was
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
was invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-2 (alpha-3) washo.
AfrikaansModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
was \Prononciation ?\
- Cire.
Verbe Modifier
was \Prononciation ?\
PrononciationModifier
- Afrique du Sud (Johannesbourg) : écouter « was [Prononciation ?] »
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif Modifier
was \vas\
- Forme interrogative pour une chose : quoi, qu’est-ce que ?
- Was ist das? : « Qu’est-ce que c’est, ça ? »
- Quant à / quant aux.
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : vasistas
PrononciationModifier
- Allemagne : écouter « was [vas] »
- (Région à préciser) : écouter « was [vas] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Suisse (Genève) : écouter « was [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « was [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Allemagne : écouter « was [Prononciation ?] »
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du proto-indo-européen *wes- (« habiter »). Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.
Forme de verbe Modifier
Temps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \əm\ |
— |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
was \wəz\ (non accentué) ou \wʌz\ (États-Unis) ou \wɒz\ (Royaume-Uni) (accentué)
- Première personne du prétérit de be (« être »).
- I was present.
- J’étais présent.
- You took advantage of my trust in you when I was so far away — (Pete Townshend, I can See for Miles, in The Who Sell Out (album de The Who), 1967)
- Tu as profité de ma confiance en toi lorsque j’étais si loin.
- I was present.
- Troisième personne du prétérit de be (« être »).
- He was present.
- Il était présent.
- He was present.
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « was [wʌz] »
- États-Unis : écouter « I was there [aɪ wəz ˈðɛɹ] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « was [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « was [Prononciation ?] » (bon niveau)
AnagrammesModifier
Flamand occidentalModifier
Forme de verbe Modifier
was \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
- Deuxième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
- Troisième personne du singulier du prétérit de zien / zyn.
RéférencesModifier
- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479
MayangnaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
was \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Melba McClean Cornelio, Diccionario trilingüe Miskitu Sumu/Mayangna Español, 2005
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.
Forme de verbe 1 Modifier
was \ʋɑs\
- Première, deuxième et troisième personne du singulier du prétérit de zijn.
Forme de verbe 2Modifier
was \ʋɑs\
- Première personne du singulier du présent de wassen.
Nom commun 1 Modifier
Pluriel |
---|
wassen |
- Cire.
SynonymesModifier
Nom commun 2Modifier
(Indénombrable) was \ʋɑs\ masculin
- Lavage, lessive.
- Linge.
- de bonte was : le linge de couleur
- de fijne was : le linge fin
- de was uitspreiden : étendre la lessive
- de was ophangen : étendre le linge
DérivésModifier
- de vuile was niet buiten hangen (laver son linge sale en famille)
SynonymesModifier
- lavage
- linge
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- Pays-Bas : écouter « was [ʋɑs] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
PapiamentoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
was \Prononciation ?\
- Cire.
PolonaisModifier
Forme de pronom personnel Modifier
was \vas\
PrononciationModifier
- Pologne (Varsovie) : écouter « was [Prononciation ?] »
UlwaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
was \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Andrew Koontz-Garboden Æ Itamar Francez, Possessed properties in Ulwa, Natural Language Semantics (2010) 18:197–240, page 211
- Thomas Michael Green, 1999, A Lexicographic Study of Ulwa, Thèse, Massachusetts Institute of Technology.