el
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
el invariable
FrançaisModifier
Pronom personnel Modifier
el \ɛl\ invariable
- (Néologisme) Pronom de la troisième personne du singulier neutre. Désigne une personne dont le genre est variable (genderqueer), inconnu ou androgyne. Il est utilisé dans le cadre d’un langage non-sexiste.
- “Qui que nous envoyions, el la déboussolera” avait-elle répliqué — les Taj-Ramanes utilisaient le pronom personnel el pour désigner les hermaphrodites […]. — (Ayerdhal, L’Histrion, 1993)
NotesModifier
VariantesModifier
TraductionsModifier
AnagrammesModifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
PrononciationModifier
- Suisse (canton du Valais) : écouter « el [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « el [Prononciation ?] »
- France (Strasbourg) : écouter « el [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
Forme de préposition Modifier
el \Prononciation ?\
- Dans le ; en le.
- Johachim el desert alla — (Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , 3e colonne)
- Joachim alla dans le désert
- S’antre anz et vit gesir el lit — (Chrétien de Troyes, Lancelot ou le Chevalier de la charrette, vers 1180)
- Alors il entra et la vit gésir dans le lit
- Johachim el desert alla — (Wace, La Conception de Notre Dame, f. 5 , 3e colonne)
VariantesModifier
- enl (IXe siècle)
AnagrammesModifier
Ancien occitanModifier
Article défini Modifier
el masculin
- Variante de lo.
Pronom Modifier
el masculin singulier (pluriel : els, elhs)
- Il, lui, le (pronom de troisième personne du singulier).
VariantesModifier
RéférencesModifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
Article défini Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \əl~el\ |
els \əls~els\ |
Féminin | la \la\ |
les \ləs~les\ |
el \Prononciation ?\ masculin
- Le (article défini masculin singulier).
- Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
- En dépit du risque d'être envoyé en prison, Alexei Navalni va tenir sa promesse et va retourner en Russie pour continuer la lutte contre le Kremlin de Vladimir Putin.
- Malgrat el risc de ser enviat a la presó, Aleksei Navalni va complir ahir la seva promesa i va tornar a Rússia per continuar la lluita contra el Kremlin de Vladímir Putin. — (Gonzalo Aragonés, « "No tinc por de res": Aleksei Navalni, detingut quan va aterrar a Moscou desafia Putin », La Vanguardia, 18 janvier 2021, page 2)
VariantesModifier
- lo (archaïque ou dialectal)
CorniqueModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
el \ˈɛːl\ masculin (pluriel: eleth)
- Ange.
AnagrammesModifier
Créole du Cap-VertModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
el \Prononciation ?\
- (Badiais) Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier : il, elle, ça.
- (Badiais) Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier du verbe sér : je. Note d’usage : il précéde le verbe.
- (Badiais) Pronom de la troisième personne du singulier utilisé après la préposition pa (« pour ») : lui.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Clitique | Tonique | Prépositionnel (suivi de pa (« pour »)) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct ou indirect | Complément direct et indirect | |||||
Général | Verbe sér | Présent | Passé | Présent | Passé | |||||
1 | 1re | Singulier | m- | mi | -m | -mi | -nh-el | -mi-el | a-mi | mi |
2 | 2 | bu | bo | -u | -bo | -u-el | -bo-el | a-bo | bo | |
3 | 2a (politesse masculin) |
nhu | nhó | -nhó | -nhó | -nho-el | -nhó-el | a-nhó | nhó | |
4 | 2b (politesse féminin) |
nha | nha | -nha | -nha | -nha-el | -nha-el | a-nha | nha | |
5 | 3 | e ; el | el | -l | -el | -l-el | -el-el | a-el | el | |
6 | 1 | Pluriel | nu | nós | -nu | -nós | -nu-el | -nós-el | a-nós | nós |
7 | 2 | nhós | nhós | -nhós | -nhós | -nhos-el | -nhós-el | a-nhós | nhós | |
8 | 3 | ês | ês | -s | -ês | -s-el | -ês-el | a-ês | ês |
RéférencesModifier
- Nicolas Quint, Dictionnaire cap-verdien - français, L'Harmattan, mai 2000, ISBN 273848090X, page xxi
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Article défini Modifier
Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | el \el\ |
los \los\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
el \el\ masculin
- Le (article défini masculin singulier).
- Vamos a verlos el jueves.
- Nous allons les voir [le] jeudi prochain.
- La cultura es un adorno y el negocio es el negocio. — (Gabriel Celaya, Itinerario poético, 1973.)
