exister
Français modifier
Étymologie modifier
- Du latin existere ou exsistere, « sortir de », « se manifester, se montrer », composé de ex et de sistere, forme dérivée de stare (« être debout », « être stable »).
Verbe modifier
exister \ɛɡ.zis.te\ intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Être actuellement, ne pas être imaginé mais avoir une réalité.
- Il y a donc eu certainement une époque où ce que nous voyons maintenant autour de nous n’existait pas. Qui l'a donc fait ? Qui ? si ce n'est l’Être Suprême. — (Chanoine Kir, Le problème religieux à la portée de tout le monde, Paris : imp. des Orphelins d'Auteuil, 1923, réédition 1950, page 47)
- Tous les objets avaient la force et la volonté de s’affirmer qu’on remarque dans le trompe-l’œil de certaines chromos. Ils disaient à la mer : Nous existons. Je ne suis qu’une carafe de série, semblable à tant d’autres, mais, même au milieu de la mer, au-dessus du gouffre de Romanche, j’existe, j’existe, j’existe. — (Jules Supervielle, Le voleur d’enfants, Gallimard, 1926, réédition Folio, page 149)
- […] : l’Atlantide. Que cette contrée ait existé, cela est hors de doute. Mais il paraît certain qu'elle avait déjà disparu, bien avant l'apparition de l’homme sur la terre, […]. — (René Thévenin & Paul Coze, Mœurs et Histoire des Indiens Peaux-Rouges, Payot, 1929, 2e éd., page 15)
- Sartre a raison : exister, c’est d’abord être de trop, absolument pas nécessaire, gratuit et absurde… — (Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir, 1970, réédition Folio, 1972, page 98)
- Être, se trouver ou avoir lieu actuellement.
- Des communications fréquentes, sinon continues, existaient à l’Éocène entre les contrées du Sud de l’Europe et le continent africain. — (Henri Gaussen, Géographie des Plantes, Armand Colin, 1933, page 55)
- Pour accuser avec une telle assurance, il fallait qu’existât la preuve indéniable de la félonie de François. — (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954)
- Dans les vallées de la Meuse et de la Chiers, il existe également de belles prairies qui sont souvent d'une étendue immense. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 100)
- Il existe en France huit stations de radiosondage, dont la plus importante est celle de l'Observatoire Teisserenc de Bort, à Trappes, à 30 kilomètres de Paris. — (Pierre Rousseau, La Terre, ma Patrie, collection "Savoir', librairie Arthème Fayard, 1947, page 341)
- Vivre.
- Vous n’existiez pas encore à cette époque.
- Quand j’aurai cessé d’exister.
- (Sens figuré) (Avec la négation : ne pas exister, au sens figuré) Ne pas avoir l’importance qu’on pense.
- Sans les peaux des agneaux tués chaque été, les ganteries de Millau n’existeraient pas. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : Le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Si j’avais vécu seul, je crois bien que recevoir un seul de ces courriers aurait suffi à me jeter dans un fleuve, tête la première : quand on vous fait sentir que vous n’existez pas à ce point, est-ce bien la peine de continuer à vivre ? — (Tatiana Arfel, L’Attente du soir, chap. 5, Éd. José Corti, coll. « Les Massicotés », 6e éd., Paris, 2018 (2008), page 69)
- (Philosophie) Être au monde sous une forme neutre et matérielle.
- Exister, qu’est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire être dehors, sistere ex. Ce qui est l’extérieur existe. Ce qui est à l’intérieur n’existe pas. […] C’est comme une force centrifuge qui pousserait vers le dehors tout ce qui remue en moi, images, rêveries, projets, fantasmes, désirs, obsessions. Ce qui n’ex-siste pas in-siste. Insiste pour exister. — (Michel Tournier, Vendredi ou les limbes du Pacifique, 1967)
- Elle [la douleur] n'existe pas, puisqu'elle n'a rien de trop : c'est tout le reste qui est de trop par rapport à elle. Elle est. — (Jean-Paul Sartre, La Nausée, 1938)
- Exister, c'est devenir dans l'espace et dans le temps. — (Etienne Klein, D'où vient l'efficacité des mathématiques en physique?, 2016 → lire en ligne)
Dérivés modifier
Antonymes modifier
Traductions modifier
- Allemand : existieren (de), geben (de)
- Anglais : exist (en)
- Basque : existitzeko (eu)
- Catalan : existir (ca)
- Chleuh : ⵉⵍⵉ (*)
- Coréen : 있다 (ko)
- Créole guadeloupéen : ègzisté (*)
- Créole haïtien : egziste (*)
- Croate : opstoljati (hr), postojati (hr), egzistirati (hr)
- Espagnol : existir (es)
- Espéranto : ekzisti (eo)
- Finnois : olla olemassa (fi)
- Gallo-italique de Sicile : asìstir (*), asistir (*), esìstir (*), esistir (*)
- Glosa : existe (*)
- Haut-sorabe : eksistować (hsb)
- Ido : existar (io)
- Indonésien : ada (id)
- Interlingua : exister (ia)
- Italien : esistere (it)
- Kotava : kruldé (*)
- Koyukon : hoolaanh (*)
- Kurde : hebûn (ku)
- Néerlandais : bestaan (nl)
- Occitan : existir (oc)
- Polonais : istnieć (pl), egzystować (pl)
- Portugais : existir (pt)
- Roumain : exista (ro)
- Russe : существовать (ru)
- Same du Nord : gávdnot (*)
- Suédois : existera (sv)
- Toki pona : lon (*)
- Tsolyáni : guál (*)
Prononciation modifier
- France : écouter « exister [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « exister [Prononciation ?] »
- France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « exister [Prononciation ?] »
- France (Cesseras) : écouter « exister [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « exister [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références modifier
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (exister), mais l’article a pu être modifié depuis.
Interlingua modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
exister \ɛɡsis.ˈtɛr\ (voir la conjugaison)
Romanche modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
exister \Prononciation ?\
Notes modifier
- Forme et orthographe du dialecte surmiran.
Références modifier
- Gion Peder Thöni, Rumantsch - Surmeir. Grammatica per igl idiom surmiran, Lia Rumantscha, Coire, 1969