ciuri ce pedì, Un sintetico e pratico vocabolario italiano-griko, 2015 → consulter cet ouvrage
Hamap modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en hamap. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
na \Prononciation ?\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Ninuk Kleden-Probonegoro, The Ethnolinguistic Identity of the Hamap People in Change, page 198, 2008
Kassem modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kassem. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na \Prononciation ?\
- Eau
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kayupulau modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kayupulau. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Malcolm Ross, 1996, On the Genetic Affiliations of the Oceanic Languages of Irian Jaya, Oceanic Linguistics, 35:2, pages 259-271.
Kikuyu modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kikuyu. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \Prononciation ?\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kinyarwanda modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kinyarwanda. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction modifier
na \Prononciation ?\
- Et, avec, aussi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kirikiri modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kirikiri. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes modifier
- Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
- Forme du dialecte kirikiri.
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Duane A. Clouse. 1997. Toward a reconstruction and reclassification of the Lakes Plain languages of Irian Jaya. In Karl J. Franklin (ed.), Papers in Papuan linguistics No. 2, 133-236. Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, page 172.
Kituba modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kituba. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \Prononciation ?\
- (ton haut) Et, avec.
Mama na tata.
- La mère et le père.
- (ton bas) Dans, à, en.
Na nzo.
- Dans la maison.
- (ton bas) de.
Nzo na yandi.
- Sa maison.
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Kurde modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en kurde. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
Kurmandji |
---|
na \nɑː\
- Non.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Antonymes modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Latin modifier
Forme de verbe modifier
na
- Impératif singulier de "nare" (nager).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes modifier
Lingala modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lingala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na
- Et.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Dans.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- À.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- En.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Lombard modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lombard. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Article indéfini modifier
na \Prononciation ?\
- (Borgomanerese) Une.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13
Nǀu modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
na \Prononciation ?\
- Je.
Na ǃ’anuǃ’anu ng ǁhâi
- Je me brosse les dents
Synonymes modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Ouma Geelmeid, Ouma Geelmeid ke kx'u ǁxaǁxa Nǀuu, Centre for African Language Diversity, 2016, page 14 et 91
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \na\
- Après.
Na deze nieuwe aanwijzingen kunnen wij niet meer twijfelen.
- Ces nouveaux indices lèvent tous nos doutes.
Onmiddellijk na.
- À l’issue de.
Na ontvangst van uw brief.
- Dès réception de votre courrier.
Na deze termijn.
- Passé ce délai.
Synonymes modifier
Adverbe modifier
na \Prononciation ?\
- Près, de près.
Op een euro na.
- À un euro près.
Op mijn broer na.
- Excepté mon frère / mon frère excepté / à l’exception de mon frère.
Voor en na.
- À chaque fois, à tous les coups.
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,5 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- \Prononciation ?\ :
- Pays-Bas : écouter « na [na] »
- (Région à préciser) : écouter « na [na] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « na [Prononciation ?] »
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave на, na.
Préposition modifier
na \na\ invariable
- (Avec locatif) Sur, à.
- (Avec accusatif) Par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
- \na\ :
- Pologne : écouter « na [na] »
- (Région à préciser) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « na [Prononciation ?] »
Same du Nord modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en same du Nord. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Interjection modifier
na /ˈnɑ/
- Bon.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés modifier
- na ba — qu’en est-il de
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Samoan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en samoan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
na \Prononciation ?\
- Il, elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2024 → consulter cet ouvrage
Sango modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sango. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \Prononciation ?\
- Préposition qui indique le lieu où quelque chose se passe ; à.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique dans la maison de quelqu’un ; chez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la destination ; à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition qui indique le lieu traversé ; par.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique l’origine ; de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique le temps, le moment ou ce qui se passe du temps de ; à, chez, durant.
Na ndembë nî sô , alâ mä ngangü toto tî korôrö na pekô tî derêe.
— (L’Histoire de l’âne)- À cet instant on entend l’âne pousser un formidable braiement derrière le mur de la cour.
- Préposition qui indique le locuteur ; avec, à.
Mâlamu nî asîgî na lêgë tî tene tënë na lo.
— (L’Histoire de l’âne)- Le mollah sort dans la rue pour lui parler.
- Préposition qui indique la compagnie ; avec, à l’aide de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la manière, le moyen, l’instrument ; avec.
Mâlamu nî atene na ngonzo atene : « Zo wa laâ mo yeke mä lo ; korôrö nî, wala mbï mâlamu tî mo ? »
— (L’Histoire de l’âne)- “Qui dois-tu croire”, répond le mollah indigné (=avec colère), “l’âne, ou ton mollah ?”
