po
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- (Abréviation). Par abréviation.
Nom commun Modifier
po \pus\ masculin
- Pouce, ancienne unité de mesure de longueur.
VariantesModifier
TraductionsModifier
AnagrammesModifier
AlbanaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adverbe Modifier
po \Prononciation ?\
- Oui.
AnglaisModifier
ÉtymologieModifier
- (XIXe siècle) Diminutif de pot.
Nom commun Modifier
Singulier | Pluriel |
---|---|
po \pəʊ\ |
pos \pəʊz\ |
po \pəʊ\
- (Royaume-Uni) (Australie) (Nouvelle-Zélande) (Informel) (Vieilli) Pot de chambre.
Shaking the last few drops from off the end he looked down in surprise at the great head of steam that brimmed above the po, belatedly apprised of just how icy the October garret was.
— (Alan Moore, Jerusalem, Liveright 2016, page 44.)
SynonymesModifier
- → voir chamber pot
PrononciationModifier
- \pəʊ\
- Australie : écouter « po [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Voir aussiModifier
- pot chamber sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 3.0 : po. (liste des auteurs et autrices)
ArakiModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
po \po\
RéférencesModifier
- Alexandre François, An online Araki-English-French dictionary, 2008 → consulter cet ouvrage
Asaro’oModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- John Carter, Katie Carter, John Grummitt, Bonnie MacKenzie, Janell Masters, A Sociolinguistic Survey of the Mur Village Verna, 2012, page 50
BororoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Thèse de doctorat en linguistique, Université Unicamp, Campinas, 2012, p. 40
Créole haïtienModifier
ÉtymologieModifier
- Du français peau.
Nom commun Modifier
po \po\
- (Anatomie) Peau.
EspérantoModifier
a A | b B (bo) |
c C (co) |
ĉ Ĉ (ĉo) |
d D (do) |
e E | f F (fo) |
g G (go) |
ĝ Ĝ (ĝo) |
h H (ho) |
ĥ Ĥ (ĥo) |
i I | j J (jo) |
ĵ Ĵ (ĵo) |
k K (ko) |
l L (lo) |
m M (mo) |
n N (no) |
o O | p P (po) |
r R (ro) |
s S (so) |
ŝ Ŝ (ŝo) |
t T (to) |
u U | ŭ Ŭ (ŭo) |
v V (vo) |
z Z (zo) |
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
p | P |
\po\ |
po \po\ mot-racine issu de l’Ekzercaro {fond. de/grâce à 7OA }
Préposition Modifier
- À raison de.
- Ili pezas po 8000 tunojn. — (« La parko de kanaloj en La Louvière », article de Monato)
- Ils pèsent 8000 tonnes chacun.
- Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj. — (Louis de Beaufront, Grammaire et exercices de la langue internationale espéranto, 1906)
- Ce livre a soixante pages ; alors, si je lis à raison de quinze pages par jour, je finirai le livre entier en quatre jours.
- Mi donis al la azenoj po du karotojn.
- J’ai donné aux ânes deux carottes chacun.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « po [po] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « po [po] »
- France (Toulouse) : écouter « po [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
Nom :
- Plena Ilustrata Vortaro, SAT, Paris, 1970 (selon Retavortaro)
- po sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- po sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine fondamentale "po" présente dans la 7a Oficiala Aldono (Rde l’Akademio de Esperanto).
Préposition :
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (selon Retavortaro)
- po sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- po sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine "po" présente dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Franc-comtoisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin prō.
Préposition Modifier
po \Prononciation ?\
- Pour.
IdoModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Préposition Modifier
po \po\
- Pour (en échange de, %).
ImondaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Walter Seiler. 1985. Imonda, a Papuan Language. (Pacific Linguistics: Series B, 93.) Canberra, Australia: Canberra: Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University. v+236+21pp., page 12.
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun Modifier
- Force.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
AugmentatifsModifier
DiminutifsModifier
DérivésModifier
PrononciationModifier
- France : écouter « po [pɔ] »
RéférencesModifier
- « po », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | po | po’s |
Diminutif | potje | potjes |
po \Prononciation ?\ masculin
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 58,3 % des Flamands,
- 94,6 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
SamoanModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Conjonction Modifier
po \po\
- Ou.
Nom commun Modifier
po \po\
- Soir.
RéférencesModifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
SenggiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist, Pacific Linguistics, Canberra, 1975, page 113
SicilienModifier
Forme de verbe Modifier
po \ˈpɔ\
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe putiri.
PrononciationModifier
- Gela (Italie) : écouter « po [Prononciation ?] »
TagalogModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
- Le vieux slave po (« après ») qui donne le russe по a probablement fondu deux préfixes indo-européens, notre apo- grec (→ voir opak) et notre post- latin (→ voir pozdě), éventuellement aussi notre hypo-, sub- gréco-latin (→ voir pa- et pod).
Préposition Modifier
po \pɔ\
- (Suivi de l’accusatif) - sans mouvement.
- (Suivi du locatif) - avec mouvement.
- Après, exprime une idée de suite ou de succession.
- Šli jeden po druhým.
- Ils sont allés l'un après l'autre (ils se suivaient).
- Šli jeden po druhým.
- Suivant, vers, exprime la direction du mouvement.
- Seděl po směru jízdy.
- il était assis dans le sens de la marche.
- Seděl po směru jízdy.
- Exprime la direction… sans direction précise.
- Chodil po městě sem a tam.
- Il s’est promené en ville, de çà, de là.
- Chodil po městě sem a tam.
- Après, exprime une idée de suite ou de succession.
DérivésModifier
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « po [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001
UmotinaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Mônica Cidele da Cruz, Povo Umutína : a busca da identidade linguística e cultural [Les Umutína : À la recherche d’une identité linguistique et culturelle], Thèse de doctorat en linguistique, Université Unicamp, Campinas, 2012, p. 40
WarisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Eau.
RéférencesModifier
- Bob Brown, Waris grammar sketch, 1990 (2012), manuscrit, s.n. vi, page 29
WolofModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
po \Prononciation ?\
- Le jeu.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « po [Prononciation ?] »