cu
Conventions internationales Modifier
Symbole Modifier
cu invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du vieux slave.
Espagnol Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cu \ˈku\ |
cus \ˈkus\ |
cu \ˈku\ féminin
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « cu [Prononciation ?] »
Gallois Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en gallois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif Modifier
Forme | |
---|---|
Non muté | cu |
Lénition | gu |
Nasalisation | nghu |
Spirantisation | chu |
cu \ki:\
- Cher, aimé.
Dérivés Modifier
Kimaama Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
cu \Prononciation ?\
- Eau.
Références Modifier
- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 96.
Kinyarwanda Modifier
Nom commun Modifier
igicu \Prononciation ?\ classe 6 (pluriel classe 6 : ibicu)
- (Météorologie) Nuage.
Kotava Modifier
Étymologie Modifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun Modifier
cu \ʃu\ (Indénombrable)
Dérivés Modifier
Prononciation Modifier
- France : écouter « cu [ʃu] »
Anagrammes Modifier
Références Modifier
- « cu », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Nǀu Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
cu \Prononciation ?\
- (Anatomie) Bouche.
Références Modifier
- Pumza Fihlani, Trying to save South Africa's first language, BBC News, 30 août 2017
Occitan Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
cu \ˈky\ |
cus \ˈkys\ |
cu \ˈky\ féminin
a A (a) |
b B (be) |
c C (ce) |
d D (de) |
e E (e) |
f F (èfa) |
g G (ge) |
h H (acha) |
i I (i) |
j J (gi) |
l L (èlla) |
m M (èmma) |
n N (ènna) |
o O (o) |
p P (pe) |
q Q (cu) |
r R (èrra) |
s S (èssa) |
t T (te) |
u U (u) |
v V (ve bassa) |
x X (ixa) |
z Z (izèda) | |
k K (ca) |
w W (dobla ve) |
y Y (i grèca) |
Pronom interrogatif Modifier
cu \ky\ (graphie normalisée)
- (Provençal) (Vivaro-alpin) Qui.
Cu es vengut ièr ?
- Qui est venu hier ?
- (Vivaro-alpin)
A cu me chau balhar aquò ?
- À qui il me faut donner cela ?
- (Provençal)
S’es ben avisat, ièr, que la damisèla, aquí, èra pas solet a la seguir. E cu la seguissiá ? Dos malabards, un grandàs e un autre.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Il s’est bien rendu compte, hier, que la demoiselle, là, il n’était pas tout seul à la suivre. Et qui la suivait ? Deux malabars, un très grand et un autre.
- (Languedocien)
Filha ? Femna ? Fada ? Cu sap ?
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001)- Fille ? Femme ? Fée ? Qui sait ?
Synonymes Modifier
Pronom relatif Modifier
cu \ky\ (graphie normalisée)
- (Provençal) Qui.
Seguirai cu vourrai.
- Je suivrai qui je voudrai.
Pensi mai que mai au profèta Joan Bodon en cu devèm tres libres sacrats: La Santa Èstela dau centenari, Lo libre dei grands jorns e Catòia l’enfarinat.
— (Pèire Pessamessa}, Lo mistèri de la Santa Trinitat, 2007)- Je pense surtout au prophète Jean Boudou à qui nous devons trois livres sacrés: La Santa Èstela dau centenari, Lo libre dei grands jorns et Catòia l’enfarinat.
Synonymes Modifier
Variantes dialectales Modifier
Références Modifier
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN 978-2-9530712-1-4)
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Roumain Modifier
Étymologie Modifier
- De latin cum
Adverbe Modifier
cu \Prononciation ?\
- Avec.
Prononciation Modifier
- (Région à préciser) : écouter « cu [Prononciation ?] »
Sicilien Modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition 1 Modifier
cu \ˈku\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Préposition 2 Modifier
cu \ˈku\
- Avec le.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques Modifier
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Pronom interrogatif Modifier
cu \ˈku\
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques Modifier
Pronom relatif Modifier
cu \ˈku\
- Qui.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques Modifier
Prononciation Modifier
- Gela (Italie) : écouter « cu [Prononciation ?] »
Références Modifier
- (it) Antonino Traina, Nuovo Vocabolario Siciliano-Italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 → consulter cet ouvrage
Vieil anglais Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
cu *\Prononciation ?\
Vietnamien Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 Modifier
cu \Prononciation ?\
Vocabulaire apparenté par le sens Modifier
Nom commun 2 Modifier
cu \Prononciation ?\
Synonymes Modifier
Nom commun 3 Modifier
cu \Prononciation ?\
- (Familier) Garçon.
- Thằng cu đó quậy thật.
- C’est un garçon malicieux.
- "Ê cu! Lại đây biểu!"
- "Hé petit ! Viens ici !"
- Thằng cu đó quậy thật.
Références Modifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cu. (liste des auteurs et autrices)