Ouvrir le menu principal
Visuellement confondus : ο (grec), о (cyrillique), (copte)
Voir aussi : O, Ó, ó, Ò, ò, Ô, ô, Ö, ö, õ, Ø, ø, Ɵ, ɵ, , , Ő, ő, , , , , , , Ơ, ơ, , , , , , , , , , , , , , , º, Ɔ, ɔ, Ɔ́, ɔ́, Ɔ̀, ɔ̀, Ɔ̂, ɔ̂, Ɔ̌, ɔ̌, Ɔ̃, ɔ̃, Ɔ̣, ɔ̣, Ɔ̧, ɔ̧, ʼǫ, o-, -o, , , , , , 𝐎, 𝐨, 𝑂, 𝑜, 𝑶, 𝒐, 𝒪, , 𝓞, 𝓸, 𝔒, 𝔬, 𝕺, 𝖔, 𝕆, 𝕠, 𝖮, 𝗈, 𝗢, 𝗼, 𝘖, 𝘰, 𝙊, 𝙤

Sommaire

CaractèreModifier

Minuscule Majuscule
o O
Les lettres O et o.
  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin (minuscule).

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

o

  1. (Linguistique) Symbole de la voyelle mi-fermée postérieure arrondie dans l’alphabet phonétique international.

FrançaisModifier

Symbole Modifier

o

  1. (Métrologie) (Informatique) Symbole de l'octet.

DérivésModifier

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ masculin invariable

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

DérivésModifier

Transcriptions dans diverses écrituresModifier

TraductionsModifier

PrononciationModifier

  • \o\
  • France (Paris) : écouter « o [o] »

Note les phonèmes :

Est utlisé dans les digrammes ou trigrammes :

  • ‹ oi ›, qui note \wa\
  • ‹ oin ›, qui note \wɛ̃\
  • ‹ on › et ‹ om › pour noter \ɔ̃\
  • ‹ ou › pour noter \u\
  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »

HomophonesModifier

Ancien françaisModifier

 

ÉtymologieModifier

(842) (Les Serments de Strasbourg) Du latin hoc.

Pronom Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Cela.
    • in o quid il mi altresi fazet — (Serments de Strasbourg)
    • « di nos, prophete, chi t’o fedre ? » — (Passion du Christ de Clermont, édition de G. Paris)
      « dis nous, prophète, qui te fit cela ? »

Préposition Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Variante de od (« avec »).

RéférencesModifier

Ancien occitanModifier

 

ÉtymologieModifier

(XIe siècle) Du latin hoc.

Pronom Modifier

o masculin

  1. Cela, le.

AnglaisModifier

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\ˈoʊ\
Singulier Pluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Quinzième lettre de l’alphabet (minuscule).

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
o
\ˈoʊ\
o’s
\ˈoʊz\

o

  1. Chiffre 0 (zéro). Note d’usage : On utilise cette prononciation quand on dit un numéro chiffre par chiffre.
    • Double O Seven, James Bond: A Report — (titre d’un livre par O. F. Snelling, 1964, ISBN 978-0900470288)

Variantes orthographiquesModifier

SynonymesModifier

PrononciationModifier

  • \ˈoʊ\ (États-Unis)
    • États-Unis : écouter « o »
  • \ˈəʊ\ (Royaume-Uni)
    • Royaume-Uni : écouter « o »

AzériModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

BretonModifier

ÉtymologieModifier

(Adjectif possessif et pronom personnel) Procède d’une ancienne forme de génitif pluriel d’un démonstratif celte *emo-, correspondant au génitif sanskrit एषाम् eṣām (« d’eux »).[1]

Adjectif possessif Modifier

o \o\

  1. Leur, leurs.
    • Job ha Lom a gendalcʼhas gant o hent. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 22)
      Job et Lom poursuivirent leur chemin.
    • Ha, dreist-holl, na lavarit ket gevier d’ho mamm, rak ar mammoù a zo finocʼh cʼhoazh eget o bugale, hag, abred pe ziwezhat e teuont atav da cʼhouzout ar wirionez ! — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 68)
      Et surtout, ne racontez pas de mensonges à votre mère, car les mères sont encore plus fines que leurs enfants, et, tôt ou tard elles finissent toujours par connaître la vérité !

Note : mutation par spirantisation après l’adjectif possessif o.

ComposésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Adjectifs possessifs en breton
Possédé
après da
Possesseur Singulier 1re personne ma ’m
2e personne da ’z
3e personne
masculin
e
3e personne
féminin
he, hecʼh
Pluriel 1re personne hor, hon, hol
2e personne ho*, hocʼh*
3e personne o

* Aussi utilisé au singulier et pluriel de politesse.

Pronom personnel Modifier

o \o\

  1. Leur (complément d’objet direct placé avant le verbe)
    • Netra na den ne fiñvas d’o dizallañ ha da reiñ atiz dezho. — (Yeun ar Gow, Skridoù, Hor Yezh, 2000, p. 53)
      Rien ni personne ne bougea pour leur dessiller les yeux et les stimuler.

Note : mutation par spirantisation après le pronom personnel o.

SynonymesModifier

Particule Modifier

o

  1. Marqueur du participe présent, provoque la mutation mixte.
    • Emaout o cʼhortoz.
      Tu es en train d'attendre.

VariantesModifier

  • ocʼh devant un infinitif commençant par une voyelle ou un h muet.
    • [...] ha me war va gwele, bemdez ha bemnoz ocʼh hirvoudiñ. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 41)
      [...] et moi, dans mon lit, gémissant jour et nuit.
  • ouzh devant un pronom personnel complément d’objet direct placé avant le verbe.
    • Ar voereb a cʼhoarzhas a galon vat, ouzh o gwelout. — (Jakez Riou, An ti satanazet, Skridoù Breizh, 1944, p. 29)
      La tante rit de bon cœur en les voyant.

RéférencesModifier

Burum-mindikModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Eau.
  2. Rivière.
  3. Liquide.

RéférencesModifier

DalécarlienModifier

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O

o \Prononciation ?\ minuscule

  1. Dix-neuvième lettre de l’alphabet dalécarlien.

DamalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Eau.

SynonymesModifier

RéférencesModifier

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

(Conjonction) Du latin aut (« ou »).

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ féminin invariable

  1. Dix-huitième lettre de l’alphabet espagnol.

Nom commun Modifier

o \o\ féminin (pluriel os, (Rare) oes)

  1. Nom de la lettre o.

Conjonction Modifier

o \o\

  1. Ou.

Variantes orthographiquesModifier

  • ó (désuet)

VariantesModifier

  • u (utilisé près des mots commençants par \o\)

AntonymesModifier

EspérantoModifier

a A b B
(bo)
c C
(co)
ĉ Ĉ
(ĉo)
d D
(do)
e E f F
(fo)
g G
(go)
ĝ Ĝ
(ĝo)
h H
(ho)
ĥ Ĥ
(ĥo)
i I j J
(jo)
ĵ Ĵ
(ĵo)
k K
(ko)
l L
(lo)
m M
(mo)
n N
(no)
o O p P
(po)
r R
(ro)
s S
(so)
ŝ Ŝ
(ŝo)
t T
(to)
u U ŭ Ŭ
(ŭo)
v V
(vo)
z Z
(zo)

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }

  1. dix-neuvième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet espéranto et son nom : o.

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « o [o] »

RéférencesModifier

Vocabulaire:

FinnoisModifier

Lettre Modifier

o \oː\

  1. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet. Représente principalement le phonème \o\.

PrononciationModifier

  • Dans beaucoup de parlers, la prononciation est plus ouverte dans les diphtongues ouvertes comme suo.
  • (Région à préciser) : écouter « o [oː] »

GagaouzeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

GalicienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini Modifier

Singulier Pluriel
Masculin o
\o\
os
\os\
Féminin a
\a\
as
\as\

o \Prononciation ?\ masculin

  1. Le.

NotesModifier

L’article défini o (dans toutes ses formes) forme des contractions lorsqu’il suit les prépositions a, con, de et en. Par exemple, con o se contracte en co, et en o se contracte en no.

DérivésModifier

PrononciationModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

o \o\

  1. Ou.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

(lettre) De l’alphabet latin.
(conjonction) Du latin aut (« ou exclusif »).
(préposition) Du latin o, marque facultative du vocatif ou interjection.

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\o\ ou \ɔ\

o féminin invariable

  1. Treizième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet scolaire (minuscule).
  2. Quinzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet (minuscule).

