las
Conventions internationales
modifierSymbole
modifierlas
- (Linguistique) Code ISO 639-3 du lama (Togo).
Références
modifier- Documentation for ISO 639 identifier: las, SIL International, 2024
Étymologie
modifier- (Date à préciser) Du latin lassus (« harassé, fatigué, épuisé »). (adjectif)
- (Nom) Du latin locus (« endroit, lieu »), exactement manipulorum locus, c'est à dire l'endroit où l'on range les gerbes
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | las \lɑ\ ou \la\ | |
Féminin | lasse \lɑs\ ou \las\ |
lasses \lɑs\ ou \las\ |
- Qui éprouve trop de fatigue pour continuer une chose commencée ou même pour la commencer.
- Il dort ! c'est mon époux, vois-tu nous nous aimons, / Nous sommes couchés là. C'est notre nuit de noce, /Ne le réveillez, pas seigneur duc de Mendoce… / Il est las. {{source|Victor Hugo, Hernani, 1828
Que mes pieds soient las, il n’importe, je dois errer.
— (Marguerite Burnat-Provins, Le Livre pour toi dans la bibliothèque Wikisource , LXXXV. « J’ai traversé cette plaine », E. Sansot et Cie, 1907, page 176)Elle revient du cabinet de toilette, un peu traînante et lasse des mille riens qu’elle a entrepris déjà, […].
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)– Tu parles bien !... Tu es encore jeune, toi !... moi, je suis las… je suis las…
— (Ernest Pérochon, Les Gardiennes, 1924, réédition Les Moissons, 2021, page 18)
Elle le cingla.
– Tu es las, dit-elle, depuis le jour de ta naissance.J’ai bien fait du chemin aujourd’hui, j’ai beaucoup travaillé, je suis las, bien las, fort las.
Reposez-vous, si vous êtes las.
Je suis si las que je n’en puis plus.
- Qui est importuné jusqu’au dégoût par quelqu’un ou par quelque chose.
Je suis las d’entendre des sottises.
Je suis las de ces impertinences.
Il est las de la vie.
Je suis las de votre inefficacité.
Dérivés
modifierApparentés étymologiques
modifierTraductions
modifierQui éprouve trop de fatigue pour continuer
- Allemand : müde (de) ( ~ sein), erschöpft (de) ( ~ sein)
- Anglais : tired (en), weary (en), weak (en), sick and tired (en)
- Catalan : fart (ca)
- Espagnol : harto (es) ; fatigado (es), cansado (es) masculin
- Espéranto : laca (eo)
- Finnois : väsynyt (fi)
- Gaélique écossais : sgìth (gd)
- Ido : fatigita (io)
- Italien : stanco (it)
- Néerlandais : moe (nl), vermoeid (nl)
- Occitan : cansat (oc), las (oc)
- Portugais : cansado (pt), fatigado (pt)
- Roumain : obosit (ro), ostenit (ro)
- Russe : усталый (ru)
- Same du Nord : váibbas (*)
- Slovène : utrujen (sl) masculin, utrujena (sl) féminin, utrujeno (sl) neutre
Interjection
modifier- (Vieilli) Hélas.
Las ! voyez comme en peu d'espace,
— (Pierre de Ronsard, Mignonne, allons voir si la rose, 1545)
Mignonne, elle a dessus la place,
Las, las ses beautés laissé choir !Un tel possède un cuisinier hors pair, mais, par malheur, une bouche si petite qu’il ne peut pas y faire entrer, quoi qu’on y fasse, plus de deux petites bouchées ! l’autre a une bouche large comme l’arche de l’entrée du Grand État-Major, mais, las, il doit se contenter d’un pauvre repas allemand de pommes de terre.
— (Nikolaï Gogol, Les nouvelles de Petersbourg - La Perspective Nevski, 1835 (traduction d’André Markowicz, éditions Acte Sud, 2007, pages 62-63))– Hé ! las ! s’écrie quelqu’un, que de malheurs vous avez dû avoir depuis ! – Non, Monsieur, répond Mme Piote, je les avais tous eus avant. »
— (Marcel Jouhandeau, Chaminadour, Gallimard, 1941 et 1953, collection Le Livre de Poche, page 364)Las. Aucune expérience ayant vu le jour dans ce secteur n’a duré.
— (Marie de Vergès, En Afrique, les espoirs déçus du « cash-to-goods », Le Monde. Mis en ligne le 15 décembre 2019)
Traductions
modifierNom commun
modifierInvariable |
---|
las \la\ |
las \la\ masculin
- (Agriculture) Endroit de la grange où l'on stocke la récolte de céréale. Lassière.
- Pelle en bois utilisée par les sauniers.
Prononciation
modifier- \la\,\las\
- France (Paris) : écouter « las [las] »
- (Accents avec distinction /a/~/ɑ/) \lɑ\, (Plus rare) \lɑs\
- France (Toulouse) : écouter « las [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « las [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « las [Prononciation ?] »
Homophones
modifier- la
- là
- lacs (à ne pas confondre avec son homographe le pluriel de lac)
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- las sur le Dico des Ados
- las sur Wikipédia
Références
modifier- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (las)
- « las », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire encyclopédique Quillet, Paris, 1934.
- Nouveau Larousse Illustré en 7 volumes Pari
Étymologie
modifier- Du latin lassus.
Adjectif
modifierlas *\Prononciation ?\
- Malheureux, misérable.
il eret mult las.
- il était très misérable
Variantes
modifierNom commun
modifierlas *\Prononciation ?\ masculin
Interjection
modifierlas *\Prononciation ?\
Dérivés
modifierRéférences
modifier- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
modifierlas \laːs\
- Première personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
- Troisième personne du singulier du prétérit de l’indicatif à la forme active de lesen.
