Voir aussi : Los, los-, løs, lös, łoś, -los, -lös

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

los

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du loniu.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin laus.

Nom commun Modifier

Singulier et pluriel
los
\lo\

los \lo\ masculin, singulier et pluriel identiques

  1. (Désuet) Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
    • …« recevez-en mon serment, sir Thomas de Gilsland, …, sur la foi d’un chevalier venu pour acquérir ici los et renom pendant cette vie mortelle, et miséricorde pour mes péchés dans celle qui est à venir,… — (Wlater Scott, Le Talisman, traduction de Albert Montémont, Ménard, 1838, page 88)
    • Los au double contenu — favorable et adverse — des faits et des idées ! — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
    • Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un long los de Colette, un acte de ferveur quotidien. — (Maurice Goudeket, Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
    • Et le los de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 206)
    • Parfois Salomé prenait le relais, ajoutait quelques mots. Mais si Mme Rezeau n'avait de voix que pour entamer son los, Salomé débitait quelques gentillesses sans parler de sa grand-mère. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 197)

Variantes orthographiquesModifier

  • laus (Rare et latinisant)

TraductionsModifier

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

Modifier la liste d’anagrammes

Ancien françaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin laus.

Nom commun Modifier

los \Prononciation ?\ masculin

  1. Louange.
  2. Honneur.
    • Extrait d’une plaque apposée rue Chaudrier, à La Rochelle (France), relative à de vaillants ancêtres de Ronsard: "... où l’un fut si vaillant qu’encore aujourd’hui, une rue à son los porte le nom de luy." RONSARD ELEGIE XVI
  3. Réputation.
  4. Approbation, agrément, consentement.
    • A los, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
  5. Enseignement, conseil.
  6. Mesure, taux.
  7. Taxe payée au suzerain, sur la succession ou la transmission d'un bien foncier → voir laud et lods en français moderne.

VariantesModifier

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

  • Français : los

Adjectif Modifier

los \Prononciation ?\

  1. Variante de lous.

RéférencesModifier

AllemandModifier

ÉtymologieModifier

Du vieux haut-allemand lōs, provenant du proto-germanique *lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxon lēas, le norrois lauss, l’anglais loose.

Adjectif Modifier

Nature Terme
Positif los
Comparatif loser
Superlatif am lossten
Déclinaisons

los \loːs\ Note d’usage : cet adjectif n'est utilisé que comme prédicat avec le verbe auxiliaire sein et n'est pas décliné.

  1. (Familier) Être débarrassé, libéré (de quelque chose ou de quelqu’un), avoir perdu quelque chose ou quelqu’un.
    • Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los.
      Je suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
    • Wann sind wir deinen Bruder endlich mal los?
      Quand est-ce qu’on va être enfin débarrassés de ton frère?
    • Meinen schönen neuen Schirm bin ich los.
      J’ai perdu mon beau parapluie neuf.
    • Was, du bist das ganze Geld los?
      Quoi, tu as dépensé tout l’argent ?
  2. Se passer quelque chose d’exceptionnel.
    • Hier ist heute aber eine Menge los.
      Aujourd’hui, il se passe un tas de choses.
    • In unserem Dorf ist nie was los.
      Dans notre village, il ne se passe jamais rien.
    • Was ist denn los?
      Qu’est-ce qu’il y a (de particulier) ?
    • Was ist los mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm? — (Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dans Die Zeit, 14 juillet 2022 [texte intégral])
      Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?
  3. Ne pas représenter grand chose, ne pas avoir grande valeur.
    • Mit ihm war noch nie wirklich viel los.
      Il n’a encore jamais fait / représenté grand chose.