Conjonction Modifier

o \o\

  1. Ou. Disjonction exclusive.
    • Il bene o il male. : Le bien ou le mal.
    • o no. : Oui ou non.
  2. Ou. Disjonction inclusive.
    • Possiamo parlare o guardare la TV. : Nous pouvons parler ou voir la télé (ou les deux).

NotesModifier

On peut utiliser çette conjonction devant chaque concept d’une disjonction exclusive, en particulier quand on veut marquer la disjonction :
O vai o resti! : (Ou) tu t’en vas ou tu restes !

SynonymesModifier

  • od (devant voyelle seulement, en particulier devant "o")
  • oppure
  • ovvero (exclusive seulement)

Préposition Modifier

o \o\

  1. Ô. Il introduit facultativement le vocatif.
    • O Piero, ascoltami! : (Ô) Pierre, écoute moi !

Variantes orthographiquesModifier

Interjection Modifier

o \o\

  1. Oh.

Variantes orthographiquesModifier

  • oh (préférable)
  • ho

RéférencesModifier

KatiModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

\o\ o \Prononciation ?\

  1. Eau.

NotesModifier

Forme du dialecte kativiri de l’Est.

RéférencesModifier

  • Kendall D. Decker 1992. Languages of Chitral. Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics. xxii, 257 p., page 185

KurdeModifier

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\

  1. Dix-huitième lettre et sixième voyelle de l’alphabet kurde (minuscule).

Transcriptions dans diverses écrituresModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

LadinModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Ou.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

(Lettre) Pour la graphie, du grec ancien Ο, o.
(Interjection) Variante de oh → voir h pour l'élision de la lettre.

Lettre Modifier

Minuscule Majuscule
o O
\o\

o \o\ neutre indéclinable, parfois féminin (sous-entendant littera)

  1. Quatorzième lettre et quatrième voyelle de l’alphabet latin.
  2. (Linguistique) Le latin a la lettre depuis les tous débuts de l’écriture alors que l’étrusque ne l’a jamais eue et que l’ombrien ne l’a adoptée que plus tard.
    1. Dans les inscriptions les plus anciennes, elle traduit le son \u\ que le latin classique écrira u. Ainsi l’épitaphe des Scipio a : HONC OINO, COSENTIONT, DVONORO OPTVMO VIRO (bonorum optumum virum)
    2. Parfois, c'est l'inverse : on a RVBVSTIS pour robustus, NVMENCLATOR pour nomenclator, etc. Il est possible que l'ancien latin, au moment de l'adoption de l'écriture, connaissait le son \y\ et qu'il a évolué vers \o, u\ ou \i\ en fonction des différents dialectes italiques, des influences grecques et gauloises (les variations dialectales entre u et o survivent de nos jours dans les dialectes italiens).
    3. Au sujet de la commutation \o\ <=> \e\ → voir e.
    4. Il est parfois pour le digramme au → voir Clodius, plodo, plostrum et sodes.

Interjection Modifier

ō \oː\ ou brève ŏ \o\

  1. Ô, marque emphatique du vocatif.
  2. Oh ! Ah !
    • o qualis facies! Juv. 10, 157.
      Ah quelle tête !

Symbole Modifier

i (Abréviation)

  1. Dans les inscriptions, abréviation de :
    1. optimus : I. O. M., Iovi Optimo Maximo ; O. V., optimo viro, optimi viri.
    2. omnis : O. N. F., omnium nomine faciundae.
    3. ossa : O. E. B. Q. C., ossa ejus bene quiescant condita ; O. I. B. Q., ossa illius bene quiescant ; O. T. B. Q., ossa tua bene quiescant.

RéférencesModifier

  • « o », dans Félix GaffiotDictionnaire latin français, Hachette, 1934 (page 1051)
  • « o », dans Charlton T. Lewis et Charles ShortA Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage

LingalaModifier

Préposition Modifier

o

  1. À, en, vers, dans, sur.

OccitanModifier

 

ÉtymologieModifier

Du latin hŏc.

Pronom Modifier

o \u\ neutre (graphie normalisée)

  1. Le.

NotesModifier

  • Cette forme connaît une très grande variété phonétique dans ses réalisations([bu], [ba], [gu], [ga], [zu], [zy], etc.), qui ne sont pas toujours restituées dans la graphie.

