ex
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Siècle à préciser) Du latin ex.
Nom commun Modifier
Invariable |
---|
ex \ɛks\ |
ex \ɛks\ masculin et féminin identiques, singulier et pluriel identiques, orthographe invariable
- (Familier) Ancien conjoint ou partenaire.
- Mon ex et moi, on s’entend super bien depuis qu’on n’est plus ensemble.
- Aloïse s’emporta, me soupçonna de brûler encore de désir pour une autre femme – mon ex, dit-elle, usant là d’un terme qui ne serait jamais venu aux lèvres d’Euphémie, preuve que son interprétation du rôle ne se hissait pas à la hauteur de la mienne. — (Éric Chevillard, L’Explosion de la tortue, Minuit, Paris, 2019)
- (Familier) Personne ayant quitté une fonction ou un état, définie par cette ancienne appartenance ou identité.
- Ancien directeur de cabinet de Chirac à la mairie de Paris, gendarme et « ex » des services secrets, Roussin est à l'origine un chiraquien pur beurre, formé à la mode Foccart. — (Judith Rueff, Côte d'Ivoire: le feu au pré carré, Autrement, 2004, page 74)
- David Vallat fait partie de « ex ». Après, si vous tenez tellement à le catégoriser, technique rassurante pour tracer une frontière entre nous et eux, vous pouvez toujours ajouter le mot que vous préférez : « terroriste », « jihadiste », « mujahid », etc. Rien de plus frustrant que ce préfixe! Il cantonne le passé dans le présent et le futur. Il est la marque, tel un tatouage indélébile, de ce que nous avons été, celui à qui les autres refusent la libération. — (Maria Mourani, Machine Jihad, Montréal, éditions de l'Homme, 2021, page 159)
VariantesModifier
- On trouve exceptionnellement au masculin pluriel exs, au féminin singulier exe et au féminin pluriel exes. Ces formes sont considérées grammaticalement incorrectes.
Apparentés étymologiquesModifier
→ voir ex-
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- France - Grenoble : écouter « ex [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « ex [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- ex sur Wikipédia
RéférencesModifier
- [1] Bernard Leconte, A la recherche du bon français, 2007, page 133, ISBN 9782851573018
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Nom 1) Apocope de ex-husband, ex-wife, ex-boyfriend ou ex-girlfriend, le préfixe ex- étant issu du latin ex.
Nom commun 1 Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ex \ˈɛks\ |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
ex \ˈɛks\
- Ex.
HyponymesModifier
Nom commun 2Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
ex \ˈɛks\ |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
ex \ˈɛks\
Verbe Modifier
Temps | Forme |
---|---|
Infinitif | to ex \ˈɛks\ |
Présent simple, 3e pers. sing. |
exes \ˈɛk.sɪz\ |
Prétérit | exed \ˈɛkst\ |
Participe passé | exed \ˈɛkst\ |
Participe présent | exing \ˈɛk.sɪŋ\ |
voir conjugaison anglaise |
ex \ˈɛks\
- Barrer d’une croix.
- (Par extension) Effacer.
PrononciationModifier
- États-Unis : écouter « ex [ɛks] »
HomophonesModifier
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Interjection Modifier
PrononciationModifier
- France : écouter « ex [ɛx] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « ex », dans Kotapedia
- ↑ Selon l'argumentaire développé par l'initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
LatinModifier
ÉtymologieModifier
- De l’indo-européen commun *eĝhs [1] (« hors de ») dont est aussi issu le grec ancien ἔξω, exo ou ecto.
- Ex-tra [2] est un comparatif, comme in-tra, con-tra. Exter-ior renferme un double comparatif. De ex-tra vient extra-neus. Dans extr-in-secus la syllabe in est de même origine que dans ill-in-c, ist-in-c. Ex-timus est un superlatif construit comme in-timus.
- En ancien latin [2], il y avait une forme ec. Elle s'est conservée dans le préfixe ec- comme, par exemple, dans ec-fari. A côté de ce ec on a ē → voir a, ab et abs qui présente la même caractéristique ; la forme ē doit son origine à la suppression de la consonne /x/, l’allongement de la voyelle servant de compensation à cette chute.
Préposition Modifier
ex \Prononciation ?\ (comparatif : extra)
- En sortant de, après, venant de, de, hors de.
- ex urbe exire : sortir de la ville.
- e vita exire : mourir.
- ex vinculis : enchaîné.
- ex praetura : après sa préture.
- album ex ovo : blanc d’œuf.
- ex animo : du fond du coeur.
- e regione : en face.
- ex re : à propos.
- ex tempore : sur-le-champ, à la hâte.
- ex improviso : à l’improviste.
- ex insidiis : par trahison.
- À partir de, depuis, de la part de.
- ex eo tempore : à partir de ce moment.
- ex equo pugnare : combattre à cheval.
- ex ante diem tertium kalendas : depuis le troisième jour avant les calendes.
- e me ne quid metuas : ne crains rien de ma part.
- Par suite de.
- ex quo fit ut : d’où il résulte que.
- ex vulneribus mori : mourir de ses blessures.
- En.
- vas ex auro : vase en or.
- D’après, selon.
- ex omnium sententia : de l'avis de tous.
- ex consuetudine : selon la coutume.
- ex usu esse : être utile.
- e re sua agere : agir selon son intérêt.
- e re consulere : prendre une décision d’après les circonstances.
- Dans l’intérêt de.
- e re publica aliquid facere : agir dans l’intérêt de l’État.
VariantesModifier
DérivésModifier
- ex-
- exterus, exterior, extremus, extérieur, plus extérieur, le plus extérieur : extrême
- extimus, tout à fait au dehors
- extrinsecus, du dehors, au dehors
- extra
RéférencesModifier
- « ex », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *eĝhs
- [2] Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
SuédoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Neutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ex | exet |
Pluriel | ex | exen |
ex \Prononciation ?\ neutre
- Ex, ancien conjoint ou partenaire.