ur
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
modifierur \Prononciation ?\
- Creuser
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Conventions internationales
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierur \ur\
- Eau.
- Uretara erori da, il est tombé à l’eau.
- Uraren kutsadura, pollution de l’eau.
- (Boisson) Jus.
- limoi-ura, le jus de citron.
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Espagne (Saint-Sébastien) : écouter « ur [Prononciation ?] »
- Saint-Sébastien (Espagne) : écouter « ur [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- ur sur l’encyclopédie Wikipédia (en basque)
Références
modifierÉtymologie
modifier- De un avec contamination du n par l’initiale du mot qui le suit.
Article indéfini
modifier- Un, une, variante de un devant un nom commençant par une consonne autre que d, h, l, n et t.
Ur wezh a oa ur Roue hag a lâre n’en devoa graet biskoazh gaou […].
— (Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /4, Éditions Al Liamm, 1989, page 43)- Il était une fois un roi qui disait n’avoir jamais menti.
- (Devant un nombre) Quelque, environ.
A-benn ur pevar pe bemp miz goude-se, e savas brud dre ar vro oa dougerez merc’h ar roue Grallon ; n’oa ken anv nemet eus an dra-se, hag ar pezh a oa gwir eo e teue ar briñsez Ahez tevoc’h-tevañ bemdez.
— (Amable-Emmanuel Troude et Gabriel Milin, Labous ar Wirionez ha marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, page 155)- À quelque quatre ou cinq mois de là, le bruit courut que la fille du roi Gradlon était enceinte ; on ne parlait que de cela, et ce qui était vrai, c’est que la princesse Ahez grossissait chaque jour.
Ouzh un daol vihan ur pevar a wazed a c’hoarie ar c’hartoù en ur hopal mallozhioù pe farsadennoù reut hervez ma troe ar c’hoari.
— (Abeozen, Argantael, in Al Liamm, no 72, janvier-février 1959, page 20)- À un petite table, à peu près quatre hommes jouaient aux cartes en criant des jurons ou des blagues grossières selon la tournure du jeu.
- (Avec bennak encadrant un nom pluriel) Quelques.
Padal, ur mizioù bennak a-raok an amzer ma tremen an darvoudoù a zanevellomp amañ, e oa bet diskaret-holl gant Kêrnol, letanant Bembro, a-raok dezhan kuitaat al lecʼh.
— (Paul Féval, traduit par Per Denez, Boudig an aod, in Arvor, no 171, 30 avril 1944, page 3)- Pourtant, quelques mois avant que se déroulent les évènements que nous relatons ici, il avait été détruit entièrement par Kêrnol, le lieutenant de Bembroc, avant qu’il quitte le lieu.
Bez’ e oa er gambr ur pezh potouarniad-dour o virviñ, ur pevar-cʼhant litrad bennak ennañ.
— (Ar breur hag ar cʼhoar, conte populaire recueilli par Marsel Klerg, in Al Liamm, no 55, mars-avril 1956, page 33)- Il y avait dans la chambre une grande marmite d’eau qui bouillait, contenant environ quatre cents litres.
Variantes
modifierDérivés
modifierPrononciation
modifier- Nantes (France) : écouter « ur [œʁ] » (bon niveau)
- Bretagne (France) : écouter « ur [yʁ] » (bon niveau)
- Riantec (France) : écouter « ur [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe
modifier
arabe |
|
ur | |
ⵓⵔ |
ur \Prononciation ?\
- Adverbe de négation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
modifier→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Étymologie
modifier- Du latin unus.
Adjectif numéral
modifierur \ur\ masculin (au féminin o)
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Article indéfini
modifierur \ur\ masculin (au féminin o)
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Pronom indéfini
modifierur \ur\ masculin (au féminin o)
- Un.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Nyindrou
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierur \Prononciation ?\
- Pluie.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
modifier- Bill Martin. 1999, Lindrou Organised Phonology Data, 4 pages, page 2.
Étymologie
modifier- Du latin augurium.
Nom commun
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
modifierur \Prononciation ?\
- Mauvais.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
modifier- De l’allemand Uhr.
Nom commun
modifierNeutre | Indéfini | Défini |
---|---|---|
Singulier | ur | uret |
Pluriel | ur | uren |
ur \Prononciation ?\ neutre
- (Horlogerie) Horloge.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
modifierPréposition
modifierur \Prononciation ?\