t’
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin te, accusatif de tu (« toi »).
Forme de pronom personnel Modifier
t’ \t\
- (Devant un verbe) Élision du pronom personnel te devant une voyelle ou un h muet.
- Il t’attend.
- (Populaire) Élision du pronom personnel te devant une consonne.
- « À bientôt ! Papa viendra t’faire un câlin ! » lança le pêcheur avec un gros rire. — (Takiji Kobayashi, Le Bateau-usine, traduit par Evelyne Lesigne-Audoly, édition Yago, 1929, page 9)
- (Après un verbe et devant en ou y) Élision de toi de l’impératif. Note : En français courant, on dit -toi-z’en et -toi-z’y.
- Tiens-t’y !
- Va-t’en !
- (Devant un verbe) (Familier) Élision de tu devant une voyelle ou un h muet.
- T’as raison.
- T’as d’beaux yeux, tu sais.
- – Pourvu que t’aies encore la croix pour venir me voir… ça fait si bien devant le monde ! soupire la mère Cœuret. — (Léon Frapié, La croix, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 30)
- (Devant un verbe) (Populaire) À l’impératif, forme raccourcie de la tournure familière élidée ne t’ … pas.
- T’occupe !
- T’inquiète !
Variantes orthographiquesModifier
- -t- (faute d’orthographe)
DérivésModifier
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Clitique | Tonique | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[N 1] | il, elle, on[N 2] | le, la | lui | y, en | lui, elle | |
lui, elle | |||||||
se, s’ | soi(-même) | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[N 3] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[N 4] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même) |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz
(-mêmes) |
TraductionsModifier
Forme d’adjectif possessif Modifier
t’ \t\
- (Désuet) Élision de l’adjectif possessif ta devant une voyelle ou un h muet.
- Tu me diras qu’honnête et gentille est t’amie, … — (Pierre de Ronsard, Pourtant si ta maîtresse…, 1555)
NotesModifier
- N’est guère utilisé que dans des expressions figées comme t’amie, que l’étymologie populaire réécrit souvent ta mie.
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Possédé | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | Pluriel | |||||
Masculin | Féminin | — | ||||
Possesseur | Singulier | 1re personne | mon[5] | ma | mes | |
2e personne | ton[5] | ta | tes | |||
3e personne | son[5] | sa | ses | |||
Pluriel | 1re personne | notre | nos | |||
2e personne | votre[6] | vos[6] | ||||
3e personne | leur | leurs |
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
- ↑ a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.
Voir aussiModifier
- L’annexe Pronoms en français
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de pronom Modifier
t’ \Prononciation ?\
NotesModifier
- L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « te abandoner » ou « t’abandoner ».
- Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits, on trouve « tabandoner ».
Forme d’adjectif Modifier
t’ \Prononciation ?\
- Élision de ta devant une voyelle.
- T’ame n’ait paine ne ahanz — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 171v. b.)
- T’ame n’ait paine ne ahanz — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 171v. b.)
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (ton)
PitcairnaisModifier
ÉtymologieModifier
- De l'anglais to.
Particule Modifier
t’ \Prononciation ?\
- Marqueur de l'infinitif.
Voir aussiModifier
- Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 20 → [version en ligne]
Erreur de référence : Des balises <ref>
existent pour un groupe nommé « N », mais aucune balise <references group="N"/>
correspondante n’a été trouvée