Voir aussi : T, t, t., -t, -t-, ’t, , , , , , , Ƭ, ƭ, Ť, ť, , , , , , , Ŧ, ŧ, , Ⱦ, , , , Ţ, ţ, ƫ, Ʈ, ʈ, ȶ, , , , , , , , , Ț, ț, Ṭ̤, ṭ̤, /t, , ʇ, , , , °T, , , 𝐓, 𝐭, 𝑇, 𝑡, 𝑻, 𝒕, 𝒯, 𝓉, 𝓣, 𝓽, 𝔗, 𝔱, 𝕿, 𝖙, 𝕋, 𝕥, 𝖳, 𝗍, 𝗧, 𝘁, 𝘛, 𝘵, 𝙏, 𝙩, T*,

Étymologie

modifier
Du latin te, accusatif de tu toi »).

Forme de pronom personnel

modifier

t’ \t\

  1. (Devant un verbe) Élision du pronom personnel te devant une voyelle ou un h muet.
    • Il t’attend.
  2. (Populaire) Élision du pronom personnel te devant une consonne.
    • « À bientôt ! Papa viendra t’faire un câlin ! » lança le pêcheur avec un gros rire.  (Takiji Kobayashi, Le Bateau-usine, traduit par Evelyne Lesigne-Audoly, édition Yago, 1929, page 9)
  3. (Après un verbe et devant en ou y) Élision de toi de l’impératif. Note : En français courant, on dit -toi-z-en et -toi-z-y.
    • Tiens-t’y !
    • Va-t’en !
  4. (Devant un verbe) (Familier) (Non standard) Élision de tu devant une voyelle ou un h muet.
    • T’as raison.
    • T’as d’beaux yeux, tu sais.
    • – Pourvu que t’aies encore la croix pour venir me voir… ça fait si bien devant le monde ! soupire la mère Cœuret.  (Léon Frapié, La croix, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 30)
  5. (Devant un verbe) (Populaire) (Par ellipse) À l’impératif, forme raccourcie de la tournure familière élidée ne t’pas.
    • T’occupe !
    • T’inquiète !

(Sens 4) alt = attention Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard.

Variantes orthographiques

modifier
  • -t- (Non standard)

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz

Traductions

modifier

Forme de déterminant possessif

modifier

t’ \t\

  1. (Désuet) Élision de l’adjectif possessif ta devant une voyelle ou un h muet.
  • N’est guère utilisé que dans des expressions figées comme t’amie, que l’étymologie populaire réécrit souvent ta mie.

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Déterminants possessifs en français Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon1mames
2e personne ton1tates
3e personne son1sases
Pluriel1re personne notrenos
2e personne votre2vos2
3e personne leurleurs
1Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
2Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier

Adverbe

modifier

t’ \t\

  1. (Populaire) Contraction de tout.
    • J’ai fait tout tomber, t’à l’heure, en tirant ma chemise de sous le tas.  (Yves Gibeau, Allons z’enfants, 1952)

Références

modifier
  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de pronom

modifier

t’ *\Prononciation ?\

  1. Élision du pronom personnel te devant une voyelle.
  • L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « te abandoner » ou « t’abandoner ».
  • Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits, on trouve « tabandoner ».

Forme d’adjectif

modifier

t’ *\Prononciation ?\

  1. Élision de ta devant une voyelle.

Références

modifier
  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (ton)

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule

modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Variante de ta.

Préposition

modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Variante de ti.

Références

modifier
  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 762

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

t’ [Prononciation ?] (Roccella)

  1. (Piazza Armerina) Tu.

Références

modifier
  • (it) Remigio Roccella, Vocabolario della lingua parlata in Piazza Armerina, Sicilia, Bartolomeo Mantelli Editore, Caltagirone, 1875 → consulter cet ouvrage

Forme de pronom personnel

modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Accusatif masculin de cìni.
  2. Accusatif féminin de cìni.
  3. Accusatif neutre de cìni.

Pronom personnel

modifier

t’ [t] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Variante de te (en occitan), te (en français) (forme proclitique).
    • T’ausissi.
      Je t’entends.
    • T’escoti.
      Je t’écoute.

Variantes orthographiques

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular1èr/èra ieume, m’
2d/da tute, t’
3en/enaMasculin ello, l’lise
Feminin elala, l’
Plural1èr/èraMasculin nosautresnos
Feminin nosautras
2d/daMasculin vosautresvos
Feminin vosautras
3en/enaMasculin elesloslorse
Feminin elaslas
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales

modifier
Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1èreCOD & COImf mem’’m nsens’’ns
2eCOD & COImf tet’’t vev’’vs
3eCOD & COIm lol’’u los'us
3eCOD & COIf lal’la laslaslas
3eréflechimf ses’’s ses’’s
3eCODneutre acacac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
nen’’n
3e
pronom
adverbial
COI iii

Références

modifier

Étymologie

modifier
De l'anglais to.

Particule

modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Marqueur de l'infinitif.

Voir aussi

modifier
  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 20[version en ligne]

Forme de préposition

modifier

t’ \ˈt̪\

  1. Élision de la préposition « ti ».

Prononciation

modifier