instrument
Français Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum ; (Vers 1200) estrument.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
instrument | instruments |
\ɛ̃s.tʁy.mɑ̃\ |
instrument \ɛ̃s.tʁy.mɑ̃\ masculin
- Objet permettant d’exécuter une action.
- On nomme baromètres des instruments propres à mesurer la pression atmosphérique. Dans les baromètres ordinaires, cette pression est mesurée par la hauteur d’une colonne de mercure dans un tube de verre, comme dans l'expérience de Torricelli; […]. — (Adolphe Ganot, Traité élémentaire de physique expérimentale et appliquée et de météorologie, Paris : chez l'auteur, 7e édition, 1857, page 118)
- L’installation de bord était sensiblement la même, avec cette différence, toutefois,[…] que de nouveaux instruments de contrôle de vol étaient installés dans l'habitacle du pilote et dans celui du navigateur. — (Dieudonné Costes et Maurice Bellonte, Paris-New-York, 1930)
- Les cadrans bleus, mauves et rouges des instruments avec leurs divisions de radium forment curieusement le décor d’une scène de féerie enfantine aux teintes vives. — (Jean Mermoz, Mes Vols, Flammarion, 1937, page 133)
- La réforme monétaire du 15 octobre 1923 a assuré la sécurité des échanges en mettant à la disposition du public un instrument de paiement stable. — (Wilfrid Baumgartner, Le Rentenmark (15 Octobre 1923 - 11octobre 1924), Les Presses Universitaires de France, 1925 (réimpression 2e édition revue), page 91)
- Plusieurs modèles de sous-soleuses existent sur le marché, tant sous forme d’instruments traînés que d’instruments portés pour les principales marques de tracteurs à relevage hydraulique ou mécanique. — (Pierre Bonhomme, Le sous-solage : Santé de la terre et vigueur des récoltes, dans La Terre marocaine, volume 27, n° 278-289, Ministère de l’agriculture et des forêts, 1953, page 103)
- (Musique) Instrument de musique ; appareil servant à produire des sons musicaux.
- Appartenant à la grande confrérie des conteurs et chanteurs errants, ce troubadour marocain ne possède pour toute fortune qu'un âne famélique, un vieux haïk en lambeaux, une pipe et une blague à kif et un petit instrument primitif à deux cordes, un gimbri, attribut de son état. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 32)
- Un mandoliniste grattait son instrument comme dans un café de province où les habitués sont demeurés de mœurs paisibles. — (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)
- Les Mangaréviens, qui chantaient harmonieusement, se servaient fort mal de la mandoline et de l'accordéon, et jadis leurs instruments préférés pour les danses étaient les tambours en bois. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- A droite du piano, le violoncelliste émergeait de la fosse, la tête appuyée contre la crosse de son instrument dont il pinçait les cordes en regardant fixement devant lui. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- (Sens figuré) Personne ou chose qui sert à produire quelque effet ou à parvenir à quelque fin.
- Quant à moi, […], je souhaiterais que des châtiments vraiment effrayants frappassent ceux qui, médecins ou matrones, pour de l'argent, se font les instruments de tels crimes. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Quand j’atteignais un rat d’un bon coup de fouet, le ronge-maille sifflait avec fureur, hérissait tous ses poils et s’élançait avec désespoir contre le fouet lui-même, instrument de sa torture; […]. — (Anonyme, Varia, dans Revue moderne, volume 41, 1867, page 668)
- Mais, ajoutent-ils, elle ne suffit plus pour assurer aux progressistes les instruments d'une riposte efficace à le reféodalisation du capitalisme. — (Alexis Lacroix, Quand le justice sociale redevient une idée neuve, dans Marianne, n° 665, du 16 janvier 2010)
- A vrai dire, ils n’étaient tous que les humbles instruments de Si Ahmed, ses secrétaires chargés d’expédier, conformément à ses ordres, les affaires de leur ressort. — (Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 71)
- (Droit) Contrats et actes publics par-devant notaire. Désigne aussi certaines pièces diplomatiques.
- La Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, signée à Rome le 4 novembre 1950 est un instrument efficace pour la sauvegarde des libertés humaines. — (Le Monde diplomatique, décembre 1960).
- Cette copie du contrat est un instrument authentique.
Notes Modifier
- Note d’usage : Instrument a un sens plus général et moins précis qu’outil. Un instrument est généralement moins compliqué et moins gros qu’un appareil ou une machine.
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827 indique.:
L’outil est une machine maniable, dont les arts simples se servent pour faire des travaux communs; l’instrument est une machine ingénieuse, dont les arts plus relevés et les sciences se servent pour leurs opérations.
