Voir aussi : MA, Ma, mA, ma, , , , , , , , , mạ, , mả, maʼ, ma’, m’a, m’â, M&A, M.A., Ma., ma., m.a., .ma, -ma, -mä, ,

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

modifier

\mˠɑː\ (suivi d'une lénition)

  1. Si

Notes : cette conjonction est utilisée pour les conditions factuelles. Pour les conditions hypothétiques, on utilise .

Antonymes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel

modifier

\Prononciation ?\

  1. Seconde personne du singulier; tu

Étymologie

modifier
Dérivé de ma (« membre supérieur »).
Personne Présent Passé Futur
1re du sing. mayá matá
2e du sing. mal mayal matal
3e du sing. mar mayar matar
1re du plur. mat mayat matat
2e du plur. mac mayac matac
3e du plur. mad mayad matad
4e du plur. mav mayav matav
voir Conjugaison en kotava

\ma\ transitif

  1. Embrasser, étreindre.

Dérivés

modifier

Prononciation

modifier
  • France : écouter «  [ma] »

Références

modifier
  • «  », dans Kotapedia

Ngiemboon

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\Prononciation ?\

  1. (Famille) Mère.

Étymologie

modifier
De l’espagnol mas (même sens).

Adverbe

modifier

\ˈma\

  1. Plus, comparatif de beaucoup.
    • A-ten bitamina.
      Il contient plus de vitamines
  2. (Avec un adjectif ou un adverbe) Indique le comparatif d’un adjectif ou d’un adverbe. Davantage.
    • Mailo mi é bieho.
      Mon mari est plus vieux.
  3. Plus. Avec la négation, il sert à marquer la cessation d’une action ou d’un état, la privation d’un bien.
    • Lengua afrikano ané kola nu.
      Ils ne souviennent plus les langues africaines (littéralement la langue africaine)

Références

modifier
  • Armin Schwegler et Kate Green, Palenquero (Creole Spanish) - Comparative creole syntax. Parallel outlines of 18 creole grammars, 2007 → consulter le sur APICS

Étymologie

modifier
Féminisation de mau.

Forme d’adjectif

modifier
Singulier Pluriel
Masculin mau
\maw\
maus
\mawʃ\
Féminin
\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

\ˈma\

  1. Féminin singulier de mau.

Nom commun

modifier
Singulier Pluriel

\ˈma\
más
\ˈmaʃ\

\mˈa\ (Lisbonne) \mˈa\ (São Paulo) féminin

  1. Personne mal intentionnée.

Prononciation

modifier
  • Lisbonne : \mˈa\ (langue standard), \mˈa\ (langage familier)
  • São Paulo : \mˈa\ (langue standard), \mˈa\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro : \mˈa\ (langue standard), \mˈa\ (langage familier)
  • Maputo : \mˈa\ (langue standard), \mˈa\ (langage familier)
  • Luanda : \mˈa\
  • Dili : \mˈa\
  • Porto (Portugal) : écouter «  [mˈa] »
  • États-Unis : écouter «  [mˈa] »

Références

modifier

Forme de verbe

modifier

\maː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de mať.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

\Prononciation ?\

  1. Eau.
Forme du dialecte chai.

Références

modifier
  • Marco Last, Deborah Lucassen. 2002. "A Chai word list." SIL Electronic Survey Reports 2002-064: 9, page 8

Forme d’adjectif possessif

modifier

\maː\

  1. Nominatif féminin singulier de můj.
  2. Nominatif neutre pluriel de můj.
  3. Vocatif neutre pluriel de můj.
  4. Accusatif neutre pluriel de můj.

Forme de verbe

modifier

\maː\

  1. Troisième personne du singulier du présent de mít.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1

modifier

\Prononciation ?\

  1. (Anatomie) Joue.

Nom commun 2

modifier

\Prononciation ?\

  1. (Sud du Viêt Nam) Maman, mère.

Prononciation

modifier

Voir aussi

modifier
  • sur l’encyclopédie Wikipédia (en vietnamien)