Voir aussi : -ut, UT, út, üt

Étymologie

modifier
Des premières syllabes des hémistiches en latin de l’Hymne de Saint Jean-Baptiste du poète Paul Diacre, choisies par Guido d’Arezzo au Xe siècle pour la dénomination des notes :
Ut queant laxis resonare fibris.
Mira gestorum famuli tuorum.
Solue polluti labili reatum.
Sancti Johannes.

Nom commun

modifier
Invariable
ut
\yt\

ut \yt\ masculin invariable

  1. (Musique) La première note de l’échelle des sons.
    • La clef d’ut.
    • La gamme d’ut.
    • La célèbre Messe en ut mineur de Mozart, demeurée inachevée.
    • Dans la rue, dans les cours, partout, il jetait en l’air des ut brillants que les murs renvoyaient comme des balles de cuivre…  (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)
    • Il passait son temps à ça. Trousser une femme, la posséder en cinq minutes et, vite, vite, courir au piano pour vérifier si ça ne lui avait pas éraillé son ut !  (Colette, La Retraite sentimentale, 1907)
  2. (Musique) Signe qui représente cette première note.
    • Il y a un dièse devant cet ut.
  3. (Abréviation) Clef d’ut.
    • Pour transposer une seconde en dessous, il faut lire en ut quatre.

Synonymes

modifier

Dérivés

modifier

Vocabulaire apparenté par le sens

modifier
Notes de musique en français
1234567
do, ut mi fa sol la si
  • Aide sur le thésaurus ut figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : musique.

Traductions

modifier

→ voir do

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Voir aussi

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *kutu, lui-même issu du proto-malayo-polynésien *kutu.

Nom commun

modifier

Références

modifier
  • Malcolm Ross, 2011, Proto-Oceanic *kʷ, Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *kutu, lui-même issu du proto-malayo-polynésien *kutu.

Nom commun

modifier

Références

modifier
  • Malcolm Ross, 2011, Proto-Oceanic *kʷ, Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.

Forme de verbe

modifier
Conjugaison Présent Indicatif
Personne Singulier Personne Pluriel
1 ú 1 ut
2 ul 2 uc
3 ur 3 ud
4 uv

ut \ut\

  1. Première personne du pluriel du présent du verbe ú pratiquer, exercer »).
    • In zanudar da va ava ut dace va mekotgrupafa ava.  (vidéo, Luce Vergneaux, Amikumu Talpeyot, 2018)
      Elle sert à pratiquer des langues même des langues très peu répandues.

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

modifier

ŭt \ˈut\

  1. Comme, de la même manière que.
  2. Étant donné que, vu que, quand.
    • Ut vigeant sensus animi, ducenda tamen sunt
      Funera natorum, rogus aspiciendus amatae
      Conjugis et fratris, plenaeque sororibus urnae.
      Haec data poena diu viventibus, ut renovata
      Semper clade domus, multis in luctibus inque
      Perpetuo moerore et nigra veste senescant.
       (Juvénal, Satires, livre X (240-245))
      À supposer que le vieillard conserve les
      facultés de son esprit, il n’en devra pas moins
      conduire la pompe funèbre de ses enfants, contempler le bûcher d’une épouse chérie ou d’un
      frère, les urnes pleines des cendres de ses sœurs.
      Telle est la peine d’avoir trop vécu : la maison
      incessamment renouvelée par la mort, la vieillesse
      condamnée à des deuils nombreux, à un chagrin
      continuel, au port de vêtements noirs.  (Salomon Reinach, Cornélie, ou Le latin sans pleurs, 1912)

Conjonction

modifier

ŭt + subjonctif \ˈut\

  1. Que, afin que, pour que.
    • Spero ut pacem habeant semper.
      J’espère qu’ils auront toujours la paix.

Dérivés

modifier
  • prout selon que, dans la mesure où »)

Pronom interrogatif

modifier

ŭt \ˈut\

  1. Comment.
    • Ut vales ?
      Comment vas-tu ?
    • Sint ut sunt, aut non sint.
      Que les choses soient ce qu’elles sont, ou qu’elles ne soient pas.

Variantes orthographiques

modifier

Prononciation

modifier

Anagrammes

modifier

Références

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *kutu, lui-même issu du proto-malayo-polynésien *kutu.

Nom commun

modifier

Références

modifier
  • Malcolm Ross, 2011, Proto-Oceanic *kʷ, Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *kutu, lui-même issu du proto-malayo-polynésien *kutu.

Nom commun

modifier

Références

modifier
  • Malcolm Ross, 2011, Proto-Oceanic *kʷ, Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.

Patpatar

modifier

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *kutu, lui-même issu du proto-malayo-polynésien *kutu.

Nom commun

modifier

Références

modifier
  • Malcolm Ross, 2011, Proto-Oceanic *kʷ, Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.

Étymologie

modifier
Du proto-océanien *kutu, lui-même issu du proto-malayo-polynésien *kutu.

Nom commun

modifier

Références

modifier
  • Malcolm Ross, 2011, Proto-Oceanic *kʷ, Oceanic Linguistics, 50:1, pp. 25-49.

Étymologie

modifier
De l’arabe عود, ʕūd oud, luth »).

Nom commun

modifier
Cas Singulier Pluriel
Nominatif / absolu ut utlar
Accusatif udu utları
Datif / directif uda utlara
Locatif utta utlarda
Ablatif uttan utlardan

ut \Prononciation ?\

  1. (Musique) Luth.

Voir aussi

modifier
  • ut sur l’encyclopédie Wikipédia (en turc)