titre incorrect Titre correct : « ro ou ro ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi : RO, Ro, , , , , , , , , , rọ, rỏ, rồ, rờ, rỗ, rộ, rổ, rợ, rở, r’o, r’ô, , , , ro-, r.o, r.º, .ro

Conventions internationales

modifier

Symbole

modifier

ro

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du roumain.

Références

modifier

Étymologie

modifier
abréviation de recto.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ro ros
\ʁɛk.to\

ro ou ro \ʁɛk.to\ masculin

  1. Recto.
    • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro, vo, ce, vol., no pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites. — (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851)
    • Ce sont des chevaux aux fortes encolures et aux larges croupes32. Leurs crins (crinières et queues) sont soignés et tressés. L’artiste les a dessinés dans de belles attitudes : au pas (fos 5 ro, 7 ro), cabrés (fos 5 ro, 6 ro), trottant (fos 6 ro, 8 ro), à l’arrêt (fo 5 ro). — (Pierre Choinet, Le Livre des trois âges : fac-similé du manuscrit Smith-Lesouëf 70, Paris, Bibliothèque nationale de France, édition critique de Lydwine Scordia, Publications des universités de Rouen et du Havre, Mont-Saint-Aignan, 2009)

Variantes orthographiques

modifier

Anagrammes

modifier

Modifier la liste d’anagrammes

Étymologie

modifier
Du latin raucus.

Adjectif

modifier

ro \Prononciation ?\ masculin

  1. Rauque, enroué.

Dérivés

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel
ro roioù

ro \ˈroː\ masculin

  1. Don.
  2. Vœu.

Dérivés

modifier

Forme de verbe

modifier

ro \ˈroː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif du verbe reiñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe reiñ.
    • Ro eun tamm bara din. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 437)
      Donne-moi un morceau de pain.
    • Ro eur pok d’az tintin. — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé - Deuxième partie - Dictionnaire breton-français des expressions figurées, 1ère ed. 1970, page 437)
      Donne un baiser à ta tante.

Étymologie

modifier
(Nom commun) Du vieux norrois de vieil anglais row.
(Verbe) Du vieux norrois róa de vieil anglais rowan.

Nom commun

modifier

ro \Prononciation ?\ commun

  1. Calme, repos, tranquilité.
    • Nu får jeg endelig lidt ro.
      Enfin j’aurais un peu de repos.

ro \Prononciation ?\

  1. Ramer.
    • Ro i takt.
      Ramer en cadence.

Forme de verbe

modifier

ro \Prononciation ?\

  1. Impératif de ro.
a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Étymologie

modifier
Dérivé de r, avec le suffixe -o.

Nom commun

modifier
Minuscule Majuscule
r R
\ro\

ro \ro\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. R, r, vingt-et-unième lettre et dix-septième consonne de l’alphabet espéranto.

Prononciation

modifier
  • (Région à préciser) : écouter « ro [ro] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ro [ʀo] »
  • France (Toulouse) : écouter « ro [Prononciation ?] »

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

ro \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

Singulier Pluriel
Indéfini ro ro
Défini 3 4
  1. Calme.

ro \Prononciation ?\

Temps Forme
Infinitif å ro
Présent ror
Prétérit 3
Participe passé 4
Participe présent 5
Impératif 6
Passif 7
  1. Ramer.
 

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier
Commun Indéfini Défini
Indénombrable ro ron

ro \Prononciation ?\ commun

  1. Repos.
    • Nu får jag då äntligen litet ro.
      J’aurais donc enfin un peu de repos.
Conjugaison de ro Actif Passif
Infinitif ro ros
Présent ror ros
Prétérit rodde roddes
Supin rott rotts
Participe présent roende
Participe passé rodd
Impératif ro

ro \Prononciation ?\

  1. Ramer.
    • Ro i takt.
      Ramer en cadence.

Prononciation

modifier

Références

modifier