is
Conventions internationales
modifierSymbole
modifieris
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierInvariable |
---|
is \is\ |
is \is\ masculin invariable
- Nom de la lettre additionnelle latine Ꝭ (minuscule : ꝭ) qui été utilisée en latin au Moyen Âge comme abréviation de -is, et en cornique pour -ys et -es.
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- is sur l’encyclopédie Wikipédia
Traductions
modifierRéférences
modifier- Michael Everson et autres, Proposal to add medievalist characters to the UCS, 30 janvier 2006 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifieris \Prononciation ?\
- Elle.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du néerlandais is.
Forme de verbe
modifieris \ɪs\
- Troisième personne du singulier du présent de wees.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Du vieil anglais is, issu du proto-germanique *isti, apparenté à l’allemand ist et au néerlandais is, issus de l’Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *h₁es-. Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de be.
Forme de verbe
modifierTemps | Affirmatif | Négatif |
---|---|---|
Infinitif | to be \biː\ ou \bi\ |
— |
Présent simple, 1re pers. singulier |
am \æm\ |
ain't \ˈeint\ |
Présent simple, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
are \ɑː\ ou \ɑɹ\ |
aren’t \ˈɑːnt\ ou \ˈɑɹnt\ |
Présent simple, 3e pers. singulier |
is \ɪz\ |
isn’t \ˈɪz.n̩t\ |
Prétérit, 1re et 3e pers. singulier |
was \wəz\, \ˈwɒz\, ou \ˈwʌz\ |
wasn’t \ˈwɒz.n̩t\ ou \ˈwʌz.n̩t\ |
Prétérit, 2e pers. singulier 1re, 2e et 3e pers. pluriel |
were \wə\ ou \wɚ\ |
weren’t \ˈwɜːnt\ ou \ˈwɝnt\ |
Participe passé | been \bin\ ou \bɪn\ |
— |
Participe présent | being \ˈbiː.ɪŋ\ ou \ˈbi.ɪŋ\ |
— |
voir conjugaison anglaise |
is \ɪz\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de be.
This is strange.
- C’est étrange.
She is late.
- Elle est en retard.
Show that the energy lost per revolution is small compared to the electron’s kinetic energy.
— (lien=https://ocw.mit.edu/courses/physics/8-04-quantum-physics-i-spring-2013/assignments/MIT8_04S13_ps1.pdf)- Allan Adams, 8:04 Quantum Mechanics — Problem Set 1, Massachusetts Institute of Technology, 05/02/2013
Notes
modifier- Ce mot est l’une des quatre formes irrégulières de la troisième personne du singulier du présent. Les autres trois sont does, has et says.
- On peut contracter is seulement après le sujet et devant un attribut, un verbe principal ou not ; ou après un interrogatif et devant un sujet nominal :
- Yes, she is. → *Yes, she’s. (incorrect)
- No, she is not. → No, she’s not. (correct)
- I know who she is. → *I know who she’s. (incorrect)
- Where is she? → ?Where’s she? (rare)
- Where is Alice? → Where’s Alice? (correct)
- La forme contractée est plus courante à l’oral :
Fréquences des formes de be dans un corpus[1] À l’oral À l’écrit ’m 2 512 am 264 ’m 443 am 255 ’re 4 255 are 4 663 ’re 439 are 4 713 ’s 17 677 is 10 164 ’s 1 848 is 9 961
Variantes orthographiques
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- États-Unis : écouter « is [ɪz] »
- Suisse (Genève) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Royaume-Uni (Londres) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Remiremont (France) : écouter « is [Prononciation ?] » (bon niveau)
- Californie (États-Unis) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « is [Prononciation ?] »
- Afrique du Sud : écouter « is [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Geoffrey Leech, Paul Rayson et Andrew Wilson, Word Frequencies in Written and Spoken English, 2001
Forme de verbe
modifieris \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe signifiant « être ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Mathilde Jansen, Nicoline van der Sijs, Fieke van der Gucht, Johan De Caluwe, Atlas van de Nederlandse Taal, Lannoo, 2017, page 136
Forme de verbe 1
modifieris \ˈisː\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe isal/isañ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe isal/isañ.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe 2
modifieris \ˈisː\
- Première personne du singulier du passé défini de l’indicatif du verbe mont.
Daoust din da cʼhouzout neuiñ, ez is dʼar strad, lonket gant ar mor.
— (Daniel Defoe, Abrobin, traduit par Yeun ar Gow, Al Liamm, 1964, page 19)- Bien que je susse nager, je coulai (j’allai au fond), englouti par la mer.
Variantes dialectales
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe interrogatif
modifier
arabe |
|
is | |
ⵉⵙ |
is \Prononciation ?\
- Est-ce que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieris \Prononciation ?\
- Glace.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifieris \is\
- (Poésie) (Par ellipse) estis :
- a. (passé composé) ai été, as été, a été, avons été, avez été, ont été.
