Ouvrir le menu principal
Voir aussi : Tot, tôt, toť, tọt, tót, tốt, tot-

Sommaire

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du moyen haut-allemand tōt.

Adjectif Modifier

Nature Terme
Positif tot
Comparatif töter
Superlatif am tötesten
Déclinaisons

tot \toːt\

  1. Mort.

Apparentés étymologiquesModifier

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « tot [toːt] »

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

Nombre Cas Masculin Féminin Neutre
Singulier Sujet tuit tote tot
Régime tot
Pluriel Sujet tot totes
Régime toz

tot \Prononciation ?\ masculin

  1. Tout.
    • toz lenguatges van parlan — (Passion du Christ, transcription de G. Paris, dans Romania, 1873)
      Ils s’en vont, parlant toutes les langues

Pronom Modifier

tot \Prononciation ?\ masculin

  1. Tout.
    • C’ert uns des plus amez de toz — (Le Roman de Troie, édition de Constans, tome I, p. 432, c. 1165)
      Il était l’un des plus aimés de tous

Adverbe Modifier

tot \Prononciation ?\ masculin

  1. Tout.
    • Set anz tuz pleins ad estet en Espaigne — (La Chanson de Roland, Turoldus, édition de R. Mortier)
      Il a été en Espagne sept ans entiers (« sept ans tous pleins »)
  2. Tout (vraiment, entièrement).
    • A l’apostoile revint tot esbahiz — (La Vie de Saint Alexis, ms. 19525 de la BnF, f.29r., 1re colonne)
      Il revient à l’apôtre tout ébahi

NotesModifier

  • Comme le français moderne tout, l’adverbe tot peut s’accorder avec le genre de ce qu’il décrit.
    Si comme ele estoit tote nue — (Vie de sainte Marie l’Égyptienne, ms. 23112 de la BnF, f. 342v. b.)

VariantesModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

RéférencesModifier

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux norrois tottr, nain

Nom commun Modifier

tot (pluriel à préciser)

  1. Tout petit enfant.

PrononciationModifier

Prononciation manquante. (Ajouter)

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin totus.

Adjectif Modifier

tot masculin (féminin : tota)

  1. Entier, total, tout.

SynonymesModifier

Pronom Modifier

tot masculin (féminin : tota)

  1. Tout.

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Du latin totus.

Adverbe Modifier

tot \ˈtɔt\

  1. Tellement beaucoup.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De l’indo-européen commun *to[1] (« ce, il »). Comme tantum correspond à quantum, tot correspond à quot.

Adjectif Modifier

tot \Prononciation ?\ indéclinable

  1. Autant de, tant de.
    • tot civitatum conjuratio : la conjuration de tant de cités.
    • quot homines, tot sententiae : autant d'hommes, autant d'avis.
    • quot pugnas Alexander commisit, tot victorias tulit : autant Alexandre a engagé de batailles, autant il a remporté de victoires.
    • tot plagas acceperat ut movere se non posset : il avait reçu tant de coups qu'il ne pouvait se mouvoir.

DérivésModifier

Apparentés étymologiquesModifier

RéférencesModifier

  1. Julius PokornyIndogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Contraction des prépositions toe et te.

Préposition Modifier

tot \Prononciation ?\

  1. Jusque, jusqu’à.
    • Tot nog toe, tot nu toe.
      Jusqu’à présent, jusqu’ici.
    • Tot op heden.
      Jusqu’à aujourd’hui, à ce jour.
    • Tot en met 31 december.
      Jusqu’au 31 décembre inclus.
    • Tot morgen!
      À demain !
    • Tot drie keer toe.
      Par trois fois.
    • Tot een bedrag van.
      Jusqu’à concurrence de, à hauteur de.
    • Wacht tot de trein is aangekomen.
      Attends que le train soit arrivé.
  2. (Destination) À, pour.
    • Van Brussel tot Parijs.
      De Bruxelles à Paris.
    • Welnu, ik sta tot uw beschikking.
      Alors voilà, je suis à votre disposition.
    • Tot uw dienst.
      À votre service.
    • Deze houding strekt u tot eer.
      Ce comportement vous honore.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,1 % des Flamands,
  • 99,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « tot [ˈtot] »

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin totus.

Adjectif indéfini Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin tot
[ˈtut]
totes
[ˈtutes]
Féminin tota
[ˈtuto̞]
totas
[ˈtuto̞s]

tot [ˈtut] (graphie normalisée)

  1. Tout.

Pronom indéfini Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin tot
[ˈtut]
totes
[ˈtutes]
Féminin tota
[ˈtuto̞]
totas
[ˈtuto̞s]

tot [ˈtut] (graphie normalisée)

  1. Tout.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du latin totus.

Adjectif Modifier

Genre Singulier Pluriel
Masculin tot toți
Féminin toată toate
Neutre tot toate

tot \ˈtot\

  1. Tout.

DérivésModifier

SynonymesModifier

Tatar de CriméeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

tot \Prononciation ?\

  1. Rouille

PrononciationModifier