Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

to

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du tongien.

Étymologie

modifier
Du bambara to ou du dioula too.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
to tos
\to\
 
de maïs blanc accompagné de sauce tchoron (Côte d’Ivoire).
 
de mil accompagné de sauce gluante (Côte d’Ivoire)

to \to\ masculin

  1. (Cuisine) Mets d’Afrique de l’Ouest (Côte d’Ivoire, Burkina Faso, Guinée, Mali) fait à base de farine de mil, de sorgo ou de maïs, avec de l’eau et servi sous forme de pâte cuite ou bouillie consommée avec une sauce.

Variantes orthographiques

modifier

Synonymes

modifier

Traductions

modifier

Prononciation

modifier

Homophones

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif démonstratif

modifier

to \to\

  1. Cette.

Synonymes

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

to \Prononciation ?\

  1. Acheter.
    • To taralɛ.
      Acheter des vêtements.

Prononciation

modifier

  Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre  )

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\to\

  1. Fumée dégagée.
Forme des parlers arik et de Xiahe.

Anagrammes

modifier

Références

modifier
  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Du moyen anglais to, apparenté à toe en néerlandais, zu en allemand ; doublet de too.

Préposition

modifier

to \tuː\

  1. À, vers.
    • Let’s go to Paris!
      Allons à Paris !
  2. Moins, pour indiquer l’heure.
    • Ten to eleven.
      Onze heures moins dix.
    • Quarter to five.
      Cinq heures moins le quart.

Variantes orthographiques

modifier

Dérivés

modifier

Particule

modifier

to \tuː\

  1. Marqueur de l’infinitif.

Variantes orthographiques

modifier

Dérivés

modifier

Autre alphabet ou système d’écriture

modifier

Prononciation

modifier
  • \tu\ (États-Unis)
    • États-Unis : écouter « to [tu] »
  • \tə\ (États-Unis) (non accentué)



Homophones

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

to \to\

  1. Poule, coq, poulet.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • Sharon Hargus, Wisuwit’en Grammar: Phonetics, Phonology, Morphology, page 43, 2007

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

to \tò\

  1. (Cuisine) To, Plat de céréales.

to \tó\

  1. Rester.
  2. Mourir, périr.
  3. Laisser.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

to \Prononciation ?\

  1. acheter

Prononciation

modifier

Références

modifier
  • Jérémie Kouadio N'Guessan, Kouakou Kouame. Parlons baoulé: langue et culture de la Côte d’Ivoire. L’Harmattan, 2004. ISBN 2747569578

Étymologie

modifier
Du vieux breton to. « ce qui couvre » comme dans le latin toga.
À comparer avec les mots to en gallois et cornique (sens identique). to en breton moderne (« toit »).

Nom commun

modifier

to \ˈtoː\ masculin

  1. (Rare) Toiture, couverture (de maison).

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier
Mutation Forme
Non muté to
Adoucissante do
Spirante zo

to \ˈtoː\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe teiñ/toiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe teiñ/toiñ.

Étymologie

modifier
À comparer avec les mots to en breton et gallois (sens identique).

Nom commun

modifier

to \ˈtoː\ masculin (pluriel tohow)

  1. Toit.

Étymologie

modifier
Du français toi.

Adjectif possessif

modifier

to

  1. Ton.

Pronom personnel

modifier

to

  1. Toi.
  2. Tu.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Deux (2).
Précédé
de en
(1)
Nombres en danois Suivi
de tre
(3)
a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie

modifier
Dérivé de t, avec le suffixe -o.

Nom commun

modifier
Minuscule Majuscule
t T
\to\

to \to\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. T, t, vingt-quatrième lettre et vingtième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « to [to] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « to [to] »
  • France (Toulouse) : écouter « to [t̪o] »

Références

modifier

Nom commun

modifier

to

  1. Abréviation de torstai, jeudi.

Étymologie

modifier
À comparer avec les mots to en breton et cornique (sens identique).

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel 1 Pluriel 2
Non muté to toeau toeon
Lénition do doeau doeon
Nasalisation nho nhoeau nhoeon
Spirantisation tho thoeau thoeon

to \ˈtoː\ masculin

  1. Toit.

Dérivés

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier

Forme de verbe

modifier
Voir la conjugaison du verbe togliere
Indicatif Présent
(lui / lei) to
Imparfait
Passé simple
Futur simple

to \ˈtɔ\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de togliere.

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.
Relevé par Horatio Hale.

Variantes

modifier

Références

modifier
  • Franz Boas et Pline Early Goddard Vocabulary of an Athapascan dialect of the State of Washington, IJAL vol. III, pp. 39-45, 1924-1925.