- b. (passé simple) fus, fut, fûmes, fûtes, furent.
- c. (imparfait) étais, était, étions, étiez, étaient.
- "Macjek, simplul’ malriĉa, is plej estimata" — (A. Grabowski)
- Macjek, simple homme pauvre, était très estimé
- "Macjek, simplul’ malriĉa, is plej estimata" — (A. Grabowski)
Note d’usage : En poésie espérantiste, is représente l’indicatif passé du plus usuel des verbes : esti (« être »).
Prononciation
modifier- France (Toulouse) : écouter « is [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifierRéférences
modifierBibliographie
modifier- Les 3 racines (ou mots) is, preterito et imperfekto sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- Les 2 racines (ou mots) preterito et imperfekto sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "-as" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Forme de verbe
modifieris \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du verbe zyn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479, page 1
Étymologie
modifier- (Conjonction) De agus.
- (Particule) Du vieil irlandais is, issu du Erreur modèle étyl : langue inconnue ou absente *h₁es-.
Conjonction
modifier- Forme réduite de agus.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Particule
modifieris \Prononciation ?\
- Forme simple du présent/futur affirmatif de ab dans des propositions principales et relatives directes.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Particule utilisée pour introduire les formes comparatives et superlatives des adjectifs.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
modifier- La particule est utilisée au présent et au futur pour identifier ou définir un sujet comme étant la personne ou l’objet identifiée dans le prédicat de la phrase. Il est parfois utilisé avec des noms et des adjectifs attributs, notamment dans certaines phrases idiomatiques. Il est utilisé pour introduire des phrase clivée, très commune en gaélique irlandais. Il ne s’agit pas d’un verbe.
- La copule n’existe pas à l’impératif et n’a pas de forme nominale analogue à un nom verbal. La phrase bí i do (littéralement « être dans ta » est utilisée comme impératif à la place (par exemple bí i d’fhear!, littéralement « sois un homme ») et des constructions nominales non copulaires équivalentes doivent être utilisée à la place de leurs équivalents copulaires hypothétiques (par exemple bheith ábalta, « être capable », à la place d'une forme nominale inexistante de is féidir ; bheith ag iarraidh, « vouloir », à la place de la forme nominale non existante de is mian le ; bheith ina, « être », comme pour l'impératif, etc.
- Dans les formes au comparatif et au superlatif, is est strictement parlement la forme relative de la copule, ainsi an buachaill is mó signifie littéralement « le garçon qui est plus grand », c'est-à-dire « le plus grand garçon ». L'objet comparé est introduit par ná.
Prononciation
modifier- \ɪsˠ\ ou \sˠ\ devant des noms et adjectifs
- \ʃ\ devant les pronoms é, í, ea et iad
- Irlande (Royaume-Uni) : écouter « is [Prononciation ?] » (bon niveau)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierFormes simples | Formes composées | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Présent / futur | Radical | Présent / futur | Passé / conditionnel | |||||
Affirmatif | Négatif | Interrogatif | Interrogation nég. | má | más | má ba, má b’v | ||
Propositions principales | is | ní | an | nach | ó | ós | ó ba, ó b’v | |
Propositions relatives directes | nach | dá | dá mba, dá mb’v | |||||
Propositions relatives indirectes | ar, arbv | mura | mura, murabv | murar, murarbhv | ||||
Autres propositions subordonnées | gur, gurbv | an | nach | cé | cér, cérbv | cér, cérbhv | ||
Passé / conditionnel | cá | cár, cárbv | cár, cárbhv | |||||
Affirmatif | Négatif | Interrogatif | Interrogation nég. | de/do | dar, darbv | dar, darbhv | ||
Propositions principales | ba, b’v | níor, níorbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | faoi | faoinar, faoinarbv | faoinar, faoinarbhv | |
Propositions relatives directes | ba, abv | nár, nárbhv | i | inar, inarbv | inar, inarbhv | |||
Propositions relatives indirectes | ar, arbhv | le | lenar, lenarbv | lenar, lenarbhv | ||||
Autres propositions subordonnées | gur, gurbhv | ar, arbhv | nár, nárbhv | ó | ónar, ónarbv | ónar, ónarbhv | ||
Subjonctif présent | trí | trínar, trínarbv | trínar, trínarbhv | |||||
Affirmatif | Négatif | |||||||
gura, gurabv | nára, nárabv | |||||||
Note | ||||||||
v Utilisé devant un son vocalique. |
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : is. (liste des auteurs et autrices)
Adjectif
modifieris \iːs\
- Comparatif de isel : « plus bas, inférieur ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- (Fin XIIe siècle) Motcomposé de e (« ceci ») et de s (« et »), littéralement « et ceci », avec mutation de la voyelle ë ~ i. Doublet de és.
Adverbe
modifieris \iʃ\
- Aussi.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Hongrie : écouter « is [iʃ] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom interrogatif
modifieris \Prononciation ?\
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- (it/el) Rize Grike, Il portale del grico, 2012 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Conjonction
modifieris \is\
- Et (liaison simple).