DérivésModifier

Adverbe Modifier

los \loːs\

  1. (Familier) Debout, allez, hop !
    • Susanne, los jetzt!
      Suzanne, debout (ou: on y va) maintenant !
    • Achtung, fertig, los!
      Attention, prêts ? Partez !
    • Na los, erzähl schon!
      Vas-y raconte !
    • Auf los geht's los!
      On y va, c’est parti !
  2. (Avec von) Loin, séparé de.
    • Endlich ist Gunter los von seiner Frau.
      Gunter est enfin séparé de sa femme.
  3. (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particule los-, le verbe lui-même étant élidé.
    • Heimerich ist schon mit dem Motorrad los.
      Heimerich est déjà parti en moto.
    • Sie will schon mal los.
      Elle veut déjà partir.

Forme de verbe Modifier

los \loːs\

  1. Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de losen.

PrononciationModifier

  • Berlin : écouter « los [loːs] »
  • (Allemagne) : écouter « los [loːs] »

RéférencesModifier

SourcesModifier

BibliographieModifier

  • Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 590.
  • Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 191.

AsturienModifier

Article défini Modifier

los \Prononciation ?\

  1. Masculin pluriel de el.

CatalanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin illos.

Article défini Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
[Prononciation ?]
los
[Prononciation ?]
Féminin la
[Prononciation ?]
les
[Prononciation ?]

los [Prononciation ?]

  1. (Désuet) Variante de els.

NotesModifier

  • Il s’agit de la forme ancienne, maintenue dans une partie du catalan occidental mais globalement perçue comme un archaïsme.

CorniqueModifier

ÉtymologieModifier

Apparenté au breton louet (« gris »).

Adjectif Modifier

los \Prononciation ?\

  1. Gris, de couleur grise.

VariantesModifier

DanoisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

los \Prononciation ?\ commun

  1. (Zoologie) Lynx.

Nom commun 2Modifier

los \Prononciation ?\ neutre

  1. Coup de pied.

EspagnolModifier

ÉtymologieModifier

Du latin illos (« accusatif masculin pluriel de ille »)

Article défini Modifier

los \los\

  1. Les (article défini, forme du masculin pluriel).
    • Los niños son adorables.
      Les enfants sont adorables.

Pronom personnel Modifier

los \los\ accusatif masculin pluriel

  1. Les : troisième personne du pluriel.
    • Yo los mato!
      Je les tuerai !
Pronoms personnels en espagnol
Nombre Personne Genre Nominatif Accusatif Datif Réfléchi Tonique
Singulier 1re yo me
2e te ti
3e Masculin él lo le se él
Féminin ella la ella
Pluriel 1re Masculin nosotros nos nosotros
Féminin nosotras nosotras
2e Masculin vosotros os vosotros
Féminin vosotras vosotras
3e Masculin ellos los les se ellos
Féminin ellas las ellas

AnagrammesModifier

IndonésienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun 1 Modifier

los \Prononciation ?\

  1. Halle, place publique, ordinairement couverte, où se tiennent les marchés ou les foires.

Nom commun 2Modifier

los \Prononciation ?\

  1. (Navigation) Bateau pilote.

SynonymesModifier

AnagrammesModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Pronom personnel Modifier

los \ˈlɔs\, \ˈlos\

  1. Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, neutre).
    • « Esque tu vide le duo montes ante nos? » – « Si, io los vide. »

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en interlingua
Nombre Personne Genre Nominatif avec Préposition Accusatif Réfléchi
Singulier 1re personne masculin ou féminin io me me me
2e personne masculin ou féminin tu te te te
3e personne masculin ille ille le se
féminin illa illa la se
neutre illo, il illo, il lo se
Pluriel 1re personne masculin ou féminin nos nos nos nos
2e personne masculin ou féminin vos vos vos vos
3e personne masculin illes illes les se
féminin illas illas las se
neutre illos illos los se

Apparentés étymologiquesModifier

AnagrammesModifier

IslandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

Type Singulier Pluriel
Cas Indéfini Défini Indéfini Défini
Nominatif los losið los losin
Accusatif los losið los losin
Datif losi losinu losum losunum
Génitif loss lossins losa losanna

los \Prononciation ?\ neutre

  1. (Médecine) Ablation, perte.

DérivésModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

(adjectif) Du proto-germanique *lausaz, à comparer avec l’anglais loose.

