d
ԁ (cyrillique)
: D, D., ◌ͩ, ₫, Ꝺ, ꝺ, ◌ᷘ, Ð, ð, đ, ᶞ, ◌ᷙ, Ď, ď, Ɗ, ɗ, ḍ̱, D’, d’, ’d, D-, d-, ⒟, Ⓓ, ⓓ, °D, ∂, D, d, Ⅾ, ⅾ, -’d, 𝐃, 𝐝, 𝛛, 𝐷, 𝑑, 𝜕, 𝑫, 𝒅, 𝝏, 𝒟, 𝒹, 𝓓, 𝓭, 𝔇, 𝔡, 𝕯, 𝖉, 𝔻, 𝕕, 𝖣, 𝖽, 𝗗, 𝗱, 𝘋, 𝘥, 𝘿, 𝙙
: a A | b B | c C | d D | e E | f F | g G | h H | i I | j J | k K | l L | m M | n N | o O | p P | q Q | r R | s S | t T | u U | v V | w W | x X | y Y | z Z | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lettres supplémentaires ⱭɑꞚꞛꞴꞵꝮꝯÐðƉɖꝹꝺẟƏəƐɛꝪꝫꭡℲⅎꝻꝼɸⱷƔɣꝽᵹƢƣꜦꜧǶƕⱵⱶƖɩKʼĸƛŊŋᴖᴗƆɔꞶꞷꭥꞜꞝȢȣꝚꝛƦʀꞂꞃꝜꝝꭅꞄꞅƩʃꝬꝭẞßꞆꞇÞþꭐƱʊꞞꞟꝸƲʋỼỽꝨꝩǷƿꞳꭓȜȝꝢꝣƷʒꜪꜫꜬꜭꜮꜯƧƨƼƽɁɂǀǁǂǃʘꜢꜣꜤꜥ Lettre D avec diacritiques Variantes de la lettre D
|
Caractère Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
d
- Quatrième lettre et troisième consonne de l’alphabet latin (minuscule). Unicode : U+0064[1]
- Chiffre romain cinq-cents (minuscule).
- Chiffre hexadécimal treize (minuscule).
Voir aussi Modifier
- d sur l’encyclopédie Wikipédia
Références Modifier
- Unicode, Inc., Basic Latin, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Conventions internationales Modifier
Étymologie Modifier
Symbole 1 Modifier
d
- (Métrologie) Symbole du préfixe déci- du Système international (×10−1).[1]
Symbole 2 Modifier
d
Symbole 3 Modifier
d \d\
- (Linguistique) Symbole de l’alphabet phonétique international pour la consonne occlusive alvéolaire voisée.
Numéral Modifier
d
- 500 en chiffre romain minuscule. Variante de D.
Références Modifier
- ↑ Le système internationale des unités 9e édition, p.29, 2019
Français Modifier
Étymologie Modifier
- (Nom commun) Abréviation de dé.
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\de\ (dé) |
d \de\ masculin invariable
Notes Modifier
- Il est muet à la fin d’un mot, sauf à la fin de certains noms d’origine étrangère : David, Port-Saïd; et de quelques locutions latines : Ad patres, ad hoc.
- En liaison, il se prononce T. : Grand homme; Pied-à-terre.
Transcriptions dans diverses écritures Modifier
Traductions Modifier
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
d \de\ |
d \de\ masculin
- (Jeux) Dé, en particulier dans le domaine du jeu de rôle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques Modifier
Hyponymes Modifier
Traductions Modifier
Prononciation Modifier
- France (Paris) : écouter « d [de] »
- (Région à préciser) : écouter « d [de] »
- Québec (Canada) : écouter « d [Prononciation ?] »
Homophones Modifier
Références Modifier
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (d)
Voir aussi Modifier
- d sur l’encyclopédie Wikipédia
Ancien occitan Modifier
Lettre Modifier
d
- Quatrième lettre de l’alphabet.
- Per esquivar hyat, deu hom pausar z o d aprop a prepositio. — (Leys d’amors)
Références Modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- (Symbole) Du latin denarius.
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\di\ (dee) |
Singulier | Pluriel |
---|---|
d \ˈdi\ |
d’s \ˈdiz\ |
d \ˈdi\ (États-Unis), \ˈdiː\ (Royaume-Uni)
- Quatrième lettre de l’alphabet (minuscule).
Symbole Modifier
d \ˈpɛns\ (Abréviation)
Notes Modifier
- Cette abréviation fut complètement remplacée par p après la décimalisation du Royaume-Uni et d'Irlande en 1971.
Prononciation Modifier
Lettre :
- États-Unis : écouter « d [di] »
- Royaume-Uni : écouter « d [diː] »
- (Australie) : écouter « d [Prononciation ?] »
Homophones Modifier
Basque Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\de\ |
d \de\
Chaoui Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\d\ ou \d\ |
- D.
Prononciation Modifier
- Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « d [Prononciation ?] »
Références Modifier
- Ben Gasmia Elamri, Les principes phonétiques chaoui, p.20, édition HCA, Alger, 2013
Chleuh Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
d \Prononciation ?\
Dalécarlien Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
- Cinquième lettre de l’alphabet dalécarlien.
Espéranto Modifier
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\do\ (do) |
d \do\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {7OA }
- Cinquième lettre et quatrième consonne de l’alphabet espéranto.
Prononciation Modifier
Références Modifier
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- d sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- d sur le site Reta-vortaro.de (RV)
Finnois Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\deː\ (dee) |
d \deː\
- Quatrième lettre et troisième consonne de l’alphabet ; représente le son \d\ des mots d’emprunt ou la gradation faible de t qui represente le son \d\ dans le langage standard.
- Sanoissa "disko" ja "radio" on vierasperäinen d.
- Les mots « disko » (discothèque) et « radio » (radio) contiennent un d d’emprunt.
- Myös sanoissa "sade" ja "kadota" on d.
- Aussi les mots « sade » (pluie) et « kadota » (disparaître) ont un d.
- Sanoissa "disko" ja "radio" on vierasperäinen d.
Notes Modifier
- Dans les mots d’emprunt, il se prononce \d\ ou \t\.
- Comme gradation faible de t, il se prononce \d\, \r\, \ɾ\, \ʋ\ ou encore Ø (muet).
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « d [deː] »
Flamand occidental Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
d
Gallo Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Lettre Modifier
d (graphie ABCD) (graphie MOGA)
- Lettre utilisée en graphie ABCD et MOGA.
Prononciation Modifier
- (Graphie ABCD) \d\ en général.
- (Graphie ABCD) \d\ devant un « e » final dans l'ouest de la Haute-Bretagne.
- (Graphie ABCD) \t\ devant un « e » final dans l'ouest de la Haute-Bretagne.
- (Graphie ABCD) muet en fin de mot.
- (Graphie ABCD) \d\ ou \ɡ\ devant un « i ».
- (Graphie MOGA) \d\
Préposition Modifier
d \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
- De.
Article partitif Modifier
d \Prononciation ?\ (graphie MOGA)
- De.
Références Modifier
- Chubri, Pourr lé cmenn dé Côtt d’Ahaot e d la Louérr Atlauntiq, ChubEndret contt bin davantaïj de non, mézë sur Chubri, 31 octobre 2018
Gaulois Modifier
Étymologie Modifier
- (Abréviation) Mot abrégé apparaissant dans le calendrier de Coligny[1][2].
- Comparé aux mots dia (jour) en vieil irlandais et dyw (jour) en gallois[2].
Nom commun Modifier
d
Lettre Modifier
Minuscule latine | Majuscule latine | Minuscule grecque | Majuscule grecque | Celto-étrusque |
---|---|---|---|---|
d | D | δ | Δ | 𐌗 |
*\d\ |
d *\d\
- Lettre utilisée dans l'alphabet latin du gaulois.
Références Modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 144
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 211
- Les références et attestations de la lettre sont présentes :
Latin Modifier
Étymologie Modifier
- Pour la graphie, du grec ancien Δ, D, delta.
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
d \d\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)
- Quatrième lettre de l’alphabet latin.
- (Linguistique) En fin de mot, la prononciation tend vers \t\ et on peut soupçonner que ad et at étaient fortement paronymes sinon homophones :
- Illa quoque servata est a multis differentia, ut ad cum esset praepositio, d litteram, cum autem conjunctio, t acciperet. Quint. 1, 7, 5
- En tant que son initial, la lettre latine ne supporte que d’être suivie par une voyelle. Les exceptions sont des mots d'emprunt, drama, druidae, etc. ou onomatopéiques.
- Ainsi, le \d\ du digramme \dv\ est rejeté : viginti est pour *duiginti (exceptions : duo) ou transformé en /b/ : bellum est pour *duellum, bis est pour *duis, bonus est pour *duonus, etc.
- Moins systématiquement, le digramme \di\, où /i/ représente un yod, commence à se prononcer /j/ vers le quatrième siècle avant notre ère ; → voir Jovis et Janus qui sont pour *Diovis ou *Dianus. En grec ancien, le même phénomène a eu lieu vers le son /z/ → voir Zeus et Juppiter.
- Dans l'évolution du latin au français, le \d\ va s'amuïr pour, parfois, totalement disparaitre → voir mutare, muer et muter ou Noël et natalis : en latin classique, on a adsocio, qui aurait pu être écrit *atsocio, le bas latin a créé associo et le latin moderne a associatio.
Symbole Modifier
d (Abréviation)
- Dans les inscriptions, abréviation de :
- Decimus.
- deus : D. M. = diis manibus ; D. O. M. = deo optimo maximo.
- D. D. = dono dedit.
- D. D. D. = dat, donat, dedicat.
- de : D. P. S. = de pecunia sua.
- dominus : D. N. = dominus noster ; D. D. NN. = domini nostri.
- Pour dater une lettre D. représente dabam ou dies.
- [dabam ante diem sextum, etc.] D. a. d. VI Kalendas Decembres — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 14, 1, 6)
- je remets cette lettre le sixième jour avant les calendes de décembre.
- [dabam ante diem sextum, etc.] D. a. d. VI Kalendas Decembres — (Cicéron, Epistulae ad familiares [Lettres aux amis], 14, 1, 6)
Références Modifier
- « d », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 464)
- « d », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Occitan Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
\de ou ðe\ (de) |
d \de\ féminin invariable
Notes Modifier
- Prononciation \d\
dire (\ˈdi.ɾe\).
- dire
adreça (\aˈdreso̯\).
- adresse
- Prononciation \ð\
dedicar (\deðiˈka\).
- dédier.
editor (\eðiˈtu\).
- éditeur.
cadena (\kaˈðeno̯\).
- chaîne.
- Prononciation \t\, en fin de mot
abitud (\aβiˈtyt\)
- habitude
Belgrad (\belˈɣɾat\)
- Belgrade
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) |
Peul Modifier
Lettre Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
d | D |
d \Prononciation ?\