il
Étymologie
modifier- Du latin ille.
Pronom personnel
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\
|
ils \il\ |
Féminin | elle \ɛl\ |
elles \ɛl\ |
il \il\ masculin
- Pronom de la troisième personne du singulier masculin (utilisé exclusivement en tant que sujet). Désigne une personne, un animal ou une chose dont le genre est masculin.
C’est une grande force, cet homme-là !… Il est courageux…
— (Maxime Gorki, La Mère, 1907, traduit par Serge Persky)Il est le plus intelligent.
Qu’est-ce qu’il veut ?
Le journal ? Il est sur le bureau.
Quand je veux parler de Pierre sans le nommer, je dis, il est paresseux : mais quand je veux le nommer, je dis, Pierre est paresseux, et non pas Pierre il est paresseux.
— (Pierre Restaut, Principes généraux et raisonnés de la grammaire française, 6e édition, Paris, chez Ph. N. Lottin et J. H. Butard, imprimeurs-libraires, 1750, page 196)
il \il\ impersonnel invariable
- Pronom de la troisième personne du singulier explétif impersonnel d’un verbe sans actant.
Il neige.
Il fait beau.
Il faut marcher plus vite pour arriver au sommet.
- Sujet explétif impersonnel introduisant un nouveau sujet réel d’existence ou d’apparition. Note : Le verbe reste alors au singulier, bien que le véritable sujet soit au pluriel.
Il y a un chat.
Il vient beaucoup de monde.
Il est venu deux personnes.
Il est survenu de fâcheux événements.
- Sujet explétif impersonnel introduisant un sujet réel montré par de ou par que.
Il est honteux de mentir.
Il est douteux qu’elle vienne.
- Cela. — Note : Uniquement dans l’expression il est vrai, intercalée dans une phrase.
Je devais partir, il est vrai, mais j’en ai été empêché.
Notes
modifier- Il se met ordinairement avant le verbe, sauf :
- 1° dans les interrogations et dans certaines phrases exclamatives.
- Que fait-il ? - Dort-il ?
- 2° Dans certaines phrases affirmatives, telles que :
- Alors, dit-il, nous résolûmes d’agir. Quoi ? s’écria-t-il.
Variantes
modifier- t-il (dans une inversion clitique)
- y (Familier)
Synonymes
modifier- Sujet explétif d’un verbe sans actant. (sens 2)
- ça (Auvergne) (Rhône-Alpes) (Jura) (Cher)
Dérivés dans d’autres langues
modifier- Créole seychellois : i
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierClitique | Tonique[2] | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[3] | il, elle, on[4] | le, la, l’ | lui | y, en | lui, elle | |
se, s’ | soi | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[5] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, elles | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[9] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz |
Traductions
modifierPersonne, animal ou chose
- Afar : usuk (aa)
- Afrikaans : hy (af)
- Albanais : ai (sq)
- Allemand : er (de)
- Altaï du Sud : ол (*)
- Angevin : i (*), il (*)
- Anglais : he (en), it (en)
- Arabe : هُوَ (ar) huwa
- Arabe égyptien : هو (*) huwa
- Azéri : o (az)
- Bachkir : ул (*)
- Bambara : a (bm)
- Basque : hura (eu)
- a (*), ea (*) (au début d’une phrase) :
- Brabançon : ei (*)
- Breton : eñ (br)
- Bulgare : той (bg) toj
- Calabrais centro-méridional : iju (*) masculin
- Catalan : ell (ca)
- Chaoui : netta (shy)
- Cherokee : ᏀᎢ (chr) nahi
- Chinois : 他 (zh) tā
- Chor : ол (*)
- Coréen : 그 (ko) geu, 그 사람 (ko) geu saram (personne) ; 그것 (ko) geugeot (chose)
- Cornique : ef (kw)
- Créole haïtien : li (*)
- Créole seychellois : i (*)
- Dalécarlien : an (*)
- Danois : han (da)
- Dolgane : гини (*)
- Espagnol : él (es)
- Espéranto : li (eo)
- Finnois : (soutenu, pour une personne) hän (fi), (une bête, une chose, ou familier, pour une personne) se (fi), utiliser une référence masculine poika (le garçon), uros (le mâle)
- Flamand occidental : ze (*), hje (*), hj’ (*)
- Franc-comtois : èl (*)
- Gaélique écossais : e (gd)
- Gaélique irlandais : sé (ga)
- Gagaouze : o (*)
- Gallo-italique de Sicile : jèu (*)
- Gallois : ef (cy)
- Géorgien : ის (ka) is
- Gotique : 𐌹𐍃 (*) is
- Grec : αυτός (el) avtós
- Grec ancien : αὐτός (*) autós
- Hébreu : הוא (he) hu
- Hongrois : ő (hu)
- Iakoute : кини (*)