Variantes dialectalesModifier

  • lo (Provençal rhodanien, Niçois)
  • va (Provençal central)
  • (Provençal central)
  • vo (Queyras)
  • zo, z’ (Limousin)

Apparentés étymologiquesModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Conjonction Modifier

o \u\ (graphie normalisée)

  1. Ou.

PrononciationModifier

  • (fr) Pierre Bec, Manuel pratique d’occitan moderne, Ed. Picard, 1973, p. 106
  • France (Béarn) : écouter « o »

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Article défini Modifier

Singulier Pluriel
Masculin o
\u\
os
\uʃ\
Féminin a
\ɐ\
as
\ɐʃ\

o masculin

  1. Le.

Pronom personnel Modifier

o \u\ troisième personne du singulier

  1. Le.
  2. Vous (vouvoiement).

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en portugais
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique Tonique réfléchi com + objet indirect
Singulier 1re eu me mim comigo
2e tu te ti contigo
3e Masculin ele o lhe se ele si consigo
Féminin ela a ela
Vouvoiement você o, a você
Pluriel 1re nós, a gente nos nós connosco / conosco
2e vós vos vós convosco
3e Masculin eles os lhes se eles si consigo
Féminin elas as elas
Vouvoiement vocês os, as vocês

RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du latin una, féminin de unus.

Forme d’article indéfini Modifier

Article indéfini
Singulier Pluriel
Masculin
Neutre
Féminin Masculin Féminin
Neutre
Nominatif
Accusatif
un o niște niște
Datif
Génitif
unui unei unor unor

o

  1. Article indéfini féminin singulier, une.
    • o mașină : une voiture.

Pronom personnel Modifier

Pronoms personnels accusatifs
Forme Masculin Féminin Neutre
Singulier
Première personne
Deuxième personne te
Troisième personne îl o îl
Pluriel
Première personne ne
Deuxième personne
Troisième personne îi le le

o \o\ accusatif

  1. Pronom personnel de la troisième personne du singulier féminin en tant que complément d’objet direct, la.

SlovaqueModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition Modifier

o \ɔ\ (+ accusatif)

  1. Dans (une durée).
    • Je o päť minút dvanásť.
      Il est midi moins cinq. (Littéralement : il est dans cinq minutes midi.)
  2. Contre (point de contact).
    • oprieť sa o dvere
      s’appuyer contre la porte
    • Udrel som si hlavu o stenu.
      Je me suis cogné la tête contre le mur.
  3. De (différence).
    • Je o rok starší.
      Il est plus âgé d’un an.
  4. Pour (une raison).
    • Bojím sa o teba.
      J’ai peur pour toi.
  5. Préposition utilisée après certains verbes, traduite en français de diverses manières.
    • prosiť o pomoc
      demander de l’aide
    • prísť o všetko
      tout perdre
    • O čo ide?
      De quoi s’agit-il ?

o \ɔ\ (+ locatif)

  1. À (une heure).
    • O piatej.
      À cinq heures.
  2. De, à propos de, au sujet de.
    • O čom hovoríš?
      De quoi parles-tu ?

RéférencesModifier

  • o dans les dictionnaires de l’Institut de linguistique Ľudovít Štúr

TagalogModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction Modifier

o

  1. Ou.

Tatar de CriméeModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

o \Prononciation ?\

  1. Il, elle.

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux slave, o, apparenté à ob.

Préposition Modifier

o \o\

  1. Suivi de l’accusatif.
    1. À propos de.
      • Bál se o mě.
    2. Exprime une différence.
      • Je o dvacet let mladší než její manžel.
    3. Exprime la relation de quelque chose à une autre.
      • Zachytil se o zábradlí.
  2. Suivi du locatif.
    1. À propos de, à.
      • Přemýšleli o sobě.
    2. Vers, aux environs de.
      • Přišla o páté hodině.
    3. Exprime une quantité.
      • Sestrojil obdélník se stranou o délce 5 cm.
    4. Exprime un instrument, une utilisation.
      • Chodil o holi.

Variantes orthographiquesModifier

DérivésModifier

ParonymesModifier

PrononciationModifier

  • (Région à préciser) : écouter « o »

RéférencesModifier

TurcModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

o \ɔ\

  1. Il, elle.

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en turc
Personne Singulier Pluriel
1re ben biz
2e sen siz
3e o onlar