Voir aussi : ME, Me, Me., M.e, me-, , , , , mẽ, , mẹ, mẻ, mế, mề, mễ, mệ, mé’, mé-, më-, .me,

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen français me, de l’ancien français me, du latin , accusatif et ablatif de ego (« je, moi »).

Pronom personnel Modifier

me \mə\

  1. Pronom de la première personne du singulier en tant que complément d’objet direct.
    • La mesure des hommes m’alarme, me déconcerte, m’humilie et m’abat. — (Bourdaloue)
  2. De même en tant que complément d’objet indirect ; signifiant à moi en général.
    • Ça me paraît logique.
    • Il doit me donner des cours.
    • Combien de fois déjà, en allant au bureau, ai-je eu la nausée du me. Il fut un temps où j'aurais donné n'importe quoi pour ne plus entendre : "Il faudra penser à me revoir ces notes !" — (Pierre Daninos, Me... me... me..., in Daninoscope, 1963)

NotesModifier

  • Le pronom me se place toujours devant chaque verbe dont il est le complément.
    Je me tue à vous le dire depuis tout à l’heure !
  • Il s’élide devant un mot commençant par une voyelle, et de devant en et y :
    Vous m’en voyez ravi.
    Tu m’en diras des nouvelles !
    Je m’y attendais un peu.
  • Utilisé en tant que complément d’objet indirect avec un autre pronom complément d’objet direct, il se place toujours avant celui-ci.
    Pensez à me le donner !
    Ils me les ont volés la nuit dernière.
  • Me ne se place après le verbe que lorsque celui-ci est à l’impératif dans une proposition affirmative, et que de plus il est accompagné de en :
    Donnez-m’en un peu !
    Par contre, on dira : Ne m’en donnez pas !

VariantesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[N 1] il, elle, on[N 2] le, la lui y, en lui, elle
lui, elle
se, s’ soi(-même)
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[N 3]
6 3 ils, elles les leur y, en eux,

elles (-mêmes),

se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[2][3] (non standards[4])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[N 4] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même)
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz

(-mêmes)


TraductionsModifier

PrononciationModifier

  • France (Paris) : écouter « me [mø] »

ParonymesModifier

RéférencesModifier

Voir aussiModifier

AbauModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Marqueur du pluriel de l'objet dans une phrase.

RéférencesModifier

  • Arnold Arjen Hugo Ock, Abau Grammar, 2011, 1re édition, Data Papers on Papua New Guinea Languages, SIL-PNG Academic Publications, Ukarumpa (Papouasie-Nouvelle-Guinée), 497 pages, page 23 → [version en ligne]

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Me (objet direct).
  2. Me (objet indirect).
    • in quant Deus savir et podir me dunat — (Les Serments de Strasboug, 842)

Dérivés dans d’autres languesModifier

  • Français : me

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \mi\ (États-Unis), \miː\ (Royaume-Uni)

  1. Moi, me.
    • I have changed my name so often,
      I’ve lost my wife and children
      but I have many friends,
      and some of them are with me.
      — (Leonard Cohen, The Partisan, in Songs from a room, 1969)
      J’ai changé de nom si souvent,
      J’ai perdu femme et enfants,
      mais j’ai beaucoup d’amis
      et certains d’entre eux sont avec moi.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en anglais
Nombre Personne Type Nominatif Accusatif Réfléchi
Singulier 1re I me myself
2e Standard you you yourself
Archaïque thou thee thyself
3e Homme he him himself
Femme she her herself
Non-binaire ou inconnu they them themself
Non humain it it itself
Pluriel 1re we us ourselves
2e you you yourselves
3e they them themselves

DérivésModifier

Adjectif possessif Modifier

me \miː\

  1. (Familier) (Irlande) (Australie) (Nouvelle-Zélande) Variante de my.
    • Also big up to all you lovely lot who’ve said nice things about me hair today after some wazzocks got arsey about it. — (Maisie Adam, Tweet @maisieadam 1322233811854381056 sur Twitter, 8 mai 2017)

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

BrabançonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

me \Prononciation ?\

  1. (Anversois) Avec.