- La culture est un ornement est les affaires sont les affaires.
NotesModifier
- Devant un nom féminin commençant par le son [a] tonique on utilise el au lieu de la.
Pronom démonstratif Modifier
el \el\ masculin
- Celui.
- De los cuadros que hemos visto hoy, el tuyo es el que prefiero
- Des tableaux que nous avons vus aujourd’hui, le tien est celui que je préfère
PrononciationModifier
HomophonesModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
EspérantoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
- De. (parfois avec une idée de mouvement)
- Li estas la plej riĉa homo el la mondo. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
- Il est l’homme le plus riche du monde.
- Li estas la malplej riĉa el ni. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
- Il est le moins riche de nous.
- El kiu lando vi venas?
- De quel pays viens-tu ?/De quel pays venez-vous ?
- Hors de.
DérivésModifier
Voir: Catégorie:Mots en espéranto utilisant l’affixe el
Académiques:
- elmeti (composition UV de racines) : exposer
- elparoli (composition UV de racines) : prononcer
- elpendaĵo (composition UV de racines) : enseigne
- elpensi (composition UV de racines) : inventer
- elporti (composition UV de racines) : supporter
- elspezi (composition UV de racines) : dépenser
Autres:
PrononciationModifier
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « el [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « el [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
BibliographieModifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- el sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- el sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "el" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom Modifier
el \ˈɛl\
- Il.
AnagrammesModifier
KotavaModifier
Forme de verbe Modifier
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | é | 1 | et | ||
2 | el | 2 | ec | ||
3 | er | 3 | ed | ||
4 | ev |
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe é.
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « el », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), décembre 2020, 71 pages, p. 23
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ille.
Pronom personnel Modifier
el \ˈel\ (graphie normalisée) masculin
- Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier masculin, il.
Variantes dialectalesModifier
- eth (Aranais) (Béarnais) (Gascon) (surtout présent dans les parlers de montagne et de vallées des Pyrénées)
Apparentés étymologiquesModifier
- ela (équivalent féminin)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000
PicardModifier
ÉtymologieModifier
- (Date à préciser) De l'ancien français du nord le (correspondant à la ailleurs) avec l'ajout d'un e- d'appoint devant pour faciliter la prononciation. L'ancien français le/la au féminin est un dérivé du latin vulgaire *illa, de ille (« celui-ci »), pronom démonstratif de la troisième personne.
Article défini Modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | ech \əʃ\
|
ches \ʃɛ\ |
Féminin | el \əl\ |
ches \ʃɛ\ |
el \əl\ féminin singulier
- La
- Al o mingè l'pus grand part ed watieu.
- Elle a mangé la plus grande part de gâteau.
- Al o mingè l'pus grand part ed watieu.
VariantesModifier
- Dans tous les dialectes picards sauf ceux du Hainaut (où el devient lé), la forme el s'utilise quand la syllabe précédente est fermée par une consonne. Si la syllabe précédente est ouverte, alors el devient l'.
- Si le mot féminin singulier commence par une voyelle, on utilise dans la plupart des dialectes la forme chl ou echl.
- Dans le Vimeu et le Ponthieu, on utilise la forme chole à la place de el, mais cette forme a la particularité d'assimiler sa dernière consonne avec la première consonne du mot suivant (s'il commence par un h, on utilise la forme pleine chole, si c'est par une voyelle, on utilise la forme chl ochl'). Ainsi, la vache s'y dira chove vake, la table deviendra chote tabe, la maison sera chome moaison etc.
PitcairnaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
el \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 25 → [version en ligne]
RomancheModifier
ÉtymologieModifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Pronom personnel Modifier
el \Prononciation ?\ masculin singulier
- Il.
RoumainModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin ille.
Pronom personnel Modifier
Pronoms personnels nominatifs | |||
---|---|---|---|
Forme | Masculin | Féminin | Neutre |
Singulier | |||
Première personne | eu | ||
Deuxième personne | tu | ||
Troisième personne | el | ea | el |
Pluriel | |||
Première personne | noi | ||
Deuxième personne | voi | ||
Troisième personne | ei | ele | ele |
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier masculin et neutre en tant que sujet, il.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « el [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « el [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Forme courte de elektricitet.
Nom commun Modifier
Commun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | el | elen |
el \Prononciation ?\ commun
DérivésModifier
AnagrammesModifier
TurcModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
el \eɫ\ cas absolu (accusatif : eli)
- (Anatomie) Main.