Voir aussi : AU, Au, , âu, ấu, ẩu, ˈau, ʻau, aʻu, a u, .au, au-, -au, -aŭ, ɑu,

Conventions internationales

modifier

Étymologie

modifier
(2012) De l’anglais astronomical unit (« unité astronomique »).

Symbole

modifier

au

  1. (Astronomie) Unité astronomique.

Synonymes

modifier
  • AU (anglophonie)
  • ua (francophonie)

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

modifier
Singulier Pluriel
Masculin au
\o\

aux
\o\
Féminin à la
\a la\
aux
\o\

au \o\ masculin singulier

  1. Contraction de la préposition à et de l'article défini le.
    • Je vais au marché.
    • Ce train s’arrête au Mans.
La contraction s’opère avec l’article initial des noms de lieu (voir l’exemple), mais pas avec celui des noms de famille (on doit cette architecture à Le Corbusier).

Variantes

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Contractions en français
de + à +
+ le Singulier Masculin le du au
Féminin la de la à la
Élision l’ de l’ à l’
Pluriel les des aux
+ lequel Singulier Masculin lequel duquel auquel
Féminin laquelle de laquelle à laquelle
Pluriel Masculin lesquels desquels auxquels
Féminin lesquelles desquelles auxquelles
+ ledit Singulier Masculin ledit dudit audit
Féminin ladite de ladite à ladite
Pluriel Masculin lesdits desdits auxdits
Féminin lesdites desdites auxdites

Traductions

modifier

Nom commun

modifier

au \Prononciation ?\ masculin singulier

  1. Langue torricelli parlée en Papouasie-Nouvelle-Guinée (code ISO 639-3 : avt).

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-murutique *aku, issu du proto-Sabah du Sud-Ouest *aku, issu du proto-malayo-polynésien *aku.

Pronom personnel

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

modifier
  • Jason William Lobel, Southwest Sabah Revisited, Oceanic Linguistics, 52:1, 2013, 36-68 pages

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

au \Prononciation ?\

  1. aussi.

Variantes orthographiques

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Avec.
  2. Par la, du côté.
    au dret
    du côté droit
  3. Chez.

Forme de préposition

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Flexion de la préposition a (« par »).

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

au \Prononciation ?\ masculin

  1. (Zoologie) Oiseau.

Synonymes

modifier

Prononciation

modifier
Dans d’autres systèmes d’écriture : , aux

Variante par contrainte typographique

modifier

au \aw\

  1. Orthographe par contrainte typographique par système h de .


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Honneur.

Forme d’article défini

modifier

au \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Au.

Références

modifier

Gallo-italique de Basilicate

modifier

Étymologie

modifier
contraction de a et de lu

Préposition

modifier

au \Prononciation ?\

  1. (Pignola) Au.

Synonymes

modifier

Références

modifier

Murut kolod

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-murutique *aku, issu du proto-Sabah du Sud-Ouest *aku, issu du proto-malayo-polynésien *aku.

Pronom personnel

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

modifier
  • Jason William Lobel, Southwest Sabah Revisited, Oceanic Linguistics, 2013, 52:1, pages 36-68.

Étymologie

modifier
Du proto-murutique *aku, issu du proto-Sabah du Sud-Ouest *aku, issu du proto-malayo-polynésien *aku.

Pronom personnel

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Je.

Références

modifier
  • Jason William Lobel, Southwest Sabah Revisited, Oceanic Linguistics, 2013, 52:1, pages 36-68.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Aïe, ouille.

Dérivés

modifier

Taux de reconnaissance

modifier
En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 66,9 % des Flamands,
  • 85,3 % des Néerlandais.

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier
  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini

modifier

au \aw\ masculin singulier (graphie normalisée)

  1. (Provençal) Au (article défini contracté).
  • Contraction de a lo.
  • Au féminin, au redevient a la ou a l’.
  • Au pluriel, a lei devient ai; a leis devient ais.

Anagrammes

modifier

Références

modifier
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

modifier

au \ˈa.ʊ\

  1. Au.

Certains amateurs du sicilien écrivent àu bien qu’il soit parfaitement inutile de préciser l’accentuation plane du terme.

Prononciation

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

au \a.u\ (statif)

  1. Mûr (pour un fruit), pulpeux.

Synonymes

modifier

Antonymes

modifier

Références

modifier
  • Noé Gasparini, Victor Hugo Dicarere Mendez, Diccionario Siriono, Trinidad, Bolivia, 2015, page 34.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

au \au˦\

  1. Gai, heureux.

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

au \Prononciation ?\

  1. Je.
    • ‘e au mahaki
      Je suis malade
    • Ne‘e au tupu i Uvea
      Je suis né à Wallis
  2. Moi
    • ‘e ke fia ‘alu ‘o gelu mo au ‘apogipogi ?
      Est-ce que tu veux aller à la pêche avec moi demain ?— (Karl Rensch, Parler wallisien, Archipelago Press, 2002)