los
Conventions internationalesModifier
Symbole Modifier
los
RéférencesModifier
- Documentation for ISO 639 identifier: los, SIL International, 2023
FrançaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin laus.
Nom commun Modifier
Singulier et pluriel |
---|
los \lo\ |
los \lo\ masculin, singulier et pluriel identiques
- (Désuet) Louange, employé parfois dans le style recherché ou plaisant.
- …« recevez-en mon serment, sir Thomas de Gilsland, …, sur la foi d’un chevalier venu pour acquérir ici los et renom pendant cette vie mortelle, et miséricorde pour mes péchés dans celle qui est à venir,… — (Wlater Scott, Le Talisman, traduction de Albert Montémont, Ménard, 1838, page 88)
- Los au double contenu — favorable et adverse — des faits et des idées ! — (Léon Frapié, La maternelle, Librairie Universelle, 1908)
- Renée Hamon tenait un journal, qui n’est qu’un long los de Colette, un acte de ferveur quotidien. — (Maurice Goudeket, Près de Colette, chapitre XXIV, Éditions Flammarion, Paris, 1956, page 232)
- Et le los de Maurice commença : une sorte de mélopée, entrecoupée de silences, de pressions de main. — (Hervé Bazin, Qui j’ose aimer, Grasset, 1956. page 206)
- Parfois Salomé prenait le relais, ajoutait quelques mots. Mais si Mme Rezeau n'avait de voix que pour entamer son los, Salomé débitait quelques gentillesses sans parler de sa grand-mère. — (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 197)
Variantes orthographiquesModifier
- laus (Rare et latinisant)
TraductionsModifier
PrononciationModifier
- France (Vosges) : écouter « los [Prononciation ?] »
AnagrammesModifier
Ancien françaisModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin laus.
Nom commun Modifier
los \Prononciation ?\ masculin
- Louange.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Honneur.
- Extrait d’une plaque apposée rue Chaudrier, à La Rochelle (France), relative à de vaillants ancêtres de Ronsard: "... où l’un fut si vaillant qu’encore aujourd’hui, une rue à son los porte le nom de luy." RONSARD ELEGIE XVI
- Réputation.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Approbation, agrément, consentement.
- A los, de façon qui mérite assentiment, parfaitement.
- Enseignement, conseil.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Mesure, taux.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Taxe payée au suzerain, sur la succession ou la transmission d'un bien foncier → voir laud et lods en français moderne.
VariantesModifier
DérivésModifier
Dérivés dans d’autres languesModifier
- Français : los
Adjectif Modifier
los \Prononciation ?\
- Variante de lous.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
RéférencesModifier
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
AllemandModifier
ÉtymologieModifier
- Du vieux haut-allemand lōs, provenant du proto-germanique *lausaz, d’où sont venus l’anglo-saxon lēas, le norrois lauss, l’anglais loose.
Adjectif Modifier
Nature | Terme | |
---|---|---|
Positif | los | |
Comparatif | loser | |
Superlatif | am lossten | |
Déclinaisons |
los \loːs\ Note d’usage : cet adjectif n'est utilisé que comme prédicat avec le verbe auxiliaire sein et n'est pas décliné.
- (Familier) Être débarrassé, libéré (de quelque chose ou de quelqu’un), avoir perdu quelque chose ou quelqu’un.
- Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los.
- Je suis enfin débarrassé de mes douleurs perpétuelles.
- Wann sind wir deinen Bruder endlich mal los?
- Quand est-ce qu’on va être enfin débarrassés de ton frère?
- Meinen schönen neuen Schirm bin ich los.
- J’ai perdu mon beau parapluie neuf.
- Was, du bist das ganze Geld los?
- Quoi, tu as dépensé tout l’argent ?
- Meine ewigen Schmerzen bin ich endlich los.
- Se passer quelque chose d’exceptionnel.
- Hier ist heute aber eine Menge los.
- Aujourd’hui, il se passe un tas de choses.
- In unserem Dorf ist nie was los.
- Dans notre village, il ne se passe jamais rien.
- Was ist denn los?
- Qu’est-ce qu’il y a (de particulier) ?
