Ouvrir le menu principal
titre incorrect Titre correct : « ro ou ro ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi : RO, Ro, , , , , , , , , , rọ, rỏ, rồ, rờ, rỗ, rộ, rổ, rợ, rở, , , , ro-, r.o, r.º, .ro

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

ro

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du roumain.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Abréviation) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ro ros
\ʁɛk.to\

ro ou ro \ʁɛk.to\ masculin

  1. Abréviation de recto.
    • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro, vo, ce, vol., no pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites. — (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851)
    • Ce sont des chevaux aux fortes encolures et aux larges croupes32. Leurs crins (crinières et queues) sont soignés et tressés. L’artiste les a dessinés dans de belles attitudes : au pas (fos 5 ro, 7 ro), cabrés (fos 5 ro, 6 ro), trottant (fos 6 ro, 8 ro), à l’arrêt (fo 5 ro). — (Pierre Choinet, Le Livre des trois âges : fac-similé du manuscrit Smith-Lesouëf 70, Paris, Bibliothèque nationale de France, édition critique de Lydwine Scordia, Publications des universités de Rouen et du Havre, Mont-Saint-Aignan, 2009)

Variantes orthographiquesModifier

AnagrammesModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin raucus.

Adjectif Modifier

ro \Prononciation ?\ masculin

  1. Rauque, enroué.

DérivésModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ro \ˈroː\ masculin (pluriel : roioù \ˈrojːu\)

  1. Don.
  2. Vœu.

Forme de verbe Modifier

ro \ˈroː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe reiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe reiñ.
    • Ro eun tamm bara din. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 437)
      Donne-moi un morceau de pain.
    • Ro eur pok d’az tintin. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, p. 437)
      Donne un baiser à ta tante.

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun) Du vieux norrois de anglo-saxon row.
(Verbe) Du vieux norrois róa de anglo-saxon rowan.

Nom commun Modifier

ro \Prononciation ?\ commun

  1. Calme, repos, tranquilité.
    • Nu får jeg endelig lidt ro.
      Enfin j’aurais un peu de repos.

Verbe Modifier

ro \Prononciation ?\

  1. Ramer.
    • Ro i takt.
      Ramer en cadence.

Forme de verbe Modifier

ro \Prononciation ?\

  1. Impératif de ro.

EspérantoModifier

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

ÉtymologieModifier

Dérivé de r avec le suffixe -o.

Nom commun Modifier

Minuscule Majuscule
r R
\ro\

ro \ro\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. R, r, vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « ro [ro] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ro [ʀo] »

RéférencesModifier

NorvégienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ro \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

Singulier Pluriel
Indéfini ro ro
Défini 3 4
  1. Calme.

Verbe Modifier

ro \Prononciation ?\

Temps Forme
Infinitif å ro
Présent ror
Prétérit 3
Participe passé 4
Participe présent 5
Impératif 6
Passif 7
  1. Ramer.

SuédoisModifier

 

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Commun Indéfini Defini
Indénombrable ro ron

ro \Prononciation ?\ commun

  1. Repos.
    • Nu får jag då äntligen litet ro.
      J’aurais donc enfin un peu de repos.

Verbe Modifier

Conjugaison de ro Actif Passif
Infinitif ro ros
Présent ror ros
Prétérit rodde roddes
Supin rott rotts
Participe présent roende
Participe passé rodd
Impératif ro

ro \Prononciation ?\

  1. Ramer.
    • Ro i takt.
      Ramer en cadence.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  • Ferdinand SchulthessSvensk-fransk ordbok, 1922, 1ère édition → consulter cet ouvrage
  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en suédois, sous licence CC-BY-SA-3.0 : ro.