- Islandais : hann (is)
- Italien : lui (it), egli (it) masculin, esso (it) masculin
- Japonais : その人 (ja) sono hito, あの人 (ja) ano hito, 彼 (ja) kare (personne) ; それ (ja) sore, あれ (ja) are (chose)
- Jargon chinook : yaka (*)
- Karatchaï-balkar : ол (*)
- Kazakh : ол (kk) ol
- Khakasse : ол (*)
- Kirghiz : ал (ky)
- Kogui : ẽhié (*)
- Kotava : in (*), inye (*) (pour un mâle)
- Koumyk : ол (*)
- Kurde : ew (ku), wî (ku)
- Lepcha : ᰝᰪ (*)
- Luxembourgeois : hien (lb)
- Mohawk : raónha (*) (un homme), akaónha (*) (indéterminé), aónha (*) (neutre, ou en parlant d’un animal)
- Mongol : тэр (mn) ter
- Néerlandais : hij (nl)
- Nogaï : ол (*)
- Normand : i (*), il (*) (devant une voyelle)
- Norvégien : han (no)
- Occitan : el (oc)
- Persan : او (fa) u
- Pitcairnais : hi (*)
- Polonais : on (pl)
- Portugais : ele (pt)
- Roumain : el (ro)
- Russe : он (ru) on
- Same du Nord : son (*)
- Sanskrit : त (sa) ta
- Sawai : i (*)
- Sicilien : iddu (scn) masculin
- Slovaque : on (sk) masculin
- Solrésol : dofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : a (*)
- Suédois : han (sv)
- Tamoul : அவன் (ta) avaṉ (personne éloignée), இவன் (ta) ivaṉ (personne proche), அவர் (ta) avar (il de politesse, personne éloignée), இவர் (ta) ivar (il de politesse, personne proche)
- Tarentin : jidde (*)
- Tatar de Crimée : o (*)
- Tatare : ул (tt)
- Tchèque : on (cs)
- Tchouvache : вăл (*)
- Tofalar : оӈ (*)
- Touvain : ол (*)
- Tsolyáni : másun (*) (ignoble), máisur (*) (noble masculin), komáisur (*) (haute noblesse)
- Turc : o (tr)
- Turkmène : ol (tk)
- Ukrainien : воно (uk) vono
- Urum : о (*)
- Vietnamien : anh ấy (vi), ông ấy (vi), nó (vi)
- Warrgamay : nyunga (*)
- Zapotèque de la Sierra de Juárez : ą (*), -ą (*)
Explétif
- Allemand : es (de)
- Anglais : it (en)
- es (*) :
- Créole haïtien : li (*)
- Espéranto : ĝi (eo)
- Finnois : se (fi)
- Franc-comtois : è (*)
- Gotique : 𐌹𐍄𐌰 (*) ita
- Grec : αυτό (el) avtó
- Islandais : það (is)
- Polonais : ono (pl)
- Roumain : el (ro)
- Suédois : den (sv) commun, det (sv) neutre
- Tamoul : அது (ta) atu (chose éloignée), இது (ta) itu (chose proche)
- Tchèque : ono (cs)
Prononciation
modifier- \il\
- (Canada) \ɪl\
- (Région à préciser) : écouter « il [il] »
- France : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Massy) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Montpouillan) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Saint-Berain-sous-Sanvignes) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Saint-Étienne) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Hérault) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « il [il] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Metz) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il [Prononciation ?] »
- France : écouter « il [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Montpellier (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « il [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- L’annexe Pronoms en français
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (il)
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ On peut ajouter -même(s).
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieril \il\
Notes
modifierForme du dialecte parlé en Afghanistan. Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.
Références
modifier- Louis Ligeti, 1957, Sur la langue des Afchars d'Afghanistan, Acta Orientalia Academiae Scientarum Hungaricae, VII:2-3, pp. 109-156.
Pronom personnel 1
modifierNombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | il | ele | el |
Régime | lui | |||
Pluriel | Sujet | il | eles | |
Régime | lor |
il \Prononciation ?\ singulier
- Il singulier.
Il nen est dreiz que il seit mais od vos
— (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)- Il n’est pas juste qu’il soit encore avec vous
Pronom personnel 2
modifierNombre | Cas | Masculin | Féminin | Neutre |
---|---|---|---|---|
Singulier | Sujet | il | ele | - |
Régime | lui | |||
Pluriel | Sujet | il | eles | |
Régime | lor |
il \Prononciation ?\ pluriel
- Ils pluriel.
Puis que il sunt as chevals e as armes
— (La Chanson de Roland, vers 1100, édition de Raoul Mortier de 1940)- Puisqu’ils sont à cheval et armés
De çou qu’il acatent et vendent
— (Guillaume d’Angleterre, f. 5, 7e colonne (manuscrit de 1288))
Notes
modifier- Les pronoms personnels sujets sont généralement omis en ancien français. Le sujet est indiqué par la conjugaison du verbe.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifieril \Prononciation ?\
- Pronom personnel sujet de la troisième sujet au masculin singulier, il. Note d’usage : il s’utilise devant des voyelles.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Anatole-Joseph Verrier et René Onillon, Glossaire étymologique et historique des patois et des parlers de l’Anjou, Germain & G. Grassin, Angers, 1908, page 1
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Nominatif | il |
illər |
Accusatif | ili |
illəri |
Génitif | ilin |
illərin |
Datif | ilə |
illərə |
Locatif | ildə |
illərdə |
Ablatif | ildən |
illərdən |
il \il\ (voir les formes possessives)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- il sur l’encyclopédie Wikipédia (en azéri)
Références
modifierBunaq
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieril \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel 1
modifieril \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il. Note d’usage : cette forme s’utilise lorsque le mot suivant débute avec une voyelle.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel, ils, elles Note d’usage : cette forme s’utilise lorsque le mot suivant débute avec une voyelle.
Pronom personnel 2
modifieril \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Pronom personnel de la troisième personne du singulier au masculin, il.
- Pronom personnel de la troisième personne du pluriel au masculin, ils.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 317
- Grammaire du gallo : les adjectifs et pronoms démonstratifs sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Étymologie
modifier- Du latin illī.
Article défini
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | il \il\ |
i \i\ |
Féminin | la \la\ |
le \le\ |
il \il\ masculin
- Le, ce … dont on parle maintenant. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible dans un contexte.
- Le, le seul. Déterminant marquant un nom masculin singulier, référant à une seule entité possible par définition.
- (Le + nom commun + nom propre) Le, attribut du nom propre suivant.
Variantes
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierUsage | - | di + | a + | da + | in + | su + | con + | (obsolète) per + | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
+ il | Singulier | Masculin | il | del | al | dal | nel | sul | col | pel | |
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
lo | dello | allo | dallo | nello | sullo | collo | pello | |||
Féminin | la | della | alla | dalla | nella | sulla | colla | pella | |||
Élision | devant les voyelles a, e, i, o, u |
l’ | dell’ | all’ | dall’ | nell’ | sull’ | coll’ | pell’ | ||
Pluriel | Masculin | i | dei | ai | dai | nei | sui | coi | pei | ||
devant les consonnes impures s, gn, pn, ps, x, z et y |
gli | degli | agli | dagli | negli | sugli | cogli | pegli | |||
Féminin | le | delle | alle | dalle | nelle | sulle | colle | pelle |
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « il [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « il [Prononciation ?] »
- Monopoli (Italie) : écouter « il [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- « il », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « il », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « il », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « il », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- « il », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Préposition
modifieril \il\
- Loin de (avec mouvement).
Antonymes
modifierDérivés
modifier- ile
- ilo
- ilu
- ili
- ilalié
- ilaneyá
- ilatcé
- ilayká
- ilbedé
- ilblí
- ilbowé
- ilbuivé
- ilbulú
- ilburé
- ilcené
- ilcenká
- ilcoé
- ildecená
- ildigí
- ildiné
- ildisuké
- ildodé
- ildolé
- ildragé
- ildroá
- ildulzé
- ildunú
- ileblé
- ilempá
- ilenvá
- ilerú
- ilfavé
- ilfelí
- ilfolí
- ilgadé
- ilgaelé
- ilgané
- ilgestú
- ilgí
- ilgimá
- ilgluyá
- ilgolé
- ilgorá
- ilgrebé
- ilgrupé
- iliá
- ilié
- ilikatcú
- iliksantú
- ilimaxú
- ilimpá
- ilirutá
- iljé
- iljoá
- iljoxá
- iljupá
- ilkabú
- ilkazawá
- ilkerelé
- ilkimá
- ilkipé
- ilkivá
- illakí
- illaní
- illapí
- illaumá
- illyumá
- illibú
- illicá
- illiké
- illizí
- ilmadá
- ilmidú
- ilmimá
- ilmucú
- ilmuxá
- ilnalé
- ilnarí
- ilnedí
- ilnendá
- ilnové
- iloblá
- ilobrá
- ilpatá
- ilpestalé
- ilpí
- ilplatí
- ilplekú
- ilpokolé
- ilpomá
- ilpoú
- ilpuvé
- ilrená
- ilrictá
- ilristá
- ilrojú
- ilropé
- ilrundá
- ilsavé
- ilseotá
- ilsetiké
- ilstá
- ilstaksé
- ilstegé
- ilstujé
- ilsú
- ilsulá
- iltadlé
- iltaplekú
- iltazuká
- iltcalá
- iltciné
- iltegí
- iltiolté
- iltowá
- iltrakú
- iltraspú
- iluldiné
- iluné
- ilurlické
- ilvebá
- ilvegé
- ilvegedú
- ilvewá
- ilvielá
- ilvilá
- ilvogá
- ilwá
- ilwalé
- ilwarolá
- ilwarzé
- ilweyoná
- ilwí
- ilzaní
- ilzilí
- ilzokevé
Prononciation
modifier- France : écouter « il [il] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « il », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.