Adjectif Modifier

los \Prononciation ?\

  1. Mobile, amovible.
    • een los blad
      une feuille volante
  2. Desserré, vague.
    • de moer is los
      l’écrou est desserré
  3. Libre, dégagé.
    • de hond is los
      le chien est détaché
  4. Distinct, individuel, en vrac, épars, détaché.
    • (Littérature) losse verhalen
      des nouvelles
    • losse goederen
      des marchandises en vrac
    • losse onderdelen
      des pièces détachées
  5. Séparé, autonome.
    • een losse locomotief
      une locomotive haut le pied
    • losse roest
      de la rouille friable

SynonymesModifier

mobile
desserré
libre
distinct

DérivésModifier

Nom commun Modifier

 
Los.

los \Prononciation ?\ (pluriel : lossen)

  1. (Zoologie) Lynx.

SynonymesModifier

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 100,0 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]

NorvégienModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun Modifier

los \Prononciation ?\ masculin

  1. Pilote (de bateau).

AnagrammesModifier

OccitanModifier

ÉtymologieModifier

Du latin illum.

Article défini Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Masculin lo
\lu\
los
\lus\
Féminin la
\la\
las
\las\

los \lus\ (graphie normalisée) masculin pluriel

  1. Les (article défini).
    • Sortiguèt los buòus.
      Il a sorti les bœufs.

VariantesModifier

  1. sos : le déterminant possessif sos est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
    • Vendèt los braus.
      Il a vendu ses taureaux.

Variantes orthographiquesModifier

  • lous (graphie mistralienne)
  • lei (graphie mistralienne)

DérivésModifier

  • als (« aux »)
  • dels (« des »)
  • jols (« sous les »)
  • pels (« par les »)
  • suls (« sur les »)

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

PolonaisModifier

ÉtymologieModifier

De l’allemand Los[1].

Nom commun Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif los losy
Vocatif losie losy
Accusatif los losy
Génitif losu losów
Locatif losie losach
Datif losowi losom
Instrumental losem losami

los \lɔs\ masculin inanimé

  1. Destin.
    • Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych.
      Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
  2. Billet de loterie.
    • Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem.
      J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
  3. Fortune, chance.
    • Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie.
      Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.

SynonymesModifier

DérivésModifier

PrononciationModifier

  • Pologne : écouter « los [lɔs] »

RéférencesModifier

  1. « los », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

SlovèneModifier

ÉtymologieModifier

Du russe лось, los'.

Nom commun Modifier

Cas Singulier Duel Pluriel
Nominatif los losa losi
Accusatif losa losa lose
Génitif losa losov losov
Datif losu losoma losom
Instrumental losom losoma losi
Locatif losu losih losih

los \Prononciation ?\ masculin animé

  1. (Zoologie) Élan, wapiti.

SuédoisModifier

Forme de nom commun Modifier

los \Prononciation ?\

  1. Génitif de lo.

AnagrammesModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

(Nom commun 1) De l’allemand Los → voir los en polonais.
(Nom commun 2) Du russe лось, los'.

Nom commun 1 Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif los losy
Vocatif lose losy
Accusatif los losy
Génitif losu losů
Locatif losu losech
Datif losu losům
Instrumental losem losy

los \lɔs\ masculin inanimé

  1. Tirage au sort, loterie.
  2. Billet de loterie.
    • Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
      J’ai acheté un billet de loterie et j’ai gagné cinquante couronnes.

DérivésModifier

Nom commun 2Modifier

Cas Singulier Pluriel
Nominatif los losi
ou losové
Vocatif lose losi
ou losové
Accusatif losa losy
Génitif losa losů
Locatif losovi losech
Datif losovi losům
Instrumental losem losy
 
Los evropský (élan d’Europe).

los \lɔs\ masculin animé

  1. (Zoologie) Orignal, élan.
    • V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
      Au jardin zoologique, nous avons vu des élans avec des cornes énormes.

PrononciationModifier

Voir aussiModifier

  • los sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)  

RéférencesModifier