titre incorrect Titre correct : « ve ou ve ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi : VE, Ve, , , vẽ, vẻ, vế, về, vệ, ’ve, ve-, -ve, v.e., .ve

Conventions internationales modifier

Symbole modifier

ve invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du venda.

Français modifier

Étymologie modifier

(Abréviation) De veuve.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
ve ves
\vœv\

ve \vœv\ féminin

  1. Veuve.
    • 9. Les abréviations sont défendues, à moins qu’elles ne soient d’un usage général, comme celles-ci : sr au lieu de sieur, de au lieu de dame, dlle au lieu de demoiselle, ve au lieu de veuve. On peut aussi écrire St Nicolas pour Saint Nicolas, J. Baptiste pour Jean Baptiste. […] À plus forte raison, doit-on considérer comme des abréviations défendues certains caractères abrégés, dont on se sert quelquefois pour exprimer les mois : 7bre pour septembre, 8bre pour octobre, 9bre pour novembre, xbre pour décembre. — (L. Gagneraux, Commentaire de la loi du 25 ventôse an XI (16 mars 1803), contenant l’organisation du notariat, tome premier, L. Gagneraux, Paris, 1834)

Variantes orthographiques modifier

  • Ve (Plus courant)

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Breton modifier

Forme de verbe modifier

Mutation Forme
Non muté be
Adoucissante ve
Mixte ve

ve \ˈveː\

  1. Forme mutée de la troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ, « être ».
    • Ha mar be sonerien, me danso,
      Ha mar na ve ket, me a gano !
      — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448)
      Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n'y en a pas, je chanterai.

Espagnol modifier

Forme de verbe modifier

Voir la conjugaison du verbe ver
Indicatif Présent (yo) ve
(tú) ve
(vos) ve
(él/ella/usted) ve
(nosotros-as) ve
(vosotros-as) ve
(os) ve
(ellos-as/ustedes) ve
Imparfait (yo) ve
(tú) ve
(vos) ve
(él/ella/usted) ve
(nosotros-as) ve
(vosotros-as) ve
(os) ve
(ellos-as/ustedes) ve
Passé simple (yo) ve
(tú) ve
(vos) ve
(él/ella/usted) ve
(nosotros-as) ve
(vosotros-as) ve
(os) ve
(ellos-as/ustedes) ve
Futur simple (yo) ve
(tú) ve
(vos) ve
(él/ella/usted) ve
(nosotros-as) ve
(vosotros-as) ve
(os) ve
(ellos-as/ustedes) ve
Impératif Présent (tú) ve
(vos) ve
(usted) ve
(nosotros-as) ve
(vosotros-as) ve
(os) ve
(ustedes) ve

ve \be\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de ver.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif de ver.

Prononciation modifier

Espéranto modifier

Étymologie modifier

De l’allemand Weh ou du yiddish yo vey.

Interjection modifier

ve \ve\ mot-racine UV

  1. Hélas.

Prononciation modifier

Références modifier

Bibliographie modifier


Kotava modifier

Étymologie modifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule modifier

ve \vɛ\ ou \ve\

  1. Particule d’action instantanée.
    • Lingé : « Je peins  » → Ve lingé : « Je suis en train de peindre ».
    • Lingeyé : « Je peignais » → Ve lingeyé : « Je peignis ; à l’instant dont il est question, j’étais en train de peindre ».
    • Lingeté : « Je peindrai  » → Ve lingeté : « Je serai en train de peindre ».

Dérivés modifier

Nom commun modifier

  1. .

Dérivés modifier

Prononciation modifier

  • France : écouter « ve [vɛ] »

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « ve », dans Kotapedia (particule)
  • « ve », dans Kotapedia (nom)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Occitan modifier

 

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
ve Ve, VE
\βe\
(ve bassa ou ve de fava)

ve \βe\ féminin invariable

  1. v,vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet occitan, appelée ve bassa ou ve de fava.

Interjection modifier

Interjection
ve
\ˈβe\

ve ! \ˈβe\ (graphie normalisée)

  1. Vois (surprise, admiration).
    • Ai un capèu, Catarinet ! ... Ve  ! ... Ai un capèu ! .. — (Batisto Bonnet, Vido d'enfant, 1894)
      J'ai un chapeau, Catherine ! ... Vois  ! ... J'ai un chapeau ! ..

Pronom personnel modifier

ve \pe\

  1. (Gascon) vous.
    • que la ve balhi.
      je vous la donne.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Références modifier

Suédois modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel modifier

ve \ve(ː)\

  1. (Lulemål) Nous.

Notes modifier

Ce mot issu d'un dialecte suédois utilise une notation dialectale car la dialecte ne dispose pas d'une orthographe officielle. Parmi les éléments caractéristiques de cette notation figurent :
  • l'emploi du « L » (« l majuscule ») pour représenter une consonne battue rétroflexe [ɽ], qui dans ces variétés provient soit du vieux norrois/ancien suédois [l], soit de [rð].
  • pour les voyelles doublées, « ` » (l'accent grave) est couramment utilisé entre elles pour indiquer un accent de hauteur.

Références modifier

Tchèque modifier

Conjonction modifier

ve \vɛ\

  1. Variante de v devant \v\, \f\ où devant un mot qui, étymologiquement, comportait un jer.

Prononciation modifier

Turc modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction modifier

ve \Prononciation ?\

  1. Et.

Prononciation modifier

Anagrammes modifier

Références modifier

  • « ve » (fréquence : 3 ; conjonction) dans Yeşin Aksan, Mustafa Aksan, Ümit Mersinli et Umut Ufuk Demirhan, A Frequency Dictionary of Turkish, Routledge, 2017, ISBN 978-1-138-83965-6, page 21