Ouvrir le menu principal
Voir aussi : RI, Ri, , , rỉ, ri-, ɾi

Sommaire

FrançaisModifier

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
ri ris
\ʁi\

ri \ʁi\ masculin

  1. (Belgique) Variante de ry.

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe rire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
ri

ri \ʁi\

  1. Participe passé de rire.

PrononciationModifier

  • France (Île-de-France) : écouter « ri [ʁi] »

PrononciationModifier

HomophonesModifier

Voir aussiModifier

  • ri sur l’encyclopédie Wikipédia  

BretonModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux breton ri ; remplacé par l’emprunt roue (emprunté à l’ancien français).
À comparer avec les mots rhi en moyen gallois, en irlandais, rìgh en écossais et rix en gaulois (sens identique).
Issu du celtique *rīxs, qui remonte à l’indo-européen *h₃rḗǵs ‎« roi », duquel procèdent le latin rēx et le sanskrit राज्, rā́j‎, राजन्‎, rājan.

Nom commun Modifier

ri \ˈʁiː\ masculin (pluriel rioù)

  1. (Histoire) (Archaïsme) Roi (ou chef de tribu selon la hiérarchie bretonne ou brittonne du haut Moyen Âge).
    • Ar ri Arzhur : Le roi Arthur.

SynonymesModifier

DérivésModifier

(De nombreux prénoms et noms de famille bretons)

Forme de verbe Modifier

ri \ˈriː\

Mutation Forme
Non mutée gri
Adoucissante ri
Semi-régulière ri
  1. Forme mutée de gri par adoucissement.
    • Dond a ri ganin da vevel ? — (Jules Gros, Le trésor du breton parlé (Eléments de Stylistique Trégorroise) - Troisième partie - LE STYLE POPULAIRE, 1974, page 73)
      Viendras-tu (Venir feras-tu) chez moi comme domestique ?

Créole guadeloupéenModifier

ÉtymologieModifier

Du français rire.

Verbe Modifier

ri

  1. Rire.

EspérantoModifier

Pronom personnel Modifier

Cas Singulier
Nominatif ri
\ri\
Accusatif rin
\rin\
voir le modèle

ri \ri\ mot-racine Néo

  1. (Néologisme) Il ou elle.

DérivésModifier

SynonymesModifier

PrononciationModifier

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ri »

FrancoprovençalModifier

ÉtymologieModifier

Du latin rivus. De même orignie que le français ru et l’occitan riu.

Nom commun Modifier

ri \ri\ masculin

  1. (Géographie) Ruisseau.

NotesModifier

Forme du valdôtain de la commune de Charvensod.

VariantesModifier

  • ru (valdôtain de Courmayeur, Brusson,Introd, Valtournenche)
  • tseraille (valdôtain de Valgrisenche)
  • valèi (valdôtain d’Arnad, Brusson et Montjovet)

RéférencesModifier

Seke (Vanuatu)Modifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ri \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 310 → consulter cet ouvrage

SowaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

ri \Prononciation ?\

  1. Eau.

RéférencesModifier

  • Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, page 310 → consulter cet ouvrage

TshanglaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\ri\

  1. Eau.

NotesModifier

Forme du monba de Tuomo parlé en Chine.

RéférencesModifier

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.