Voir aussi : T, t, t., -t, -t-, ’t, , , , , , , Ƭ, ƭ, Ť, ť, , , , , , , Ŧ, ŧ, , Ⱦ, , , , Ţ, ţ, ƫ, Ʈ, ʈ, ȶ, , , , , , , , , Ț, ț, Ṭ̤, ṭ̤, , , /t, , ʇ, , , , °T, , , 𝐓, 𝐭, 𝑇, 𝑡, 𝑻, 𝒕, 𝒯, 𝓉, 𝓣, 𝓽, 𝔗, 𝔱, 𝕿, 𝖙, 𝕋, 𝕥, 𝖳, 𝗍, 𝗧, 𝘁, 𝘛, 𝘵, 𝙏, 𝙩, T*,

Français modifier

Étymologie modifier

Du latin te, accusatif de tu (« toi »).

Forme de pronom personnel modifier

t’ \t\

  1. (Devant un verbe) Élision du pronom personnel te devant une voyelle ou un h muet.
    • Il t’attend.
  2. (Populaire) Élision du pronom personnel te devant une consonne.
    • « À bientôt ! Papa viendra t’faire un câlin ! » lança le pêcheur avec un gros rire. — (Takiji Kobayashi, Le Bateau-usine, traduit par Evelyne Lesigne-Audoly, édition Yago, 1929, page 9)
  3. (Après un verbe et devant en ou y) Élision de toi de l’impératif. Note : En français courant, on dit -toi-z’en et -toi-z’y.
    • Tiens-t’y !
    • Va-t’en !
  4. (Devant un verbe) (Familier) Élision de tu devant une voyelle ou un h muet.
    • T’as raison.
    • T’as d’beaux yeux, tu sais.
    • – Pourvu que t’aies encore la croix pour venir me voir… ça fait si bien devant le monde ! soupire la mère Cœuret. — (Léon Frapié, La croix, dans Les contes de la maternelle, éditions Self, 1945, page 30)
  5. (Devant un verbe) (Populaire) À l’impératif, forme raccourcie de la tournure familière élidée ne t’pas.
    • T’occupe !
    • T’inquiète !

Variantes orthographiques modifier

  • -t- (Non standard)

Dérivés modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en français[1]
Clitique Tonique[2]
Rang Personne Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
1 1re Singulier
(défini)
je, j’ me, m’ moi
2 2 tu te, t’ toi
3 3[3] il, elle, on[4] le, la, l’ lui y, en lui, elle
se, s’ soi
4 1re Pluriel nous
5 2 vous[5]
6 3 ils, elles les leur y, en eux, elles
se, s’
Néopronoms personnels de la troisième personne en français[6][7] (non standards[8])
Clitique Tonique
Nombre Sujet Complément direct Complément indirect
Singulier iel, al, ael, ol, ille, ul[9] le.a, le-a, la-e, ly ellui, lo, lea, , li, lu ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul
Pluriel iels, als, aels, ols, illes, uls iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz


Traductions modifier

Forme d’adjectif possessif modifier

t’ \t\

  1. (Désuet) Élision de l’adjectif possessif ta devant une voyelle ou un h muet.

Notes modifier

  • N’est guère utilisé que dans des expressions figées comme t’amie, que l’étymologie populaire réécrit souvent ta mie.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Adjectifs possessifs en français
Possédé
Singulier Pluriel
Masculin Féminin
Possesseur Singulier 1re personne mon[10] ma mes
2e personne ton[10] ta tes
3e personne son[10] sa ses
Pluriel 1re personne notre nos
2e personne votre[11] vos[11]
3e personne leur leurs


Prononciation modifier

Voir aussi modifier

Références modifier

  1. M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
  2. On peut ajouter -même(s).
  3. Seule la 3e personne présente des oppositions de genre.
  4. La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
  5. La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
  6. Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
  7. Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
  8. Bescherelle école, 2020
  9. Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
  10. a b et c Aussi utilisé avant les noms ou adjectifs féminins commençant par une voyelle ou un h muet.
  11. a et b Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Ancien français modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme de pronom modifier

t’ *\Prononciation ?\

  1. Élision du pronom personnel te devant une voyelle.

Notes modifier

  • L’élision est optionnelle, alors on peut écrire « te abandoner » ou « t’abandoner ».
  • Pas d’apostrophes en ancien français, alors dans les manuscrits, on trouve « tabandoner ».

Forme d’adjectif modifier

t’ *\Prononciation ?\

  1. Élision de ta devant une voyelle.
    • T’ame n’ait paine ne ahanz — (Roman d’Eneas, ms. 60 français de la BnF, f. 171v. b.)

Références modifier

  • Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (ton)

Créole du Cap-Vert modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Particule modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Variante de ta.

Préposition modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Variante de ti.

Références modifier

  • Martina Brüser, André dos Reis Santos, Dicionário do Crioulo da Ilha de Santiago (Cabo Verde): com equivalentes de tradução em alemão e português, Gunter Narr Verlag, 2002, 864 pages, page 762

Occitan modifier

Pronom personnel modifier

t’ [t] (graphie normalisée) masculin et féminin identiques

  1. Variante de te (en occitan), te (en français) (forme proclitique).
    • T’ausissi.
      Je t’entends.
    • T’escoti.
      Je t’écoute.

Variantes orthographiques modifier

  1. T’.
  2. ’t.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronoms personnels en occitan
Nombre Persona Genre Nominatiu Accusatiu Datiu Reflexiu
Singular 1èr/èra ieu me, m’
2d/da tu te, t’
3en/ena Masculin el lo, l’ li se
Feminin ela la, l’
Plural 1èr/èra Masculin nosautres nos
Feminin nosautras
2d/da Masculin vosautres vos
Feminin vosautras
3en/ena Masculin eles los lor se
Feminin elas las
Neutre acusatiu o
Advèrbis pronominals i, ne , n’, ’n

Variantes dialectales modifier

Pronoms personnels compléments en occitan gascon
Personne Fonction Genre Singulier Pluriel
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
Forme
pleine
Devant
voyelle
ou entre
voyelles
Après
voyelle et
avant
consonne
1ère COD & COI mf me m’ ’m nse ns’ ’ns
2e COD & COI mf te t’ ’t ve v’ ’vs
3e COD & COI m lo l’ ’u los 'us
3e COD & COI f la l’ la las las las
3e réflechi mf se s’ ’s se s’ ’s
3e COD neutre ac ac ac / ’c
3e
pronom
adverbial
COI
compl. du nom
compl. de l'adj
ne n’ ’n
3e
pronom
adverbial
COI i i i


Références modifier

Pitcairnais modifier

Étymologie modifier

De l'anglais to.

Particule modifier

t’ \Prononciation ?\

  1. Marqueur de l'infinitif.

Voir aussi modifier

  • Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN 9780646373591, page 20[version en ligne]

Sicilien modifier

Forme de préposition modifier

t’ \ˈt̪\

  1. Élision de la préposition « ti ».

Prononciation modifier