Prononciation
modifier- Berlin : écouter « las [laːs] »
- Allemagne : écouter « las [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin lassus.
Adjectif
modifierlas masculin
- Las, fatigué.
- Malheureux.
Interjection
modifierlas
- Hélas.
Las ! e viure que·m val,
— (Bernart de Ventadour, Lo gens tems de pascor)
S'eu no vei a jornal
Mo fi joi natural
En leih, sotz fenestral,
Cors blanc tot atretal
Com la neus a nadal,
Si c'amdui cominal
Mezuressem egal
Variantes
modifierRéférences
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
la \Prononciation ?\ |
las \Prononciation ?\ |
las
- Pluriel de la.
Anagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
las | lasoù |
las \ˈlasː\ masculin
- Lacet.
Ur gravatenn seiz du, ken moan war vete nebeut hag ul las botez.
— (Jarl Priel, Va zammig buhez, Éditions Al Liamm, 1954, page 30)- Une cravate en soie noire, à peu de chose près aussi mince qu’un lacet de chaussure.
Dérivés
modifierForme de verbe
modifierlas \ˈlasː\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de lasañ/lasiñ.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe lasañ/lasiñ.
Anagrammes
modifierForme d’article défini
modifierlas \las\
- Féminin pluriel de el.
- Las cortinas son adorables.
- Les rideaux sont adorables.
En el techo, el humo del petróleo había dejado una isla negra, donde morían las arañas y las moscas.
— (Ana María Matute, El tiempo, 1957.)- Dans le toit, la fumée du pétrole avait laissé une île noire, où mouraient les araignées et les mouches.
- Las cortinas son adorables.
Forme de pronom personnel
modifier- Féminin pluriel de él.
Prononciation
modifier- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « las [Prononciation ?] »
- Mexico (Mexique) : écouter « las [Prononciation ?] »
Anagrammes
modifierForme d’adjectif
modifierglas \laːs\
- Forme mutée de glas par adoucissement.
Étymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
modifierlas \Prononciation ?\
- (Technique) Soudure.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Technique) Joint.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
modifierÉtymologie
modifier- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
modifierlas \ˈlas\
- Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, féminin).
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiques
modifierAnagrammes
modifierÉtymologie
modifier- Du latin illum.
Article défini
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
las \las\ (graphie normalisée) féminin pluriel
- Les (article défini).
Sortiguèt las vacas.
- Il a sorti les vaches.
Variantes
modifier- sas : le déterminant possessif sas est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
Vendèt las fedas.
- Il a vendu ses brebis.
Forme de pronom personnel
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
las \las\ (graphie normalisée) féminin pluriel
- Les.
Vocabulaire apparenté par le sens
modifierNombre | Persona | Genre | Nominatiu | Accusatiu | Datiu | Reflexiu |
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | 1èr/èra | — | ieu | me, m’ | ||
2d/da | — | tu | te, t’ | |||
3en/ena | Masculin | el | lo, l’ | li | se | |
Feminin | ela | la, l’ | ||||
Plural | 1èr/èra | Masculin | nosautres | nos | ||
Feminin | nosautras | |||||
2d/da | Masculin | vosautres | vos | |||
Feminin | vosautras | |||||
3en/ena | Masculin | eles | los | lor | se | |
Feminin | elas | las | ||||
Neutre acusatiu | o | |||||
Advèrbis pronominals | i, ne , n’, ’n |
Variantes dialectales
modifierPersonne | Fonction | Genre | Singulier | Pluriel | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne |
Forme pleine |
Devant voyelle ou entre voyelles |
Après voyelle et avant consonne | |||
1ère | COD & COI | mf | me | m’ | ’m | nse | ns’ | ’ns |
2e | COD & COI | mf | te | t’ | ’t | ve | v’ | ’vs |
3e | COD & COI | m | lo | l’ | ’u | los | 'us | |
3e | COD & COI | f | la | l’ | la | las | las | las |
3e | réflechi | mf | se | s’ | ’s | se | s’ | ’s |
3e | COD | neutre | ac | ac | ac / ’c | |||
3e pronom adverbial |
COI compl. du nom compl. de l'adj |
ne | n’ | ’n | ||||
3e pronom adverbial |
COI | i | i | i |
Adjectif
modifierNombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | las \ˈlas\ |
lasses \ˈlases\ |
Féminin | lassa \ˈlaso̯\ |
lassas \ˈlaso̯s\ |
las \ˈlas\ (graphie normalisée) masculin singulier
Synonymes
modifierPrononciation
modifier- Béarn (France) : écouter « las [Prononciation ?] » (bon niveau)
Anagrammes
modifierRéférences
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000, ISBN 978-2-8426-9589-7
- Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | las | lasy |
Vocatif | lesie | lasy |
Accusatif | las | lasy |
Génitif | lasu | lasów |
Locatif | lesie | lasach |
Datif | lasowi | lasom |
Instrumental | lasem | lasami |
las masculin inanimé \las\
Dérivés
modifier- leśny (« forestier »)
Vocabulaire apparenté par le sens
modifier- drewno (« bois en tant que matériau »)
Prononciation
modifier- Pologne : écouter « las [Prononciation ?] »
Étymologie
modifierNom commun
modifierCas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | las | lasa | lasje |
Accusatif | las | lasa | lase |
Génitif | lasa | las | las |
Datif | lasu | lasoma | lasem |
Instrumental | lasom | lasoma | lasmi |
Locatif | lasu | laseh | laseh |
las \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Anatomie) Cheveu.