RéférencesModifier

  • Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 141

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen breton me, issu du vieux breton me, du vieux brittonique *mi, du proto-celtique *.
À comparer avec les mots mi en gallois, my en cornique (sens identique).

Pronom personnel Modifier

me \ˈmeː\

  1. Pronom personnel sujet de la première personne du singulier, placé avant le verbe : je.
    • Me zo ganet e-kreiz ar mor […].— (Yann-Ber Kallocʼh, Pedenn en Teñvelded II, in Torkad, Al Lanv, 2019, page 477)
      Je suis né au milieu de la mer […].
  2. Moi, comme complément direct :
    1. placé avant le verbe :.
      • Me a ouie ervat e tleecʼh dont d’he zennañ a boan ; me eo am eus ho tegaset d’he cʼhaout evit ma vije eürus drezocʼh ha cʼhwi ivez drezi. — (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 28)
        Je savais fort bien que vous deviez la tirer de peine, car c’est moi qui vous ai envoyé près d’elle, afin qu’elle devînt heureuse par vous, et vous aussi par elle.
    2. placé après un verbe à l’impératif :
      • Disoñjit-me, Erwan, evit ho mad eo. — (Yann Kerlann, Ar Gembreadez, in Al Liamm, niv. 7, Meurzh-Ebrel 1948, page 12)
        Oubliez-moi, Erwan, c’est pour votre bien.
    3. placé après n’eo ket (ce n’est pas) :
      • N’am skoït ket, ôtrou, n’eo ket me ! — (Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 34)
        Ne me battez pas monsieur, ce n’est pas moi !
  3. Me, après setu (voici).
    • Setu me deuet d’ho kwelet hirie,
      Ha da digass d’acʼh eun habit newez.
      — (François-Marie Luzel, Soniou Breiz Izel, vol 2, 1890, page 292)
      Me voici venu vous voir aujourd’hui Et vous apporter un habit neuf.
  4. Sert à renforcer (il est alors non accentué) :
    1. après un verbe conjugué à la première personne du singulier ;
      • Lak anezan warcʼhoaz war da gein, evel am eus-me great hirio […] — (Gabriel Milin, Gwechall-goz e oa…, Kemper, 1924, page 73)
        Mets-le demain sur ton dos, comme je l’ai fait aujourd’hui […].
    2. après une préposition conjuguée à la première personne du singulier ;
    3. après un nom précédé de l’adjectif possessif ma ou sa variante va.
      • — Piou eo da dad, va bugel-me, — piou eo ? — (Émile Ernault, Gwerziou Barz ar Gouet, Saint-Brieuc, 1903, page 175)
        — Qui est ton père, mon enfant, qui est-ce ?

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en breton
Personne Nombre Genre Nominatif (1)
(Sujet)
Accusatif
(COD)
devant
le verbe
après
le verbe
1re Singulier masculin
ou féminin
me ma, va, ’m acʼhanon
2e masculin
ou féminin
te da, ’z acʼhanout
3e masculin e anezhañ
féminin hi he, hecʼh anezhi
1re Pluriel masculin ou
féminin
ni hol, hon, hor acʼhanomp
2e masculin ou
féminin (2)
cʼhwi ho, hocʼh acʼhanocʼh
3e masculin ou
féminin
int, i o anezho
(1) Cette forme est aussi utilisée comme COD après un verbe à l’impératif ou entre l’auxiliaire bezañ et le participe passé d’un verbe conjugué à un temps composé.
(2) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

Nom commun Modifier

me \ˈmeː\ masculin au singulier uniquement

  1. (Psychanalyse) Moi.
    • Hervezi e tiwan me ar bugel bihan diwar skeudenn e getpar (ur me diwar drecʼh eo). — (Guy Étienne, Geriadur ar Bredelfennerezh e peder yezh : galleg, alamaneg, saozneg, brezhoneg - Dictionnaire de Psychanalyse en quatre langues : français, allemand, anglais, breton, Preder, 1983, page 172)
      Selon elle, le moi du petit humain se constitue à partir de l’image du semblable (c’est un moi imaginaire).

DérivésModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Créole haïtienModifier

 

ÉtymologieModifier

Du français mai.

Nom commun Modifier

me \me\

  1. Mai.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Mois de l’année grégorienne en créole haïtien
1. janvye
2. fevriye
3. mas
4. avril
5. me
6. jen
7. jiyè
8. out
9. septanm
10. oktòb
11. novanm
12. desanm

DhimalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Feu.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \me\ accusatif ou datif ou réfléchi

  1. Me : première personne du singulier.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

FinnoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \me\

  1. Nous.
    • Me lähdemme.
      'Nous' partons.
    • Onko se meille?
      Est-ce que c’est 'pour nous' ?
    • Lahja on meiltä.
      Le cadeau est 'de nous'.
    • Mekin sanomme. Emme mekään sano.
      'Nous' disons aussi. 'Nous' ne disons non plus.
    • Tuletko meille?
      Est-ce que tu viens 'chez nous' ?
    • Hän lähti meiltä.
      Il est parti 'de chez nous'.
    • Meitä on viisi.
      Nous sommes cinq.
    • Meillä on ongelma.
      Nous avons un problème.
    • Meidät on nähty.
      Nous sommes vu(e)s.
    • Se ei haittaa meitä.
      Cela ne nous dérange pas.
    • Hän luottaa meihin.
      Il 'nous' fait confiance.
  2. (Familier) On (le verbe s’accorde au passiivi).
    • Me lähdetään.On part.
    • Mekin sanotaan. Ei mekään sanota.
      'On' dit aussi. 'On' ne dit non plus.

VariantesModifier

PrononciationModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Avec.
    heirnoars me ne brunn boteram — (Piet Huysentruyt, Piet int Westvlams, 2016)

Pronom personnel 1 Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du singulier (le locuteur) en tant que complément d’objet direct.
  2. Forme clitique utilisée pour désigner la première personne du pluriel en tant que complément d’objet direct.

Pronom personnel 2Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Pronom personnel sujet à la première personne du pluriel, nous.
    Me weetn der gin dém van. — (Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479)
    Nous n'en savons rien.

RéférencesModifier

GalloModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \Prononciation ?\ (graphie ELG)

  1. Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet direct antéposé, me.
  2. Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect antéposé, me.
  3. Pronom personnel de la première personne du singulier complément d'objet indirect postposé, me.

RéférencesModifier

Grec cargésienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Avec.

RéférencesModifier

  • Jean-Christophe Éon, Lexique de grec cargésien, L'Harmattan, Paris, 2015, 187 pages, page 39
  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  3. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4,‎ décembre 2020, pages 850–876
  4. Bescherelle école, 2020

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom Modifier

me \me\

  1. Je.
  2. Moi.

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \me\ complément/accusatif de io

  1. Me : première personne du singulier.
    • Vos me dava de argento pro/a comprar alimentos.
  2. Me : pronom réfléchi
    • Io me rasa cata matino.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin , accusatif et ablatif singulier de ego.

Pronom Modifier

me \me\

  1. (Disjoint) Moi : pronom disjoint de la première personne du singulier, utilisé après une préposition.
    • Vuoi venire con me?
      Tu veux venir avec moi ?
  2. Variante de mi : forme objet de la première personne du singulier.
    • Questa donna me l’ha dato.
      Cette femme me l’a donné.

Note d’usage : Utilisé à la place de mi quand il est suivi par un autre pronom clitique objet direct de la troisième personne du singulier (lo, la, li, le ou ne) :

  • La donna mi ha dato il libro. – La femme m’a donné le livre.
  • La donna me l’ha dato. – La femme me l’a donné.


KotavaModifier

ÉtymologieModifier

Racine inventée arbitrairement[1].

