Ouvrir le menu principal
titre incorrect Titre correct : « no ou no ». En raison de limitations techniques, la typographie souhaitable du titre n’a pu être restituée correctement.
Voir aussi : NO, No, ņo, ŋo, , , , , , , nọ, nỏ, nố, nớ, nồ, nờ, nỗ, nộ, nổ, nỡ, nợ, nở, , , , , no-, -no, -ño, No., no., n.o, .no

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

no

  1. (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du norvégien.

HyponymesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

(Nom 1) Emprunt à l’anglais no.
(Nom 2) Par abréviation.

Nom commun 1 Modifier

no \no\ masculin invariable

  1. Non par un anglophone ou par un pays anglophone.

AntonymesModifier

Nom commun 2Modifier

Singulier Pluriel
no nos
\ny.me.ʁo\

no \ny.me.ʁo\ masculin

  1. Abréviation de numéro. Note d’usage : Placé devant un cardinal pour former l’ordinal correspondant.
    • Par un usage général fort ancien, on a toléré certaines abréviations comme n’étant pas nuisibles, telles que celles de Mr ou sr pour Monsieur ou sieur ; Me pour maître ; Mme ou De pour Madame ou dame ; MM. pour Messieurs ; fol., ro, vo, ce, vol., no pour folio, recto, verso, case, volume, numéro ; led., lad., lesd. pour ledit, ladite et lesdits ou lesdites. — (L. Vélain, Cours élémentaire du notariat français, Auguste Durand, Libraire, Paris, 1851.)
    • Il y a des coquilles qu’il faudrait inventer. Feuilletant le no 1069 bis des Annales politiques et littéraires, j’y ai lu : « Un paysan est un état d’âme. » On sait ce qu’avait dit Amiel. Mais la magnifique coquille ! — (Henri Bachelin, préface de Gaston Couté, La Chanson d’un gas qu’a mal tourné, E. Rey, 1928, pages 13-14.)
    • Voyez documens de douanes, commerce spécial, résume analytique, no 6. — (Louis-Napoléon Bonaparte, Extinction du paupérisme, Pagnerre, 1844, page 4.)

Variantes orthographiquesModifier

TraductionsModifier

AnagrammesModifier

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Déverbal de noer (« nager »).

Pronom Modifier

no \Prononciation ?\ masculin et féminin identiques

  1. Notre.

Nom commun Modifier

no \Prononciation ?\ masculin

  1. Nage.

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin non.

Adverbe Modifier

no

  1. Non.
  2. Ne... pas.

VariantesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

(Adverbe) De l’anglo-saxon (« non »).
(Adjectif indéfini) De l’anglo-saxon nān (« aucun »).

Adverbe Modifier

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Non.
    • No, I don’t think so.
      Non, je ne pense pas, je ne crois pas.
    • The stewardess said, “Didn’t Dr Scott ring you?”
      No. Ought he to have done?”
      — (Nevil Shute, No Highway, 2009, p. 211)
      L’hôtesse dit, « Le docteur Scott ne vous a pas appelé ? »
      « Non. Aurait-il dû le faire ? »

NotesModifier

Il est généralement mal perçu de répondre abruptement no à une question en anglais, le bon usage et les bonnes manières (sur lesquelles les Anglo-Saxons sont réputés pointilleux) s’y opposant. Un no, sans autre mot, est perçu comme une manifestation de mauvaise humeur ou de défaut d’éducation. Par conséquent, on rajoute habituellement une petite phrase après no : No, I don’t think so. ; No, sorry, I don’t speak English very well. ; No, I haven’t seen him., etc.

SynonymesModifier

Adjectif indéfini Modifier

no \ˈnəʊ\ (Royaume-Uni), \ˈnoʊ\ (États-Unis)

  1. Aucun.
    • There is no reason to do it.
      Il n’y a aucune raison de le faire.

PrononciationModifier


HomophonesModifier

AnagrammesModifier

Awa (papou)Modifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Cet article utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : water.

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin non.

Adverbe Modifier

no \no\ (prononciation générale), \nu\ (roussillonnais)

  1. Non.
    • No! Avui no vaig a la guarderia.
  2. Ne pas (adverbe de négation).

CorseModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Nous.

Adverbe Modifier

RéférencesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin non (« non ; ne pas ; ne… pas »).

Adverbe Modifier

no \no\ (genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?)