Was ist los mit dem Kater unserer Kolumnistin? Er pinkelt überall in die Wohnung. Ist er krank, verhaltensgestört – oder bloß dumm?
— (Anna Mayr, « Katzentherapeutika », dans Die Zeit, 14 juillet 2022 [texte intégral])- Qu’est-ce qui ne va pas avec le chat de notre chroniqueuse ? Il urine partout dans l’appartement. Est-il malade, perturbé ou simplement stupide ?
- Hier ist heute aber eine Menge los.
- Ne pas représenter grand chose, ne pas avoir grande valeur.
- Mit ihm war noch nie wirklich viel los.
- Il n’a encore jamais fait / représenté grand chose.
- Mit ihm war noch nie wirklich viel los.
DérivésModifier
Adverbe Modifier
los \loːs\
- (Familier) Debout, allez, hop !
- Susanne, los jetzt!
- Suzanne, debout (ou: on y va) maintenant !
- Achtung, fertig, los!
- Attention, prêts ? Partez !
- Na los, erzähl schon!
- Vas-y raconte !
- Auf los geht's los!
- On y va, c’est parti !
- Susanne, los jetzt!
- (Avec von) Loin, séparé de.
- Endlich ist Gunter los von seiner Frau.
- Gunter est enfin séparé de sa femme.
- Endlich ist Gunter los von seiner Frau.
- (Familier) Abréviation utilisée pour un verbe construit avec la particule los-, le verbe lui-même étant élidé.
- Heimerich ist schon mit dem Motorrad los.
- Heimerich est déjà parti en moto.
- Sie will schon mal los.
- Elle veut déjà partir.
- Heimerich ist schon mit dem Motorrad los.
Forme de verbe Modifier
los \loːs\
- Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de losen.
PrononciationModifier
RéférencesModifier
SourcesModifier
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin los → consulter cet ouvrage
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 3.0 : los. (liste des auteurs et autrices)
BibliographieModifier
- Larousse - dictionnaire Allemand/Français - Français/Allemand, éd. 1958, p 590.
- Harrap’s – Bordas dictionnaire Allemand/Français, éd. 1997, p 191.
AsturienModifier
Article défini Modifier
los \Prononciation ?\
- Masculin pluriel de el.
CatalanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin illos.
Article défini Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo [Prononciation ?] |
los [Prononciation ?] |
Féminin | la [Prononciation ?] |
les [Prononciation ?] |
los [Prononciation ?]
NotesModifier
- Il s’agit de la forme ancienne, maintenue dans une partie du catalan occidental mais globalement perçue comme un archaïsme.
CorniqueModifier
ÉtymologieModifier
- Apparenté au breton louet (« gris »).
Adjectif Modifier
los \Prononciation ?\
- Gris, de couleur grise.
VariantesModifier
DanoisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 Modifier
los \Prononciation ?\ commun
Nom commun 2Modifier
los \Prononciation ?\ neutre
EspagnolModifier
ÉtymologieModifier
Article défini Modifier
los \los\
- Les (article défini, forme du masculin pluriel).
- Los niños son adorables.
- Les enfants sont adorables.
- Los niños son adorables.
Pronom personnel Modifier
los \los\ accusatif masculin pluriel
- Les : troisième personne du pluriel.
- Yo los mato!
- Je les tuerai !
- Yo los mato!
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | Accusatif | Datif | Réfléchi | Tonique |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re | — | yo | me | mí | ||
2e | — | tú | te | ti | |||
3e | Masculin | él | lo | le | se | él | |
Féminin | ella | la | ella | ||||
Pluriel | 1re | Masculin | nosotros | nos | nosotros | ||
Féminin | nosotras | nosotras | |||||
2e | Masculin | vosotros | os | vosotros | |||
Féminin | vosotras | vosotras | |||||
3e | Masculin | ellos | los | les | se | ellos | |
Féminin | ellas | las | ellas |
AnagrammesModifier
IndonésienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun 1 Modifier
los \Prononciation ?\
Nom commun 2Modifier
los \Prononciation ?\
SynonymesModifier
AnagrammesModifier
InterlinguaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel Modifier
- Les (pronom personnel, troisième personne du pluriel au accusatif, neutre).