Particule Modifier

me \mɛ\ ou \me\

  1. Non, nepas (négation), pas de.
    • Olyavesiko me idulafo kevie ilava viele tigí koe ina. — ([1], Luce Vergneaux, Rivla Lodam Muvuda, 2020)
      Le radiateur n’est pas chaud, contrairement au lit lorsque je suis dedans.

DérivésModifier

Nom commun Modifier

  1. Lettre m ou M.
    • Va ek pu win su pebú numen mamewavaxa icde me ke ek mea tir bula mex ? — (vidéo, Luce Vergneaux, Ek, 2021)
      Je viens de vous expliquer la roue matricielle donc la vidéo à propos du m de la roue matricielle n’est plus un mystère ; n’est-ce pas ?

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • France : écouter « me [mɛ] »

RéférencesModifier

  • « me », dans Kotapedia (particule)
  • « me », dans Kotapedia (nom)
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

LatinModifier

Forme de pronom personnel Modifier

me \me\

  1. Accusatif de ego.
  2. Ablatif de ego.

AnagrammesModifier

LombardModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif possessif Modifier

me \Prononciation ?\

  1. (Borgomanerese) Mon.

RéférencesModifier

  • Christina Tortora, A Comparative Grammar of Borgomanerese, Oxford Scholarship Online, décembre 2014, ISBN 9780199945627, p. 13

MengenModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Liquide (terme générique).
  3. Courant.
  4. Rivière.

RéférencesModifier

Murrinh-pathaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

me \Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Pied.

RéférencesModifier


MutsunModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \me\

  1. Tu.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988


NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \mə\ première personne du singulier

  1. Forme clitique (non accentuée) utilisée pour désigner le locuteur en tant que complément d’objet direct. (Voir forme emphatique mij

Apparentés étymologiquesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 95,8 % des Flamands,
  • 95,5 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « me [mə] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « me [Prononciation ?] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Pronom personnel Modifier

me [me] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Me (pronom personnel), moi.
    • Me maridi.
      Je me marie.
    • Me dises.
      Tu me dis.
    • Diga-me.
      Dis-moi.
    • Diga-o-me.
      Dis-le-moi.
    • Balha-me’n.
      Donne m’en.
    • Balha-lo-me.
      Donne-le-moi.
    • Lo me balha.
      Il me le donne.
    • O me balha.
      Il me le donne. (forme plus vague)
    • M’a donada una brava leccion.
      Il m’a donné une bonne leçon.
    • I m’esperarètz.
      Vous m’y attendrez.

VariantesModifier

  • m’, devant un mot commençant par une voyelle.

ParonymesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

RéférencesModifier

OirataModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

me \me\

  1. Prendre.

NotesModifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

RéférencesModifier

Omaha-poncaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

me \ˈme\

  1. Printemps.

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \me\ ou \mi\ première personne du singulier

  1. Me, moi.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

RumsenModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

me \me\

  1. Tu.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Catherine A. Callaghan, Karkin Revisited, International Journal of American Linguistics, vol. 54, n° 4, 1988, pp. 436-452, 1988


SangoModifier

ÉtymologieModifier

Emprunté au français mais

Conjonction de coordination Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Mais; Conjonction qui sert généralement à marquer une opposition, une exception, une différence.
    • me tî fa atene nï ke na mbänä äpe, lo kîri yângâ atene…— (L’histoire de l’âne)
      mais pour ne pas paraître impoli, il répond…

VariantesModifier

TimbeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction de coordination Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Ou.

NotesModifier

  • Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

RéférencesModifier


TussentaalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Avec.

RéférencesModifier

  • Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, 169 pages, page 70[lire en ligne]

UriginaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

me \Prononciation ?\

  1. Pou.

RéférencesModifier

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Du français mère.

Nom commun Modifier

me \mɛ˦\

  1. (Dialecte) Mère; maman.
    • Me tôi đi vắng
      Ma mère est absente
  2. (Argot) Xem me_tây.
  3. (Botanique) Tamarinier; tamarin.
  4. (Dialecte) Veau.
    • Thịt me
      Viande de veau

ParonymesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « N », mais aucune balise <references group="N"/> correspondante n’a été trouvée