ili
: ili-
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierRéférences
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: ili, SIL International, 2025
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierili \Prononciation ?\
Étymologie
modifier- Du français ils.
Pronom personnel
modifierCas | Singulier | |
---|---|---|
Nominatif | ili \ˈi.li\ | |
Accusatif | ilin \ˈi.lin\ | |
voir le modèle |
ili \ˈi.li\ mot-racine UV
- Pronom personnel de troisième personne du pluriel correspondant à « ils », « elles », « eux » en français. (S’emploie pour tous les cas.)
Dérivés
modifierVocabulaire apparenté par le sens
modifierPronoms personnels en espéranto | |||||||||
![]() |
singulier | pluriel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nominatif | accusatif | possessif | nominatif | accusatif | possessif | ||||
1re personne | mi | min | mia | ni | nin | nia | |||
2e personne | ⸺ | vi | vin | via | vi | vin | via | ||
familier1 | ci | cin | cia | ||||||
3e personne | masculin | li | lin | lia | |||||
féminin | ŝi | ŝin | ŝia | ||||||
neutre | ĝi | ĝin | ĝia | ||||||
non genré2 | ri ŝli |
rin ŝlin |
ria ŝlia | ||||||
réfléchi | si | sin | sia | si | sin | sia | |||
indéfini | oni | onin | onia | oni | onin | onia | |||
1Le pronom ci, proposé par Zamenhof, a toujours été très rarement utilisé et est considéré archaïque. On utilise usuellement vi à la place.
|
Prononciation
modifier- (Région à préciser) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « ili [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « ili [Prononciation ?] »
- Białystok (Pologne) : écouter « ili [Prononciation ?] » (bon niveau)
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifierili \Prononciation ?\ (graphie ABCD)
Références
modifier- Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 318
Étymologie
modifier- De l’espéranto.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
ilo \Prononciation ?\ |
ili \Prononciation ?\ |
ili \ˈi.li\ pluriel
- Ils, eux.
Synonymes
modifierKamang
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierPrononciation
modifier- Nouveau-Mexique (États-Unis) : écouter « ili [Prononciation ?] » (débutant)
Références
modifierForme de nom commun
modifierili \Prononciation ?\
- Datif de ile.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition
modifierili \Prononciation ?\
- Afin de, pour.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Conjonction
modifierili \Prononciation ?\
- Afin que, pour que.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier- Kenya : écouter « ili [Prononciation ?] »
Références
modifier- « ili », dans Charles W. Rechenbach, Swahili-English dictionary, 1967 → consulter cet ouvrage
- « ili », dans Institute of Kiswahili Research of the University of Dar es Salaam, MobiTuki Dictionary, 2000 → consulter cet ouvrage