Voir aussi : , , , bủ, bụ, , bứ, bự, .bu

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Forme adjectivale du participe passé de boire.

Adjectif Modifier

Singulier Pluriel
Masculin bu
\by\

bus
\by\
Féminin bue
\by\
bues
\by\

bu

  1. Absorbé, en parlant d’un liquide ou de sentiment (les sentiments étaient autrefois considérés comme des humeurs, au sens propre de quelque chose d’humide).
  2. Ivre.
    • Il est bu.
    • Ceux que l’on rencontrait maintenant étaient trop « bus », pour que l’on pût penser encore à discuter […] On tâchait seulement de les asseoir par terre, sans trop les abîmer : un soulard, c’est sacré ! — (R. Rolland, Colas Breugnon, 1919)
    • Au retour, je n’avais pas une chance sur dix de rencontrer en route ce facteur un peu bu qui m’a crié, trop content d’éviter le crochet de la Fouve où il ne lampe jamais le moindre godet : « Tiens donc, Isa ! Prends-moi le courrier d’en bas. » — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 259)
    • On fait taire gentiment Lemarié, un peu bu, qui fredonne des gaudrioles. — (Marguerite Yourcenar, Archives du Nord, Gallimard, 1977, page 108)

DérivésModifier

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\ masculin

  1. Langue nigéro-congolaise parlée au Cameroun.

Symbole Modifier

bu invariable

  1. (Métrologie) Symbole du boisseau, unité de mesure de capacité.

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe boire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
bu

bu \by\

  1. Participe passé masculin singulier de boire.
    • J’ai bu du Nes pendant quatre ans… cette odeur me porte au cœur, il suffit que je ferme les yeux pour revoir les quatre murs de ma cellule… — (Laurent Bénégui, Mon pire ennemi est sous mon chapeau, Julliard, 2012, chapitre 19)

Proverbes et phrases toutes faitesModifier

PrononciationModifier

  • (Merci d’indiquer une prononciation, ou à défaut, de retirer le modèle.)
  • Canada (Shawinigan) : écouter « bu [Prononciation ?] »

HomophonesModifier

  • but (nom commun)

Voir aussiModifier

  • bu sur Wikipédia  

RéférencesModifier

AgniModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Frapper.
    • ebri a bu yi wa'n.
      Ebri a frappé son enfant.

Agni morofouéModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Casser, se casser.

PrononciationModifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Avec le sens anatomique de « tronc » du gaulois bustis, variante du latin fustis (« fût, rondin ») conjecturé par Pokorny[1], plus logique que le latin bustum (« bûcher funéraire »).
(c. 1100) buc.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie) Buste, tronc du corps.
    • Tante teste del bu sevree — (Le Roman de Thèbes, édition de Constans, p. 166, tome I)
    • que ne li face ancui le chief du bu tolir. — (Chanson de Gui de Bourgogne. → voir tolir.)

VariantesModifier

RéférencesModifier

AmanabModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

AribwatsaModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-markham *mbu.

Nom commun Modifier

\bu\ bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Susanne Holzknecht, The Markham languages of Papua New Guinea, page 71, 1989

AzériModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-turc *bu ou *bun[1].

Pronom démonstratif Modifier

Singulier Pluriel
Nominatif bu bunlar
Accusatif bunu bunları
Génitif bunun bunların
Datif buna bunlara
Locatif bunda bunlarda
Ablatif bundan bunlardan

bu \bu\

  1. Ceci, celui-ci ou celle-ci.

DérivésModifier

Adjectif démonstratif Modifier

bu \bu\

  1. Ce ...-ci.

DérivésModifier

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. (anglais) « *bu(-n) », dans Anna Dybo (compil.), Turkic etymology, StarLing.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux breton bu (« cheptel »)[1], issu du proto-celtique *bōws « vache, bétail », qui remonte à l’indo-européen commun *gʷōws.
À rapprocher de bu « vache », pl. biw en moyen gallois, en irlandais, bo- en gaulois (sens identique).

Nom commun Modifier

Mutation Singulier Pluriel
Non muté bu bioù
Adoucissante vu vioù
Durcissante pu pioù

bu \ˈby\ féminin

  1. (Élevage, Zoologie) (Vieilli) Bête à cornes.

DérivésModifier

RéférencesModifier

  1. Albert Deshayes, Dictionnaire étymologique du breton, Le Chasse-Marée, Douarnenez, 2003, page 144–145

ChaouiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini Modifier

Singulier Pluriel
Masculin bu
\Prononciation ?\

ayetbab
\Prononciation ?\
Féminin bu
\Prononciation ?\
ayetbab
\Prononciation ?\

bu \Prononciation ?\

  1. Exprime la possession ou la propriété d’une chose ou à la.

PrononciationModifier

Créole du Cap-VertModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Pronom personnel sujet de la deuxième personne du singulier : tu.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Clitique Tonique Prépositionnel
(suivi de pa (« pour »))
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct ou indirect Complément direct et indirect
Général Verbe sér Présent Passé Présent Passé
1 1re Singulier m- mi -m -mi -nh-el -mi-el a-mi mi
2 2 bu bo -u -bo -u-el -bo-el a-bo bo
3 2a
(politesse masculin)
nhu nhó -nhó -nhó -nho-el -nhó-el a-nhó nhó
4 2b
(politesse féminin)
nha nha -nha -nha -nha-el -nha-el a-nha nha
5 3 e ; el el -l -el -l-el -el-el a-el el
6 1 Pluriel nu nós -nu -nós -nu-el -nós-el a-nós nós
7 2 nhós nhós -nhós -nhós -nhos-el -nhós-el a-nhós nhós
8 3 ês ês -s -ês -s-el -ês-el a-ês ês

Adjectif possessif Modifier

Singulier Pluriel
bu bus

bu \Prononciation ?\

  1. (Badiais) Ton, ta.

RéférencesModifier

  • Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi

GresiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

KaporiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

KassemModifier

Nom commun Modifier

bu \bǔ\ (pluriel : biə)

  1. Enfant.
  2. Fruit, graine.
  3. But, objectif.

SynonymesModifier

objectif

RéférencesModifier

KemtuikModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

KinyarwandaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

umubu classe 3 (pluriel classe 4 : imibu)

  1. Moustique.


KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Nom commun Modifier

bu \bu\

  1. Page.
    • Revielon va fli icde koingara va bu ke Kotapedia avaxadola lwití. — (vidéo)
      Aujourd’hui, j’essayerai la fonction d’impression de l’encyclopédie linguistique Kotapedia.

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « bu [bu] »

RéférencesModifier

  • « bu », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

MlapModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

MekweiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

NimboranModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

SentaniModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

TablaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

TurcModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom démonstratif Modifier

bu \bu\

  1. Ceci, ce, ces.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  • « bu » (fréquence : 4 ; pronom) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \bu˦\

  1. (Dialecte) Mère.
    • Bu tôi đi chợ
      Ma mère va au marché
    • Bu
      (thân mật) bobonne
  2. Maman.
    • Bu mua cho con mười thước vải
      Maman, tu m’achèteras dix mètres d’étoffe
  3. Mue ; cage à volaille.
    • Nhốt con gà mái vào bu
      Enfermer la poule dans la mue
  4. (Dialecte) Se poser en grand nombre sur; s’attrouper.
    • Ruồi bu vào đĩa xôi
      Les mouches se posent en grand nombre sur l’assiette de riz gluant
    • Trẻ con bu lại
      Des marmots s’attroupent

ParonymesModifier

RéférencesModifier

YabemModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

bu \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier