Voir aussi : M, m, , M., m., ’m, , , , , , , , °M, 𝐌, 𝐦, 𝑀, 𝑚, 𝑴, 𝒎, , 𝓂, 𝓜, 𝓶, 𝔐, 𝔪, 𝕸, 𝖒, 𝕄, 𝕞, 𝖬, 𝗆, 𝗠, 𝗺, 𝘔, 𝘮, 𝙈, 𝙢, , , -m, 𝆐

Français modifier

Étymologie modifier

Du latin me, accusatif de ego, « moi ».

Forme de pronom personnel modifier

m’ \m\

  1. Élision du pronom personnel me devant une voyelle ou un h muet.
    • Je m’y attendais un peu.
  2. Élision du pronom personnel moi de l’impératif devant en ou y. Note : En français courant, on entend Donne-moi-z’en et Emmène-moi-z’y, voire Donnes-en-moi et Emmènes-y-moi.
    • Donne-m’en.
    • Emmène-m’y.
  3. (Populaire) Élision du pronom personnel me devant une consonne.
    • – Je m’ai battue : i’ m’ font des misères. — (Léon Frapié, La conquête de Rose, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 10)

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz


Traductions modifier

Forme d’adjectif possessif modifier

m’ \m\

  1. (Vieilli) Ma devant une voyelle.
    • Qu’as-tu donc, m’amie chérie ? — (Ivan Gontcharoff, Oblomov, XIV, 1859)
    • Certes, m’amie, j’ai tel désir d’amour que ma douleur est comme celle de la tourterelle fidèle ; […] — (Geoffrey Chaucer, Les Contes de Canterbury, édition de 1908, p. 104)

Notes modifier

On écrit aussi ma mie.

Prononciation modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[10] ma mes
2e personne ton[10] ta tes
3e personne son[10] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[11] vos[11]
3e personne leur leurs


Voir aussi modifier

Références modifier

  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
  10. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  11. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de pronom modifier

m’ \Prononciation ?\

  1. Élision du pronom personnel me devant une voyelle.

Notes modifier

  • L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « me abandoner » ou « m’abandoner ».
  • Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits, on trouve « mabandoner ».

Adjectif possessif modifier

m’ \Prononciation ?\ féminin

  1. Apocope de ma.

Créole haïtien modifier

Étymologie modifier

Contraction de mwen.

Forme de pronom personnel modifier

m’ \m\

  1. Forme contractée de mwen.
    • M’ ap manje yon pòm.
      Je mange une pomme.

Variantes orthographiques modifier


Flamand occidental modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel 1 modifier

m’ \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Variante de me, « nous ».

Pronom personnel 2 modifier

m’ \Prononciation ?\

  1. (Ostendais) Mon, ma.

Références modifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Occitan modifier

Forme de pronom personnel modifier

m’ [me] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Variante de me (en occitan), me (en français).
    • M’ausisses ?
      Tu m’entends ?
    • M’escota.
      Il m’écoute.

Variantes orthographiques modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales modifier

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Prononciation modifier

Références modifier

Sicilien modifier

Forme de préposition modifier

m’ \ˈm\

  1. Élision de la préposition « mi ».

Prononciation modifier