to
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierto
Étymologie
modifierNom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
to | tos |
\to\ |
to \to\ masculin
- (Cuisine) Mets d’Afrique de l’Ouest (Côte d’Ivoire, Burkina Faso, Guinée, Mali) fait à base de farine de mil, de sorgo ou de maïs, avec de l’eau et servi sous forme de pâte cuite ou bouillie consommée avec une sauce.
Variantes orthographiques
modifierSynonymes
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- \to\
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- France : écouter « to [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif démonstratif
modifierto \to\
Synonymes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierto \Prononciation ?\
- Acheter.
To taralɛ.
- Acheter des vêtements.
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier- Fumée dégagée.
Notes
modifier- Forme des parlers arik et de Xiahe.
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du moyen anglais to, apparenté à toe en néerlandais, zu en allemand ; doublet de too.
Préposition
modifierto \tuː\
- À, vers.
Let’s go to Paris!
- Allons à Paris !
- Moins, pour indiquer l’heure.
Ten to eleven.
- Onze heures moins dix.
Quarter to five.
- Cinq heures moins le quart.
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifierParticule
modifierto \tuː\
- Marqueur de l’infinitif.
To be or not to be, that is the question.
— (William Shakespeare, Hamlet)
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifierAutre alphabet ou système d’écriture
modifierPrononciation
modifier- \tuː\ (Royaume-Uni)
- \tə\ (Royaume-Uni) (non accentué)
- Suisse (Genève) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Aurora (États-Unis) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « to [Prononciation ?] »
Homophones
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierto \to\
Références
modifier- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierto \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Sharon Hargus, Wisuwit’en Grammar: Phonetics, Phonology, Morphology, page 43, 2007
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierto \tò\
Verbe
modifierto \tó\
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierto \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- Côte d'Ivoire : écouter « to [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
Références
modifier- Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578
Étymologie
modifier- Du vieux breton to. « ce qui couvre » comme dans le latin toga.
- À comparer avec les mots to en gallois et cornique (sens identique). to en breton moderne (« toit »).
Nom commun
modifierto \ˈtoː\ masculin
- (Rare) Toiture, couverture (de maison).
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | to |
Adoucissante | do |
Spirante | zo |
to \ˈtoː\
Étymologie
modifier- À comparer avec les mots to en breton et gallois (sens identique).
Nom commun
modifierto \ˈtoː\ masculin (pluriel tohow)
- Toit.
Étymologie
modifier- Du français toi.
Adjectif possessif
modifierto
- Ton.
Pronom personnel
modifierto
Prononciation
modifier- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
- Mana (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (niveau moyen)
- Guyane (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Cayenne (France) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Q24694781 (France) : écouter « to [Prononciation ?] » (débutant)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierto \Prononciation ?\
- Deux (2).
Précédé de en (1) |
Nombres en danois | Suivi de tre (3) |
---|
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Étymologie
modifierNom commun
modifierMinuscule | Majuscule |
---|---|
t | T |
\to\ |
to \to\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « to [to] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « to [to] »
- France (Toulouse) : écouter « to [t̪o] »
Références
modifier- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- to sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- to sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "to" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Nom commun
modifierto
Étymologie
modifier- À comparer avec les mots to en breton et cornique (sens identique).
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel 1 | Pluriel 2 | |
---|---|---|---|
Non muté | to | toeau | toeon |
Lénition | do | doeau | doeon |
Nasalisation | nho | nhoeau | nhoeon |
Spirantisation | tho | thoeau | thoeon |
to \ˈtoː\ masculin
- Toit.
Dérivés
modifierForme d’article défini
modifierto \Prononciation ?\ neutre
- Nominatif neutre singulier de o.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Accusatif neutre singulier de o.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifierNom commun
modifierto \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Golla, Victor (1996). Hupa Language Dictionary Second Edition, page 105
Forme de verbe
modifierVoir la conjugaison du verbe togliere | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(lui / lei) to | ||
to \ˈtɔ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de togliere.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierto \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
modifier- Relevé par Horatio Hale.
Variantes
modifierRéférences
modifier- Franz Boas et Pline Early Goddard Vocabulary of an Athapascan dialect of the State of Washington, IJAL vol. III, pp. 39-45, 1924-1925.