  1. Non.
  2. Ne pas
    • No fumar.
      Ne pas fumer.
  3. Ne… pas.
    • No es verdad.
      Ce n’est pas vrai.
    • No tengo dinero.
      Je n’ai pas d’argent.
    • Y Felipe no estaba asustado. — (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942.)
      Et Philippe n’était pas effrayé.

PrononciationModifier

EspérantoModifier

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

ÉtymologieModifier

Dérivé de n avec le suffixe -o.

Nom commun Modifier

Minuscule Majuscule
n N
\no\

no \no\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. N, n, dix-huitième lettre et quinzième consonne de l’alphabet espéranto.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « no [no] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « no [no] »
  • France (Toulouse) : écouter « no [n̪o] »

RéférencesModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Vers, envers, pour, à.

RéférencesModifier

  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015 ISBN 9789030327479

FinnoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

no \ˈno\

  1. Ben, bon, hein, quoi.
    • No, mitä mieltä olet tästä?
      Ben, qu’est que tu en penses ?
    • No, tuletko sieltä?
      Tu viens ou quoi ?
    • No, ei se nyt kovin hyvinkään mennyt.
      Cela n’allait pas trop bien non plus, quoi.
    • No, ei tässä muu auta kuin kokeilla onneaan.
      Il n’y a plus vraiment qu’à tenter sa chance, quoi.
    • No, olkoon menneeksi sitten.
      Ben, tant pis alors./ Ben, allons-y alors.
    • No, minäpä tästä lähden.
      Bon, j’y vais maintenant.
  2. Non, zut, oh (déception).
    • No! Taas meni ohi.
      Non ! Encore raté.
    • No! Tietokone meni taas jumiin.
      Zut ! L’ordinateur est en panne de nouveau.
    • No, ei voi olla tottakaan!
      Non, c’est pas possible !

AnagrammesModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Interjection Modifier

no \ˈno\

  1. Non.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin non.

Adverbe Modifier

no \no\

  1. Non.

PrononciationModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté au grec ancien νέω, néô (« flotter »), de l’indo-européen commun *snā [1] (« nager »), radical qui donne aussi Natiso et nu-trio (« allaiter, arroser »).

Verbe Modifier

no, infinitif : nāre, parfait : nāvi, supin : nātum \Prononciation ?\ intransitif (conjugaison)

  1. Nager.
    • pueris, qui nare discunt, scirpea induitur ratis, Plaute. Aul. 4, 1, 9
    • (Proverbial) nare sine cortice.
      nager sans bouée (faite d'écorce de liège) : folâtrer sans la surveillance d'un garde-chiourme.
  2. Flotter sur l'eau.
  3. Flotter dans l'air, voler.
    • nare per aestatem liquidam suspexeris agmen (apium), Virgile. G. 4, 59.
  4. Flotter dans le vide.
    • nant oculi, Lucr. 3, 480
      les yeux hagards (il s'agit d'un homme ivre)

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

SynonymesModifier

  • nato (fréquentatif)

DérivésModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

(Article défini) (Abréviation) Contraction de la préposition em et de o, article défini.

Forme d’article défini Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Dans le, au.
    • entra no seu apartamento.
      il (elle) entre dans son appartement

Nom commun Modifier

n.o \ˈnu.mɨ.ɾu\ masculin

  1. Abréviation de número.

Variantes orthographiquesModifier

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • « Esse tal de Ene Bolinha », O Quê do Mês, numéro 7, 9 juin 2006, TRF1 (lire en ligne)

SianeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

SicilienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Non.

TahitienModifier

Préposition Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Variante orthographique de .

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Aphérèse de ano.

Particule Modifier

no \no\

  1. (Familier) Oui avec parfois une nuance d’incertitude, de non-conviction.
    • Půjdeš tam? No, jo. : « Tu y vas ? Ouais. »
  2. Particule à fonction de renforcement.
    • No jak to mám hergot vědět? : « Et comment diable le saurais-je ? »

AnagrammesModifier

Umbu-unguModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

no \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

VietnamienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

no \nɔ˦\

  1. Qui a mangé à sa faim.
  2. (Chimie) Saturé.
    • Hợp chất no
      Composé saturé
  3. À satiété.
    • Uống no
      Boire à satiété
    • Ruộng no nước
      Rizière qui a reçu de l’eau à satiété
    • No bụng đói con mắt
      Avoir les yeux plus gros que le ventre

ParonymesModifier

RéférencesModifier