ela
AfarModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
ela \Prononciation ?\
RéférencesModifier
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2023 → consulter cet ouvrage
Ancien occitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin illa.
Pronom personnel Modifier
ela *\Prononciation ?\ féminin (le pronom masculin équivalent est el)
- Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier féminin, elle.
VariantesModifier
DalécarlienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe Modifier
ela \Prononciation ?\
- Tuer.
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun Modifier
NotesModifier
- Ce nom est utilisé pour former des dérivés désignant les individus qui exercent une activité de façon amatrice et non professionnelle.[2]
PrononciationModifier
- France : écouter « ela [ˈɛla] »
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- « ela », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
- ↑ Suffixe -ú et Verbes de Pratique (page 3)
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin illa.
Pronom personnel Modifier
ela \ˈelo̯\ féminin
- Pronom personnel sujet de la troisième personne du singulier féminin, elle.
Variantes dialectalesModifier
- era (Aranais)
Apparentés étymologiquesModifier
- el (équivalent masculin)
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000
PortugaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
ela \ˈɛ.la\ féminin
Quasi-synonymesModifier
- ele masculin
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique | Tonique réfléchi | com + objet indirect |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | eu | me | mim | comigo | |||
2e | — | tu | te | ti | contigo | ||||
3e | Masculin | ele | o | lhe | se | ele | si | consigo | |
Féminin | ela | a | ela | ||||||
Vouvoiement | você | o, a | você | ||||||
Pluriel | 1re | — | nós, a gente | nos | nós | connosco / conosco | |||
2e | — | vós | vos | vós | convosco | ||||
3e | Masculin | eles | os | lhes | se | eles | si | consigo | |
Féminin | elas | as | elas | ||||||
Vouvoiement | vocês | os, as | vocês |
PrononciationModifier
- Portugal (Porto) : écouter « ela [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « ela [Prononciation ?] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « ela [Prononciation ?] »
- Brésil : écouter « ela [Prononciation ?] »
- Minho (Portugal) : écouter « ela [Prononciation ?] »
RomancheModifier
ÉtymologieModifier
- Forme et orthographe du dialecte puter.
Nom commun Modifier
ela \Prononciation ?\ féminin
- (Zoologie) Aile.
ShimaoréModifier
Forme de verbe Modifier
ela \Prononciation ?\
- Deuxième personne du singulier de la forme affirmative de l’impératif du verbe uela.
TussentaalModifier
ÉtymologieModifier
- Du français.
Interjection Modifier
ela \Prononciation ?\
- Interjection dont le sens varie en fonction du ton et invitant soit l'interlocuteur à se méfier au risque de créer une dispute soit servant de salutation.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Elien Lefevere, Tussentaal in de Vlaamse media: Een onderzoek naar het taalgebruik van televisiepresentatoren, Université de Gand, 2011, page 62