cu
Conventions internationales
modifierSymbole
modifiercu invariable
- (Linguistique) Code ISO 639-1 (alpha-2) du vieux slave.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cu [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierAdjectif
modifierRéférences
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cu. (liste des auteurs et autrices)
Kimaama
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercu \Prononciation ?\
- Eau.
Références
modifier- C. L. Voorhoeve, 1975. Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, page 96.
Nom commun
modifierigicu \Prononciation ?\ classe 6 (pluriel classe 6 : ibicu)
- (Météorologie) Nuage.
Étymologie
modifier- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- France : écouter « cu [ʃu] »
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- « cu », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercu \Prononciation ?\
- (Anatomie) Bouche.
Références
modifier- Pumza Fihlani, Trying to save South Africa's first language, BBC News, 30 août 2017
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPronom interrogatif
modifiercu \ky\ (graphie normalisée)
- (Provençal) (Vivaro-alpin) Qui.
Cu es vengut ièr ?
- Qui est venu hier ?
- (Vivaro-alpin)
A cu me chau balhar aquò ?
- À qui il me faut donner cela ?
- (Provençal)
S’es ben avisat, ièr, que la damisèla, aquí, èra pas solet a la seguir. E cu la seguissiá ? Dos malabards, un grandàs e un autre.
— (Florian Vernet, Popre ficcion, 2001)- Il s’est bien rendu compte, hier, que la demoiselle, là, il n’était pas tout seul à la suivre. Et qui la suivait ? Deux malabars, un très grand et un autre.
- (Languedocien)
Filha ? Femna ? Fada ? Cu sap ?
— (Joan Guèrs, Las catas negras pòrtan bonaür, 2001)- Fille ? Femme ? Fée ? Qui sait ?
Synonymes
modifierPronom relatif
modifiercu \ky\ (graphie normalisée)
- (Provençal) (Niçois) Qui.
Seguirai cu vourrai.
- Je suivrai qui je voudrai.
Pensi mai que mai au profèta Joan Bodon en cu devèm tres libres sacrats: La Santa Èstela dau centenari, Lo libre dei grands jorns e Catòia l’enfarinat.
— (Pèire Pessamessa, Lo mistèri de la Santa Trinitat, 2007)- Je pense surtout au prophète Jean Boudou à qui nous devons trois livres sacrés: La Santa Èstela dau centenari, Lo libre dei grands jorns et Catòia l’enfarinat.
Synonymes
modifierVariantes dialectales
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Guy Martin et Bernard Moulin, Grammaire provençale et atlas linguistique - Gramatica provençala, Comitat Sestian d’Estudis Occitans / C.R.E.O. Provença / Édisud, Aix-en-Provence, 2007, 2e éd. (1re éd. 1998) (ISBN 978-2-9530712-1-4)
- Reinat Toscano, Gramàtica dau niçard, Éditions des régionalismes, Cressé, 2011
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- De latin cum
Adverbe
modifiercu \Prononciation ?\
- Avec.
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « cu [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en sicilien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition 1
modifiercu \ˈku\
- Avec.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Préposition 2
modifiercu \ˈku\
- Avec le.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Variantes orthographiques
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPronom interrogatif
modifierPronom relatif
modifierPrononciation
modifier- Gela (Italie) : écouter « cu [Prononciation ?] »
Références
modifier- (it) Antonino Traina, Nuovo vocabolario siciliano-italiano, Giuseppe Pedone Lauriel, 1868 ; voir « cu »
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifiercu *\Prononciation ?\
- (Mammalogie) Vache.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1
modifierNom commun 2
modifierNom commun 3
modifiercu \Prononciation ?\
Références
modifier- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : cu. (liste des auteurs et autrices)