Radimeon, nak zo abdaraykar sinkatason va deaxol is namulol is astol.
— (vidéo)- Derrière, on stocke du foin pour alimenter les chèvres, les moutons et les ânes.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « is [is] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « is », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieris \is\
- (Botanique) Patate douce.
Références
modifier- (es) 2018, Diccionario Maya Lacandón, Phillip et Mary Baer → consulter cet ouvrage
- (en) Native Languages of the Americas, Lacandon Indian Language, → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De l’indo-européen commun *ei- [1] (« ce ») que l'on retrouve dans la forme fléchie ei, eius, etc. Le nominatif is, ea, id est une forme réduite pour *eis, eia, eid.
- Il est corrélé à quis selon un schéma que l’on retrouve en latin entre :
- La même corrélation se retrouve dans toutes les langues de la famille indoeuropéenne.
Pronom démonstratif
modifierCas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | is | ea | id | ei | eae | ea |
Vocatif | ||||||
Accusatif | eum | eam | id | eos | eas | ea |
Génitif | ejus | ejus | ejus | eorum | earum | eorum |
Datif | ei | ei | ei | eis | eis | eis |
Ablatif | eo | ea | eo | eis | eis | eis |
is \is\ (adjectif pronominal)
- Ce ; le pronom se traduit selon le contexte par :
- un article défini, un pronom démonstratif ou un adjectif démonstratif
is miles ridet.
- Ce soldat rit (le soldat rit).
magnus est ejus militis gladius.
- L'épée de ce soldat est grande (l'épée du soldat est grande).
- un pronom personnel
ei magnus gladius est.
- <à lui est une grande épée> = il a une grande épée.
ancilla in horto est. Eamne vides?
- la servante est dans le jardin. La vois-tu? (vois-tu celle-ci?)
- un adjectif possessif (pour ne pas employer « de celui-ci, de celle-là, de ceux-là »…)
saepe ambulo cum Petro et ejus filio.
- souvent je me promène avec Pierre et son fils (<et avec le fils de celui-ci>).
saepe ambulo cum amicis et eorum liberis.
- souvent je me promène avec mes amis et leurs enfants (<et avec les enfants de ceux-ci>).
- un article défini, un pronom démonstratif ou un adjectif démonstratif
Dérivés
modifier- ibi (« là »)
- idem (« le même, pareil »)
- ipse (« lui-même »)
- iterum (« derechef, encore »)
- itero (« refaire »)
Pronom personnel
modifierCas | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
Masculin | Féminin | Neutre | Masculin | Féminin | Neutre | |
Nominatif | is | ea | id | ei | eae | ea |
Vocatif | ||||||
Accusatif | eum | eam | id | eos | eas | ea |
Génitif | ejus | ejus | ejus | eorum | earum | eorum |
Datif | ei | ei | ei | eis | eis | eis |
Ablatif | eo | ea | eo | eis | eis | eis |
is \is\
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « is », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 859)
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifieris \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent de zien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Roger Weijenberg et al., zien sur Mestreechter Taol
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieris \Prononciation ?\
- (Botanique) Igname.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- Cette forme dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celle de zijn.
Forme de verbe
modifieris \ɪs\
- Troisième personne du singulier du présent de zijn.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Taux de reconnaissance
modifier- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 97,9 % des Flamands,
- 99,3 % des Néerlandais.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « is [Prononciation ?] »
Références
modifier- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifieris \Prononciation ?\ masculin
- Glace (dans le sens de « crème glacée »).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Bærum (Norvège) : écouter « is [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierCommun | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Indénombrable | is | isen |
- Glace (eau gelée).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Suède : écouter « is [iːs] »
Forme de verbe
modifieris \Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe « être ».
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 96
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifier- Glace (substance).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Forme de verbe
modifieris *\Prononciation ?\
- Troisième personne du singulier du présent du verbe but / bot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Léon Fleuriot, « La découverte de nouvelles gloses en vieux-breton », dans Comptes rendus des séances de l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, 1959
Étymologie
modifierVerbe
modifieris *\Prononciation ?\
- Être.
Is acher in gaith innocht.
— (St. Gallen, p. 112, TP II 290.4, in George Broderik, « Latin and Celtic: the Substantive Verb », Glotta, 2015, page 4)- Le vent est fort ce soir.
Notes
modifier- Cette forme verbe est la copule, qui se distingue du « verbe substantif » at·tá. La copule est utilisée avec un nom et pour introduire une phrase clivée.
Variantes
modifierSynonymes
modifierDérivés dans d’autres langues
modifierRéférences
modifier- « 1 is » dans le Dictionary of the Irish Language, Royal Irish Academy, 1913–1976.
- Rudolf Thurneysen, D. A. Binchy et Osborn Bergin, A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, § 791–818, pages 483–94