Ouvrir le menu principal
Voir aussi : TO, To, , , , , tỏ, tố, tớ, tồ, tờ, tộ, tổ, tợ, tó̱, tó̱ː, tʼó, tꞌo, , to-, -to, -tɔ, -to-, , .to,

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

to

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tongien.

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
to tos
\to\

to \to\ masculin

  1. Bouillie traditionnelle du Mali.

TraductionsModifier

PrononciationModifier

  • \to\
  • (Région à préciser) : écouter « to »

HomophonesModifier

AfarModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif Modifier

to \to\

  1. Cette.

SynonymesModifier

AmdoModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\to\

  1. Fumée dégagée.

NotesModifier

Forme des parlers arik et de Xiahe.

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Date à préciser) Du moyen anglais to, apparenté à toe en néerlandais, zu en allemand.

Préposition Modifier

to \tuː\

  1. À, vers.
    • Let’s go to Paris!
      Allons à Paris !
  2. Moins, pour indiquer l’heure.
    • Ten to eleven.
      Onze heures moins dix.
    • Quarter to five.
      Cinq heures moins le quart.

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

Particule Modifier

to \tuː\

  1. Marqueur de l’infinitif.

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • \tu\ (États-Unis)
    • États-Unis : écouter « to [tu] »
  • \tə\ (États-Unis) (non accentué)
  • \tuː\ (Royaume-Uni)
  • \tə\ (Royaume-Uni) (non accentué)
  • Suisse (Genève) : écouter « to »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « to [Prononciation ?] »


HomophonesModifier

ArakiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

to \to\

  1. Poule, coq, poulet.

RéférencesModifier

Babine-witsuwit’enModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Sharon Hargus, Wisuwit’en Grammar: Phonetics, Phonology, Morphology, page 43, 2007

BambaraModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

to \to\

  1. Plat de céréales.

Verbe Modifier

to \to\

  1. Rester.
  2. Mourir, périr.
  3. Laisser.

BaouléModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

to \Prononciation ?\

  1. acheter

PrononciationModifier

  • Côte d'Ivoire : écouter « to »

RéférencesModifier

  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux breton to. « ce qui couvre » comme dans le latin toga.
À comparer avec les mots to en gallois et cornique (sens identique). to en breton moderne (« toit »).

Nom commun Modifier

to \ˈtoː\ masculin

  1. (Rare) Toiture, couverture (de maison).

DérivésModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté to
Adoucissante do
Spirante zo
Durcissante inchangé

to \ˈtoː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe teiñ/toiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe teiñ/toiñ.

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

À comparer avec les mots to en breton et gallois (sens identique).

Nom commun Modifier

to \ˈtoː\ masculin (pluriel tohow)

  1. Toit.

Créole guyanaisModifier

ÉtymologieModifier

Du français toi.

Adjectif possessif Modifier

to

  1. Ton.

Pronom personnel Modifier

to

  1. Toi.
  2. Tu.

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Deux (2).
Précédé
de en
(1)
Nombres en danois Suivi
de tre
(3)

EspérantoModifier

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

ÉtymologieModifier

Dérivé de t avec le suffixe -o.

Nom commun Modifier

Minuscule Majuscule
t T
\to\

to \to\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. T, t, vingt-quatrième lettre et vingtième consonne de l’alphabet espéranto.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « to [to] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « to [to] »
  • France (Toulouse) : écouter « to [t̪o] »

RéférencesModifier

FinnoisModifier

Nom commun Modifier

to

  1. Abréviation de torstai, jeudi.

GalloisModifier

ÉtymologieModifier

À comparer avec les mots to en breton et cornique (sens identique).

Nom commun Modifier

to \ˈtoː\ masculin (pluriel toeau, toeon)

  1. Toit.

HupaModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

Kwalhioqua-tlatskanaiModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

NotesModifier

Relevé par Horatio Hale.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Franz Boas et Pline Early Goddard Vocabulary of an Athapascan dialect of the State of Washington, IJAL vol. III, pp. 39-45, 1924-1925.

KinyarwandaModifier

Adjectif Modifier

Classe Singulier Pluriel
1 muto bato
2 muto mito
3 nto nto
4 rito mato
5 gato duto
6 gito bito
7 ruto nto
8 buto

to \Prononciation ?\

  1. Jeune, petit.

NorvégienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Deux (2).
Précédé
de en
(1)
Nombres en norvégien Suivi
de tre
(3)

PolonaisModifier

Forme d’adjectif démonstratif Modifier

to

  1. Nominatif et accusatif neutre singulier de ten.

Forme de pronom démonstratif Modifier

to

  1. Ceci, cela, ce, ça.
    • To ohyda !
      C’est une horreur !
    • To jest
      C’est-à-dire.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « to »

QuapawModifier

ÉtymologieModifier

Cognat de l’omaha-ponca nu, du lakota bló.

Nom commun Modifier

to \ˈto\

  1. Pomme de terre.

SelepetModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • K. A. McElhanon, Selepet grammar, page 20, 1972

SlovaqueModifier

Forme d’adjectif démonstratif Modifier

to \tɔ\

  1. Nominatif neutre singulier de ten : ce.
  2. Accusatif neutre singulier de ten.

Forme de pronom démonstratif Modifier

to \tɔ\

  1. Nominatif neutre singulier de ten : ça, ceci, cela.
    • Čo je to?
      Qu’est-ce que c’est ?
  2. Accusatif neutre singulier de ten.

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave то, to.

Pronom démonstratif Modifier

to \to\

  1. Ceci, cela, ce, ça.

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave то, to. Neutre de ten (voir ce mot pour la déclinaison).

Pronom démonstratif Modifier

to \to\

  1. Ce, cela, ceci, ça.
    • To bije do oci.
      Ça saute aux yeux !
    • To by slo.
      Cela pourrait aller.
    • to byla zabava!
      C’était rigolo !

PrononciationModifier

  • tchèque : écouter « to [to] »

TututniModifier

ÉtymologieModifier

Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

NotesModifier

Forme du dialecte de Euchre Creek.

RéférencesModifier

  • Victor Golla, Tututni (Oregon Athapaskan), International Journal of American Linguistics, Vol. 42, No. 3 (Jul., 1976), pp. 217-227

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

to \tɔ˦\

  1. Grand, gros.
    • Cây to : un grand arbre.
    • Nắng to : il fait grand soleil.
    • Số tiền to : une grosse somme.
    • Đánh bạc to : jouer gros jeu.
    • Quan to  : un grand personnage, un gros bonnet.
  2. Grossier.
    • Vải to : toile grossière.
    • Sai lầm to : erreur grossière.
  3. Fort, haut.
    • Kêu to : crier fort.
    • Nói to hơn : parler plus haut.

ParonymesModifier

RéférencesModifier

VolapükModifier

ÉtymologieModifier

De l’allemand trotz (« malgré »).

Préposition Modifier

to \Prononciation ?\

  1. Malgré, en dépit de.

DérivésModifier

  1. toä