be
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierbe
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du biélorusse.
Étymologie
modifier- Du latin bene.
Adverbe
modifierbe
- Variante de ben.
Nom commun
modifierbe masculin
- Variante de ben.
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierVerbe
modifierInfinitif et Impératif | (to) be | ||||
---|---|---|---|---|---|
Participe | Présent | being | |||
Passé | been | ||||
Subjonctif | Présent | be (2e sing. arch. : beest) | |||
Passé | were (2e sing. arch. : wast) | ||||
Temps | Personne | Affirmatif | Négatif | ||
Longue | Contra. | Longue | Contra. | ||
Présent indicatif |
1ère sing. | am | ’m | am not | aren’t, amn’t, ain’t |
2e sing. arch. | art | ’rt | art not | — | |
2e sing. 1ère, 2e et 3e plur. |
are | ’re | are not | aren’t, ain’t | |
3e sing. | is | ’s | is not | isn’t, ain’t | |
Prétérit | 1ère et 3e sing. | was | — | was not | wasn’t |
2e sing. arch. | wast, wert | — | wast/wert not | — | |
2e sing. 1ère et 2e plur. |
were | — | were not | weren’t | |
Voir conjugaison anglaise |
be \biː\ (Royaume-Uni), \bi\ (États-Unis) intransitif
- Être.
I am happy.
- Je suis content.
To be, or not to be, that is the question.
— (William Shakespeare, The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark, acte III, scène 1)
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And, by opposing, end them.- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
Y a-t-il plus de noblesse d’âme à subir
la fronde et les flèches de la fortune outrageante,
ou bien à s’armer contre une mer de douleurs
et à l’arrêter par une révolte ?
- Être, ou ne pas être, c’est là la question.
- (Auxiliaire) Être. Auxiliaire pour former le passif avec un participe passé.
It is well known.
- C’est bien connu.
- (Auxiliaire) Être en train de. Auxiliaire pour former le progressif avec un participe présent.
I am eating.
- Je suis en train de manger.
- (Auxiliaire) (Soutenu) Aller. Auxiliaire pour former le futur proche avec un infinitif.
The president is to speak on TV tonight.
- Le président va parler à la télé ce soir.
Notes
modifier- Au contraire du français, be ne peut pas avoir un pronom datif. On utilise for dans ce cas.
- Water is indispensable for us.
- L’eau nous est indispensable.
- Water is indispensable for us.
Synonymes
modifier- exist (exister)
- be going to (aller)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « be [bi] »
- Suisse (Genève) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « be [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Texas (États-Unis) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « be [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « be [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierVerbe
modifierbe \Prononciation ?\ (Auxiliaire)
- → voir bɛ.
Prononciation
modifier- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « be [Prononciation ?] »
Forme de verbe
modifierMutation | Forme |
---|---|
Non muté | be |
Adoucissante | ve |
Mixte | ve |
be \ˈbeː\
- Troisième personne du singulier du potentiel du verbe bezañ.
Ha mar be sonerien, me danso,
— (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel II, Lorient, 1874, page 448)
Ha mar na ve ket, me a gano !- Et s’il y a des musiciens, je danserai, et s’il n’y en a pas, je chanterai.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « be [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- (Siècle à préciser) Du français bien.
Interjection
modifierbe \Prononciation ?\
- Eh bien.
Be wi dray, nou’n kit bann la dan resepsyon pour nou komans nou lin de myel dan plenn lin. — (Christian Servina, Aret Devan!, 2004, sekans 18 (scène 18))
- Eh bien oui chauffeur, nous venons de quitter ceux-là à la réception pour que nous commencions notre lune de miel à la pleine lune.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbe \Prononciation ?\
- (Famille) Femme (mariage).
Étymologie
modifier- Vocalisation de b.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « be [Prononciation ?] »
Références
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
be |
be \Prononciation ?\ féminin
- Bé, nom de la deuxième lettre de l’alphabet cyrillique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lituanien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Apparenté au russe без.
Préposition
modifierbè \Prononciation ?\
Prononciation
modifier- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Antonymes
modifier- su, « avec »
Makian de l’Ouest
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbe \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Yuiti Wada, 1980, Correspondence of Consonants in North Halmahera Languages and the Conservation of Archaic Sounds in Galela, Senri Ethnological Studies 7, pages 497-529.
Étymologie
modifier- Du vieux norrois biðja.
Verbe
modifierbe \Prononciation ?\
- (Religion) Prier.
Prononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « be [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici..
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
be \ˈbe\ |
bes \ˈbes\ |
be \ˈbe\ féminin
- Lettre latine bé, b, B. Seconde lettre et première consonne de l’alphabet occitan.
banal (\baˈnal\)
- banal
Notes
modifier- Le b se prononce parfois [β].
Debanar (\deˈβa.na\).
- Dérouler.
- Le b en fin de mot se prononce [p].
- Le groupe bs se prononce [t͡s]
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) |
Particule
modifierInvariable |
---|
be \ˈbe\ |
be \ˈbe\
- (Gascon) Particule exclamative utilisée en gascon.
be cantas plan !
- que tu chantes bien !
- (Gascon) Particule interrogative utilisée en gascon.
be vieneras ?
- tu viendras, n’est-ce pas ?
- (Gascon) Particule traduisant la résignation en gascon.
b’ac vederam !
- enfin, nous le verrons bien !
- (Gascon) Particule traduisant la probabilité en gascon.
be vienera doman.
- il viendra sans doute demain
Variantes orthographiques
modifier- b’ employé devant une voyelle.
Notes
modifierLe mot peut servir à renforcer une affirmation.
be sabès que serés en retard.
- tu savais bien que tu serais en retard
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4
- Patric Guilhemjoan, Nouvelle grammaire abrégée du gascon, Per Noste, 2006, ISBN 2-86866-048-7
- Patric Guilhemjoan, Elisa Harrer Diccionnari Occitan / Francés (Gasconha), 3 tòmes (A-D ISBN 978-2-86866-159-3, E-N ISBN 978-2-86866-160-9, O-Z ISBN 978-2-86866-161-6), Per Noste, 2020
Étymologie
modifier- Du portugais
Forme de verbe
modifierRéférences
modifier- Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbe \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Antonia Soriente, 2013, Undergoer Voice in Borneo Penan, Punan, Kenyah and Kayan languages.
Étymologie
modifier- Du vieux norrois biðja.
Verbe
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « be [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbe \Prononciation ?\
- Eau.
Tetun dili
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierbe \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- Disionáriu Tokodede-Ingles, page 19, 2006
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.