Quasi-synonymes Modifier
- Personnes ou chose utilisées pour obtenir un effet
Dérivés Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Traductions Modifier
Objet permettant d’exécuter une action. (1)
- Allemand : Werkzeug (de) neutre, Instrument (de) neutre
- Anglais : instrument (en)
- Espagnol : instrumento (es) masculin
- Finnois : työkalu (fi), väline (fi), instrumentti (fi)
- Gaélique irlandais : acra (ga), acar (ga), acaire (ga)
- Grec : όργανο (el) órgano neutre
- Indonésien : alat (id), aparat (id)
- Kotava : gor (*), zaniexa (*)
- Métchif : naystrumaan (*)
- Palenquero : intrumendo (*)
- Roumain : instrument (ro) neutre
- Russe : инструмент (ru) instrument masculin, прибор (ru) pribor masculin, приспособление (ru) prisposobleniye neutre, гаджет (ru) gadget
- Same du Nord : neavvu (*), reaidu (*)
- Shingazidja : shomɓo (*) shombo
- Solrésol : soldosire (*), s'oldosire (*)
Traductions à trier Modifier
- Allemand : Mittel (de), Werkzeug (de)
- Anglais : instrument (en) (tous les quatre sens), means (en), tool (en), agent (en), gadget (en), implement (en), utensil (en)
- Bulgare : инструмент (bg) masculin
- Catalan : instrument (ca)
- Corse : strumente (co), ardignu (co), arnese (co), farru (co)
- Danois : redskab (da), værktøj (da)
- Espéranto : ilo (eo)
- Féroïen : amboð (fo)
- Finnois : koje (fi)
- Gaélique irlandais : adhbh cheoil (ga)
- Ido : instrumento (io)
- Italien : arnese (it), strumento (it)
- Kazakh : аспап (kk) aspap (2)
- Kurde : amûr (ku)
- Malais : alat (ms), perkakas (ms)
- Maya yucatèque : nu’kul (*)
- Métchif : instrumaan (*)
- Néerlandais : middel (nl), werktuig (nl), stuk gereedschap (nl), apparaat (nl)
- Norvégien : middel (no)
- Occitan : instrument (oc)
- Polonais : narzędzie (pl), instrument (pl), przyrząd (pl)
- Portugais : ferramenta (pt), instrumento (pt)
- Same du Nord : gaskaoapmi (*)
- Sranan : wrokosani (*)
- Suédois : instrument (sv), tyg (sv), verktyg (sv)
- Turc : alet (tr), araç (tr), aygıt (tr)
Prononciation Modifier
- France : écouter « instrument [ɛ̃s.tʁy.mɑ̃] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
Anagrammes Modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi Modifier
- instrument sur l’encyclopédie Wikipédia
- instrument sur le Dico des Ados
Références Modifier
Ancien occitan Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum.
Nom commun Modifier
instrument masculin
- Instrument, outil.
- Instrument de musique.
- Acte public.
Variantes Modifier
Références Modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
instrument \ˈɪn.stɹə.mənt\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ənt\ |
instruments \ˈɪn.stɹə.mənts\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ənts\ |
instrument \ˈɪn.stɹə.mənt\, \ˈɪn.stɹʊm.ənt\
- Instrument.
- (Musique) Instrument.
Quasi-synonymes Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Dérivés Modifier
- instrumentation (« instrumentation »)
- wind instrument (« cor, instrument de musique à vent »)
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to instrument \ˈɪn.stɹə.mənt\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ənt\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
instruments \ˈɪn.stɹə.mənts\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ənts\ |
Prétérit | instrumented \ˈɪn.stɹə.mən.tɪd\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ən.tɪd\ |
Participe passé | instrumented \ˈɪn.stɹə.mən.tɪd\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ən.tɪd\ |
Participe présent | instrumenting \ˈɪn.stɹə.mən.tɪŋ\ ou \ˈɪn.stɹʊm.ən.tɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
instrument \ˈɪn.stɹə.mənt\, \ˈɪn.stɹʊm.ənt\
- Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)
Prononciation Modifier
- \ˈɪn.stɹə.mənt\, \ˈɪn.stɹʊm.ənt\
- États-Unis : écouter « instrument [ˈɪn.stɹə.mənt] »
Catalan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
instrument \Prononciation ?\ |
instruments \Prononciation ?\ |
instrument \Prononciation ?\ masculin
Prononciation Modifier
- Barcelone (Espagne) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
Occitan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
instrument \instɾyˈmen\ |
instruments \instɾyˈmens\ |
instrument \instɾyˈmen\ masculin (graphie normalisée)
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- Béarn (France) : écouter « instrument [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références Modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Néerlandais Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum.
Nom commun Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | instrument | instrumenten |
Diminutif | instrumentje | instrumentjes |
instrument \Prononciation ?\ neutre
- Instrument, outil, ustensile.
- (Collectif) Instrumentation.
Synonymes Modifier
Dérivés Modifier
- begeleidingsinstrument
- blaasinstrument
- dubbelrietinstrument
- enkelrietinstrument
- hulpinstrument
- instrumentaal
- instrumentair
- instrumentalisme
- instrumentarium
- instrumentenbord
- instrumentenpaneel
- instrumentenuitrusting
- instrumentist
- instrumentkabel
- instrumentmaker
- kruiswijzerinstrument
- meetinstrument
- muziekinstrument
- muziekinstrument
- orkestinstrument
- rietinstrument
- slaginstrument
- snaarinstrument
- snijinstrument
- strijkinstrument
- tekeninstrument
- toetsinstrument
- tokkelinstrument
- waterpasinstrument
- weeginstrument
Taux de reconnaissance Modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,0 % des Néerlandais.
Prononciation Modifier
- Pays-Bas : écouter « instrument [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
Références Modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Polonais Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum.
Nom commun Modifier
instrument \Prononciation ?\
Synonymes Modifier
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
Suédois Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum.
Nom commun Modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | instrument | instrumentet |
Pluriel | instrument | instrumenten |
instrument \Prononciation ?\ neutre
Synonymes Modifier
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
- Suède : écouter « instrument [Prononciation ?] »
Tchèque Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin instrumentum.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | instrument | instrumenty |
Vocatif | instrumente | instrumenty |
Accusatif | instrument | instrumenty |
Génitif | instrumentu | instrumentů |
Locatif | instrumentu | instrumentech |
Datif | instrumentu | instrumentům |
Instrumental | instrumentem | instrumenty |
instrument \Prononciation ?\ masculin inanimé
- Instrument, outillage.
- finanční instrument.
- chirurgické instrumenty.
Synonymes Modifier
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « instrument [Prononciation ?] »
Voir aussi Modifier
- instrument sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références Modifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage