Ouvrir le menu principal
Voir aussi : DU, Du, , , , dụ, dứ, dừ, dữ, dự, dử, đu, đú, đù, đụ, đủ, đứ, đừ, -du, du-

Sommaire

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Contraction de la préposition de et l’article défini du masculin singulier le. On a en premier assisté à la contraction del, puis deu et enfin du.

Article partitif Modifier

Masculin du
\dy\
Féminin de la
\də la\

du \dy\ masculin singulier

  1. Une quantité indéfinie de. Note d’usage : Utilisé avec un nom indénombrable.
    • Il faut boire du lait tous les jours.
  2. (Faire du …) Une activité d’une certaine durée de. Note d’usage : Utilisé avec un nom dénombrable.
    • J’ai fait du tennis.
  3. (Au masculin) (du + nom de l’auteur) Une certaine œuvre de. Note d’usage : Utilisé même devant une voyelle.
    • Voyons ce tableau, on dirait du Claude Monet.
    • J’ai lu du Françoise Sagan.

VariantesModifier

Forme d’article défini Modifier

Singulier Pluriel
Masculin du
\dy\

des
\de\
Féminin de la
\də la\
des
\de\

du \dy\ masculin singulier

  1. Article contracté, formé de la préposition de et de l’article le.
    • Il vient du nord. [de + le nord]

NotesModifier

Pour les noms de pays à initiale vocalique, on utilise d’. Cet usage est parallèle à l’utilisation de en au lieu de à l’.
Lorsque l’article Le ou Les ne fait pas partie d’un nom de famille, on fait la contraction si la syntaxe l’exige. Par exemple, la ville de Le Gardeur (Le Gardeur provient d’un nom de famille), la municipalité des Méchins (Les Méchins ne correspond pas à un nom de famille).

VariantesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Contractions en français
de + à +
+ le Singulier Masculin le du au
Féminin la de la à la
Élision l’ de l’ à l’
Pluriel les des aux
+ lequel Singulier Masculin lequel duquel auquel
Féminin laquelle de laquelle à laquelle
Pluriel Masculin lesquels desquels auxquels
Féminin lesquelles desquelles auxquelles
+ ledit Singulier Masculin ledit dudit audit
Féminin ladite de ladite à ladite
Pluriel Masculin lesdits desdits auxdits
Féminin lesdites desdites auxdites

PrononciationModifier

HomophonesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux haut allemand du.

Pronom personnel Modifier

du \duː\ nominatif

  1. Tu : seconde personne du singulier au nominatif.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en allemand
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Génitif
Singulier 1re ich mich mir meiner
2e du dich dir deiner
3e Masculin er ihn ihm seiner
Féminin sie sie ihr ihrer
Neutre es es ihm seiner
Pluriel 1re wir uns uns unser
2e ihr euch euch euer
3e sie sie ihnen ihrer
Sie * Sie * Ihnen * Ihrer *

* Grammaticalement de la troisième personne du pluriel mais sémantiquement de la deuxième personne du singulier et du pluriel de politesse.

PrononciationModifier

Vieux haut allemandModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux haut allemand du.

Pronom personnel Modifier

du

  1. Tu.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Rudolf SchützeichelAlthochdeutsches Wörterbuch, Max Niemeyer Verlag, Tübingen, 1989, 4e édition revue

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

du \dú\

  1. Maison, concession.
  2. Maisonnée, famille.

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Verbe 1 Modifier

du \dù\

  1. Cailler, épaisser.

Verbe 2Modifier

du \dù\

  1. Courber, arquer.

RéférencesModifier

  • Charles Bailleul, Petit dictionnaire bambara-français français-bambara, Avebury Publishing Co., 1981

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux breton du.
Mentionné dans le catholicon (du).
À comparer avec les adjectifs du en gallois et cornique, dubh en gaélique irlandais, dubus, dubis en gaulois (sens identique).

Adjectif Modifier

Nature Forme
Positif du
Comparatif duocʼh
Superlatif duañ
Exclamatif duat

du \ˈdyː\

  1. Noir, de couleur noire.
    • He blev dezhi hag he divabrant a oa duocʼh eget ar jed, [...]. — (Ar Mabinogion, traduit par Abeozen, Mouladurioù Hor Yezh, 1991, p. 220)
      Ses cheveux à elle et ses sourcils étaient plus noirs que le jais.
  2. (Figuré) Tuméfié.
  3. (Figuré) Affamé.

Nom commun Modifier

du \ˈdyː\ masculin

  1. (Le) Noir, la couleur noire.

DérivésModifier

Forme de nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté tu tuioù
Adoucissante du duioù
Spirante zu zuioù

du \ˈdyː\ masculin

  1. Forme mutée de tu par adoucissement (t > d).

ComposésModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté du
Adoucissante zu
Durcissante tu

du \ˈdyː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe duañ/duiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe duañ/duiñ.

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

Voir l’adjectif breton.

Adjectif Modifier

du \dy\

  1. Noir, de couleur noire.

DalécarlienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Tu.

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : du.

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Tu.

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin duo, du français « deux », de l’italien due, du lituanien du.

Adjectif numéral Modifier

du \du\ cardinal invariable mot-racine UV

  1. Deux.

DérivésModifier

Académiques:

- Exemples:
- Ekzercaro:

Autres:

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • du sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)  

RéférencesModifier

Vocabulaire:

ÉwéModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Ville.

RéférencesModifier

  • Bassarɩ Ɛbɩa, Lexique français - kabɩyɛ - eʋe, Première édition, [polycopie, 130 pages], 1974.


Francique rhénanModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

du \du\

  1. Tu.

Variantes orthographiquesModifier

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article partitif Modifier

Masculin du
\Prononciation ?\
Féminin d la ou de la
\Prononciation ?\ ou \Prononciation ?\

du \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

  1. Du.

Forme d’article défini Modifier

Singulier Pluriel
Masculin du
\Prononciation ?\


\Prononciation ?\
Féminin d la
ou de la
\Prononciation ?\

\Prononciation ?\

du \Prononciation ?\ (graphie ELG) (graphie MOGA)

  1. Contraction de de et l’.

RéférencesModifier

GalloisModifier

ÉtymologieModifier

Voir l’adjectif breton.

Adjectif Modifier

du

  1. Noir, de couleur noire.

Nom commun Modifier

du

  1. Noir, la couleur noire.

KurdeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Kurmandji

du masculin

  1. Deux.

SynonymesModifier

Adjectif numéral Modifier

Kurmandji

du cardinal

  1. Deux.
    • Du mal şewitîn : deux maisons ont brûlé.
    • Ev meriv du malan ava bikin : ces hommes construisent deux maisons.

Variantes dialectalesModifier

SynonymesModifier

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

LituanienModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *dwóh₁.

Numéral Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Deux.

DéclinaisonModifier

Masculin Féminin
Nominatif du dvi
Génitif dviejų dviejų
Datif dviem dviem
Accusatif du dvi
Instrumental dviem dviem
Locatif dviejuose dviejose

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Voir aussiModifier

LuxembourgeoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Tu.

MoniModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Norvégien (bokmål)Modifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Tu, toi
    • Du bor i USA.
      Tu habites aux États-Unis.

Norvégien (nynorsk)Modifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Tu, toi

Same du NordModifier

Forme de pronom personnel Modifier

du /ˈdu/

  1. Accusatif de don.
  2. Génitif de don.

SuédoisModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *túh₂.

Pronom personnel Modifier

du \dʉː\

  1. Tu.
    • Du ser det.
      Tu le vois.
  2. Toi.
    • Du och din mor.
      Toi et ta mère.
    • Du som är stor.
      Toi qui est grand.

DérivésModifier

NotesModifier

En suédois, on se tutoie, même entre personnes d'âges différents.
Parfois, Du est utilisé comme marque de politesse.

Apparentés étymologiquesModifier

Pronoms personnels en suédois
Nombre Personne Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re jag mig
2e du dig
3e Masculin han honom sig
Féminin hon henne
Commun den
Neutre det
Pluriel 1re vi oss
2e ni er
3e de dem sig

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

RéférencesModifier

VénitienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin duo.

Adjectif numéral Modifier

du \du\ ou \dʊ\ masculin pluriel

  1. → voir

NotesModifier

Masculin seulement.
Du mas·ci e dó fémene. - Deux mâles et deux femelles.
Précédé
de un, na
Cardinaux en vénitien Suivi
de tri, tre

Nom commun Modifier

du \du\ ou \dʊ\ masculin invariable

  1. Deux, le chiffre.
    • El du el vien dopo de l’un e prima del tri. : Le deux suit le un et précède le trois.

SynonymesModifier

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

du \du˦\

  1. (Botanique) L’orme (arbre).
    • họ du
      Ulmacées.

PrononciationModifier

  • Hanoï (Nord du Viêt Nam) : [zu˦]
  • Ho Chi Minh-Ville (Sud du Viêt Nam) : [ju˦]

ParonymesModifier

RéférencesModifier

VolapükModifier

ÉtymologieModifier

Du latin dum (= pendant que).

Conjonction Modifier

du \Prononciation ?\

  1. Pendant que.

WolofModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

du

  1. Ce n’est pas.
    • du dara : ce n’est rien.
    • du dëgg : ce n’est pas vrai.