- Préposition qui marque l’opposition, contre.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique la cause ; de.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Préposition qui indique ce qui se passe du temps de; chez.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction modifier
na \Prononciation ?\
- Et ; conjonction reliant des mots ou des propositions de même nature.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Tagalog modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tagalog. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe modifier
na \Prononciation ?\
- Déjà.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Tchèque modifier
Étymologie modifier
- Du vieux slave на, na ; racine indo-européenne dont est issu on en anglais, an en allemand, in en latin, ἀνά, ana (« sur ») en grec ancien.
- Il est apparenté au pronom on.
Préposition modifier
na \na\
- Sur, avec idée de mouvement.
Položil na televizi sponku.
- Il a posé la broche sur la télévision.
- Sur, sans mouvement, synonyme : nad.
Na stole leží sponka.
- La broche est posée sur la table.
- En, idée de but.
Měl ho na starosti.
- Il s’en occupe.
- En, à, idée temporelle.
Na podzim padá listí se stromů.
- En automne, les feuilles tombent des arbres.
- Dans, à, synonyme : v.
Na sále je k dispozici občerstvení.
- Des rafraichissements sont à votre disposition dans la salle.
na celém světě
- dans le monde entier
Dérivés modifier
Interjection modifier
na \na\
- Na, oui, là.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes modifier
Prononciation modifier
- \na\ :
- tchèque : écouter « na [na] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « na [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « na [Prononciation ?] »
Références modifier
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Trique de Copala modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en trique de Copala. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na [na³²]
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Copala Triqui — English — Spanish Dictionary
- Barbara E. Hollenbach. 1992. "A syntactic sketch of copala trique." In Studies in the syntax of Mixtecan languages 4, C. Henry Bradley and Barbara E. Hollenbach (eds.). pages 173-431. Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington Publications in Linguistics 111. Dallas: Summer Institute of Linguistics and the University of Texas at Arlington, page 187
Trique de San Martín Itunyoso modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en trique de San Martín Itunyoso. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun modifier
na \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en nahuatl, sous licence CC BY-SA 4.0 : ātl. (liste des auteurs et autrices)
Tunen modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en tunen. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition modifier
na \na˩\
- Avec.
Mulə́li aná hɛlóbató hɛ́ néfam súbə́kín u hiəsú na ombánj.
Toná ifufúə menáká na bonɛ́ná bó ɛ́njáŋálean.
Nyɔnɔ na bendo bá mélɛ́má tɔyɔ́to.
— Oná yáá ?
— Mená ya. Na aŋóa ?
— Ɛ́e.— Téá na néá bálɛ basɛ ?
— Ɛ́e, mba wamiá múnínyə ándo ná.Mebáka na ubílə́n o wáw usin.
— Olɛ na baná bánɛ ?
— Báfandɛ.Oná hóánán owokɔ́n ; na bá baná tɔ́n, na wa múə́ndu.
Á mɔn, káka belábónɛ́ ɔ́ndɔ́ u nioni : belam, bɛngoɛt, mɔkɔnj, mol, na tɔlɔ, na bonɛn.
Ándo kətilə́ u nioni híólótɔ na məluk.
Báná tilə́kə́ na əlim, báná ndúlúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)Nɔ́yɛ́ na nɔ́y.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)Báná tilə́ na əlim undulúə́k ombɛ́l.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)Nɔ́yɛ́ na nɔ́y, báná kumúnə́ní, báná palá onɔ ; sɔ́kɔ́ ayɛ́ sɔ́kɔ́ tɔ́bɔ́kɔ, báná ɔnɔn.
— (Tukólóŋkólóŋ ka hóán)nióm né bɛnd na amɔtɛ
- onze personnes
- Et.
Miɔf na hisə́l.
- L’antilope et le lièvre
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Étienne Bieteke, Lisez et écrivez la langue Tunən, édition expérimentale, TULICO (Tunən – Linguistic – Committee), Ndikiniméki, 1980, p. 21.2, 21.6, 23.1, 39, 40, 41, 45, 34.
Vénitien modifier
Étymologie modifier
Forme d’article indéfini modifier
- Féminin de un.
Ła xe na bona tóxa.
- Elle est une bonne fille.
Variantes modifier
- n' (devant voyelle)
Forme d’adjectif numéral modifier
- Féminin de un.
Na gata e du gati.
- Une chatte et deux chats.
Variantes modifier
- n' (devant voyelle)
Précédé de zxéro |
Cardinaux en vénitien | Suivi de du, dó |
---|
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Zapotèque de la Sierra de Juárez modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel modifier
na \Prononciation ?\
- Pronom personnel complément, le, la, lui, à lui. Note d’usage : il s'utilise après ą ou e.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques modifier
Prononciation modifier
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Références modifier
- Neil Nellis, Jane Goodner de Nellis, Diccionario Zapoteco de Juarez, Instituto lingüistico de Verano, 1983, 510 pages, page 3 → [version en ligne]