Adjectif

modifier
Classe Singulier Pluriel
1 muto bato
2 muto mito
3 nto nto
4 rito mato
5 gato duto
6 gito bito
7 ruto nto
8 buto

to \Prononciation ?\

  1. Jeune, petit.

Étymologie

modifier
Racine inventée arbitrairement[1].

Particule

modifier

to \tɔ\ ou \to\

  1. Particule de focalisation positive.
    • To gadikya va milkava giviunsur. — (vidéo, Luce Vergneaux, Bonolxe Ke Barcouda, 2020)
      C’est ma mère qui a l’habitude de s’occuper du troupeau.

Prononciation

modifier
  • France : écouter « to [tɔ] »

Références

modifier
  • « to », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif numéral

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Deux (2).
Précédé
de en
(1)
Nombres en norvégien Suivi
de tre
(3)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
De l’espagnol todos (même sens).

Adjectif indéfini

modifier

to \to\

  1. Tous, toutes.
    • To ese ma mujé i t'aí
      Toutes ces femmes qui sont par là

Synonymes

modifier

Forme d’adjectif démonstratif

modifier

to \tɔ\

  1. Nominatif et accusatif neutre singulier de ten.

Forme de pronom démonstratif

modifier

to \tɔ\

  1. Ceci, cela, ce, ça. (proche, genre neutre)
    • To ohyda !
      C’est une horreur !
    • To jest.
      C’est-à-dire.
         (format : singulier|pluriel)

Nominatif |to|te

génitif |tego|tych

datif |temu|tym/tem

accusatif |to|te

instrumental |tym/tem|tymi/temi

locatif |tym/tem|tych

vocatif |to|te


Note : « tem » et « temi » sont archaïques.

Conjonction

modifier

to \tɔ\

  1. Alors (dans ce cas).
    • ― Wiem, co chcę zrobić.
      To zrób.
      Je sais ce que je veux faire.
      ― Alors fais-le.
  2. Alors (si... alors...).

Synonymes

modifier

Particule

modifier

to \tɔ\

  1. Alors.
    • No to kiedy zaczynamy?
      Alors quand commençons-nous ?

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Cognat de l’omaha-ponca nu, du lakota bló.

Nom commun

modifier

to \ˈto\

  1. Pomme de terre.

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
to âto
\tɔ˩\ \a˥.tɔ˩\

to \Prononciation ?\

  1. (Politique) Guerre; conflit entre deux nations, qui se vide par la voie des armes ; action d’un peuple qui en attaque un autre, ou qui résiste à une agression, à une invasion.
    • Bush asâa to na Irak
      Bush a déclenché la guerre à l’Irak

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier
  • kponga to « inciter à la guerre »
  • tö lito « engager les hostilités (avec qqn) »

Selepet

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.

Références

modifier
  • K. A. McElhanon, Selepet grammar, page 20, 1972

Forme d’adjectif démonstratif

modifier

to \tɔ\

  1. Nominatif neutre singulier de ten : ce.
  2. Accusatif neutre singulier de ten.

Forme de pronom démonstratif

modifier

to \tɔ\

  1. Nominatif neutre singulier de ten : ça, ceci, cela.
    • Čo je to?
      Qu’est-ce que c’est ?
  2. Accusatif neutre singulier de ten.

Étymologie

modifier
Du vieux slave то, to.

Pronom démonstratif

modifier

to \to\

  1. Ceci, cela, ce, ça.

Étymologie

modifier
Du vieux slave то, to. Neutre de ten (voir ce mot pour la déclinaison).

Pronom démonstratif

modifier

to \to\

  1. Ce, cela, ceci, ça.
    • To bije do oci.
      Ça saute aux yeux !
    • To by slo.
      Cela pourrait aller.
    • to byla zabava!
      C’était rigolo !

Prononciation

modifier

Tututni

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-athapascan *tuˑ.

Nom commun

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Eau.
Forme du dialecte de Euchre Creek.

Références

modifier
  • Victor Golla, Tututni (Oregon Athapaskan), International Journal of American Linguistics, Vol. 42, No. 3 (Jul., 1976), pp. 217-227

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

modifier

to \tɔ˦\

  1. Grand, gros.
    • Cây to : un grand arbre.
    • Nắng to : il fait grand soleil.
    • Số tiền to : une grosse somme.
    • Đánh bạc to : jouer gros jeu.
    • Quan to  : un grand personnage, un gros bonnet.
  2. Grossier.
    • Vải to : toile grossière.
    • Sai lầm to : erreur grossière.
  3. Fort, haut.
    • Kêu to : crier fort.
    • Nói to hơn : parler plus haut.

Prononciation

modifier

Paronymes

modifier

Références

modifier

Volapük réformé

modifier

Étymologie

modifier
De l’allemand trotz (« malgré »).

Préposition

modifier

to \Prononciation ?\

  1. Malgré, en dépit de.

Dérivés

modifier
  1. toä