Adjectif
modifierClasse | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
1 | muto | bato |
2 | muto | mito |
3 | nto | nto |
4 | rito | mato |
5 | gato | duto |
6 | gito | bito |
7 | ruto | nto |
8 | buto |
to \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Particule
modifier- Particule de focalisation positive.
To gadikya va milkava giviunsur.
— (vidéo, Luce Vergneaux, Bonolxe Ke Barcouda, 2020)- C’est ma mère qui a l’habitude de s’occuper du troupeau.
Prononciation
modifier- France : écouter « to [tɔ] »
Références
modifier- « to », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierto \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierRéférences =
modifier- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : Mamara, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- Association pour la promotion de la langue Mamara, Mamaara Kafilakaya Kpuun : Dictionnaire mamara-français-bambara-anglais, 2009
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
modifierto \Prononciation ?\
- Deux (2).
Précédé de en (1) |
Nombres en norvégien | Suivi de tre (3) |
---|
Prononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « to [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- De l’espagnol todos (même sens).
Adjectif indéfini
modifierto \to\
Synonymes
modifierForme d’adjectif démonstratif
modifierto \tɔ\
- Nominatif et accusatif neutre singulier de ten.
Forme de pronom démonstratif
modifierto \tɔ\
(format : singulier|pluriel)
Nominatif |to|te
génitif |tego|tych
datif |temu|tym/tem
accusatif |to|te
instrumental |tym/tem|tymi/temi
locatif |tym/tem|tych
vocatif |to|te
Note : « tem » et « temi » sont archaïques.
Conjonction
modifierto \tɔ\
- Alors (dans ce cas).
― Wiem, co chcę zrobić.
― To zrób.- Je sais ce que je veux faire.
― Alors fais-le.
- Je sais ce que je veux faire.
- Alors (si... alors...).
Synonymes
modifierParticule
modifierto \tɔ\
- Alors.
No to kiedy zaczynamy?
- Alors quand commençons-nous ?
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Pologne (Varsovie) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Bytom (Pologne) : écouter « to [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierto \ˈto\
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
to | âto |
\tɔ˩\ | \a˥.tɔ˩\ |
to \Prononciation ?\
- (Politique) Guerre; conflit entre deux nations, qui se vide par la voie des armes ; action d’un peuple qui en attaque un autre, ou qui résiste à une agression, à une invasion.
Bush asâa to na Irak
- Bush a déclenché la guerre à l’Irak
Synonymes
modifierDérivés
modifierSelepet
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierto \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- K. A. McElhanon, Selepet grammar, page 20, 1972
Forme d’adjectif démonstratif
modifierto \tɔ\
Forme de pronom démonstratif
modifierto \tɔ\
Étymologie
modifier- Du vieux slave то, to.
Pronom démonstratif
modifierto \to\
Étymologie
modifierPronom démonstratif
modifierto \to\
- Ce, cela, ceci, ça.
To bije do oci.
- Ça saute aux yeux !
To by slo.
- Cela pourrait aller.
to byla zabava!
- C’était rigolo !
Prononciation
modifier- tchèque : écouter « to [to] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « to [Prononciation ?] »
- Tchéquie : écouter « to [Prononciation ?] »
Tututni
modifierÉtymologie
modifierNom commun
modifierto \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
modifier- Forme du dialecte de Euchre Creek.
Références
modifier- Victor Golla, Tututni (Oregon Athapaskan), International Journal of American Linguistics, Vol. 42, No. 3 (Jul., 1976), pp. 217-227
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierto \tɔ˦\
- Grand, gros.
- Cây to : un grand arbre.
- Nắng to : il fait grand soleil.
- Số tiền to : une grosse somme.
- Đánh bạc to : jouer gros jeu.
- Quan to : un grand personnage, un gros bonnet.
- Grossier.
- Vải to : toile grossière.
- Sai lầm to : erreur grossière.
- Fort, haut.
- Kêu to : crier fort.
- Nói to hơn : parler plus haut.
Prononciation
modifier- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « to [Prononciation ?] »
Paronymes
modifierRéférences
modifier- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage
Volapük réformé
modifierÉtymologie
modifier- De l’allemand trotz (« malgré »).
Préposition
modifierto \Prononciation ?\