be
Conventions internationales Modifier
Symbole Modifier
be
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du biélorusse.
Ancien occitan Modifier
Étymologie Modifier
- Du latin bene.
Adverbe Modifier
be
- Variante de ben.
Nom commun Modifier
be masculin
- Variante de ben.
Références Modifier
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Anglais Modifier
Étymologie Modifier
- Du moyen anglais been lui-même issu du vieil anglais bēon et wesan, du proto-indo-européen *bʰuH- (« devenir »). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de am, de are et de was.
Verbe Modifier
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \əm\ |
ain't \ˈeint\ |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
be \biː\ (Royaume-Uni), \bi\ (États-Unis) intransitif
- Être.
- I am happy.
- Je suis content.
- To be, or not to be, that is the question.
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And, by opposing, end them. — (William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, acte III, scène 1)- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
Y a-t-il plus de noblesse d’âme à subir
la fronde et les flèches de la fortune outrageante,
ou bien à s’armer contre une mer de douleurs
et à l’arrêter par une révolte ?
- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
- I am happy.
- (Auxiliaire) Être. Auxiliaire pour former le passif avec un participe passé.
- It is well known.
- C’est bien connu.
- It is well known.
- (Auxiliaire) Être en train de. Auxiliaire pour former le progressif avec un participe présent.
- I am eating.
- Je suis en train de manger.
- I am eating.
- (Auxiliaire) (Soutenu) Aller. Auxiliaire pour former le futur proche avec un infinitif.
- The president is to speak on TV tonight.
- Le président va parler à la télé ce soir.
- The president is to speak on TV tonight.
Notes Modifier
- Au contraire du français, be ne peut pas avoir un pronom datif. On utilise for dans ce cas.
- Water is indispensable for us.
- L’eau nous est indispensable.
- Water is indispensable for us.
Synonymes Modifier
- exist (exister)
- be going to (aller)
Dérivés Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Copule :
Utilisé avec un participe passé :
Prononciation Modifier
- États-Unis : écouter « be [bi] »
- Suisse (Genève) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « be [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes Modifier
Bambara Modifier
Verbe Modifier
be \Prononciation ?\ (Auxiliaire)
- → voir bɛ.
Prononciation Modifier
- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « be [Prononciation ?] »
Breton Modifier
Forme de verbe Modifier
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | be |
Adoucissante | ve |
Mixte | ve |
be \ˈbeː\
- Troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ.
- Ha mar be sonerien, me danso,
Ha mar na ve ket, me a gano ! — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448)- Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n’y en a pas, je chanterai.
- Ha mar be sonerien, me danso,
Catalan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
be \Prononciation ?\ masculin
Synonymes Modifier
→ voir anyell#Synonymes
Hyperonymes Modifier
Prononciation Modifier
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « be [Prononciation ?] »
Créole seychellois Modifier
Étymologie Modifier
- (Siècle à préciser) Du français bien.
Interjection Modifier
be \Prononciation ?\
- Eh bien.
Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
- Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.
Dhimal Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
be \Prononciation ?\
- (Famille) Femme (mariage).
Espagnol Modifier
Étymologie Modifier
- Vocalisation de b.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
be \be\ |
bes \bes\ |
be \be\ féminin
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « be [Prononciation ?] »
Références Modifier
- « be », dans Diccionario de la Real Academia Española, 23e édition
Kotava Modifier
Étymologie Modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun 1 Modifier
- Gage.
Dérivés Modifier
Nom commun 2 Modifier
- Bé.
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- France : écouter « be [bɛ] »
Références Modifier
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Makian de l’Ouest Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
be \Prononciation ?\
- Eau.
Références Modifier
- Yuiti Wada, 1980, Correspondence of Consonants in North Halmahera Languages and the Conservation of Archaic Sounds in Galela, Senri Ethnological Studies 7, pages 497-529.
Norvégien Modifier
Étymologie Modifier
- Du vieux norrois biðja.
Verbe Modifier
be \Prononciation ?\
- (Religion) Prier.
Occitan Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
be \ˈbe\ |
bes \ˈbes\ |
be \ˈbe\ féminin
- Lettre latine bé, b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan.
banal (\baˈnal\)
- banal
Notes Modifier
- Le b se prononce parfois [β].
Debanar (\deˈβa.na\).
- Dérouler.
- Le b en fin de mot se prononce [p].
- Le groupe bs se prononce [t͡s]
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) |
Particule Modifier
Invariable |
---|
be \ˈbe\ |
be \ˈbe\
- (Gascon) Particule énonciative utilisé en gascon dans les phrases exclamatives.
be cantas plan !
- que tu chantes bien !
Variantes orthographiques Modifier
Notes Modifier
Le mot peut servir à renforcer une affirmation.
be sabès que serés en retard.
- tu savais bien que tu serais en retard
Références Modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
Palenquero Modifier
Étymologie Modifier
- Du portugais
Forme de verbe Modifier
be \be\
- Aller. Forme alternative du verbe bae rencontrée lorsque le verbe est suivi d’une particule d’aspect.
- Ayá loyu ende asé be-ba yená agua.
- À la crique, nous avions l’habitude d’aller chercher de l’eau
Variantes orthographiques Modifier
Références Modifier
- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Penan benalui Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
be \Prononciation ?\
- Eau.
Références Modifier
- Antonia Soriente, 2013, Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages.
Suédois Modifier
Étymologie Modifier
- Du vieux norrois biðja.
Verbe Modifier
Conjugaison de be | Actif | Passif |
---|---|---|
Infinitif | be | bes |
Présent | ber | bers |
Prétérit | bad | bads |
Supin | bett | betts |
Participe présent | bedjande | — |
Participe passé | bedd | — |
Impératif | be | — |
be \beː\
Variantes Modifier
Prononciation Modifier
- Suède : écouter « be [Prononciation ?] »
Tétoum Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
be \Prononciation ?\
- Eau.
Tetun dili Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
be \Prononciation ?\
- Eau.
Références Modifier
- Disionáriu Tokodede-Ingles, page 19, 2006
Wolof Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
be \be\