- « Esque tu vide le duo montes ante nos? » – « Si, io los vide. »
Vocabulaire apparenté par le sensModifier
Nombre | Personne | Genre | Nominatif | avec Préposition | Accusatif | Réfléchi |
---|---|---|---|---|---|---|
Singulier | 1re personne | masculin ou féminin | io | me | me | me |
2e personne | masculin ou féminin | tu | te | te | te | |
3e personne | masculin | ille | ille | le | se | |
féminin | illa | illa | la | se | ||
neutre | illo, il | illo, il | lo | se | ||
Pluriel | 1re personne | masculin ou féminin | nos | nos | nos | nos |
2e personne | masculin ou féminin | vos | vos | vos | vos | |
3e personne | masculin | illes | illes | les | se | |
féminin | illas | illas | las | se | ||
neutre | illos | illos | los | se |
Apparentés étymologiquesModifier
AnagrammesModifier
IslandaisModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
Type | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Cas | Indéfini | Défini | Indéfini | Défini |
Nominatif | los | losið | los | losin |
Accusatif | los | losið | los | losin |
Datif | losi | losinu | losum | losunum |
Génitif | loss | lossins | losa | losanna |
los \Prononciation ?\ neutre
DérivésModifier
NéerlandaisModifier
ÉtymologieModifier
- (adjectif) Du proto-germanique *lausaz, à comparer avec l’anglais loose.
Adjectif Modifier
los \Prononciation ?\
- Mobile, amovible.
- een los blad
- une feuille volante
- een los blad
- Desserré, vague.
- de moer is los
- l’écrou est desserré
- de moer is los
- Libre, dégagé.
- de hond is los
- le chien est détaché
- de hond is los
- Distinct, individuel, en vrac, épars, détaché.
- (Littérature) losse verhalen
- des nouvelles
- losse goederen
- des marchandises en vrac
- losse onderdelen
- des pièces détachées
- (Littérature) losse verhalen
- Séparé, autonome.
- een losse locomotief
- une locomotive haut le pied
- losse roest
- de la rouille friable
- een losse locomotief
SynonymesModifier
- mobile
- desserré
- libre
- distinct
DérivésModifier
Nom commun Modifier
los \Prononciation ?\ (pluriel : lossen)
SynonymesModifier
Taux de reconnaissanceModifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 100,0 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
PrononciationModifier
- (Région à préciser) : écouter « los [Prononciation ?] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « los [Prononciation ?] »
RéférencesModifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
NorvégienModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun Modifier
los \Prononciation ?\ masculin
AnagrammesModifier
OccitanModifier
ÉtymologieModifier
- Du latin illum.
Article défini Modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | lo \lu\ |
los \lus\ |
Féminin | la \la\ |
las \las\ |
los \lus\ (graphie normalisée) masculin pluriel
- Les (article défini).
Sortiguèt los buòus.
- Il a sorti les bœufs.
VariantesModifier
- sos : le déterminant possessif sos est souvent remplacé par l'article quand le rapport entre l'objet désigné et la personne n'a pas besoin d'être spécifié.
Vendèt los braus.
- Il a vendu ses taureaux.
Variantes orthographiquesModifier
DérivésModifier
AnagrammesModifier
RéférencesModifier
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002 → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011
- Florian Vernet, Dictionnaire grammatical de l'occitan moderne selon les parlers languedociens, Centre d’Estudis Occitans, Montpelhièr, 2000
PolonaisModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losy |
Vocatif | losie | losy |
Accusatif | los | losy |
Génitif | losu | losów |
Locatif | losie | losach |
Datif | losowi | losom |
Instrumental | losem | losami |
los \lɔs\ masculin inanimé
- Destin.
- Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych.
- Il est responsable non seulement de lui-même, mais aussi du destin des autres.
- Ponosił odpowiedzialność nie tylko za siebie, ale również za losy innych.
- Billet de loterie.
- Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem.
- J’ai acheté un billet à la loterie, mais, comme d’habitude, je n’ai rien gagné.
- Kupiłem los na loterii, ale jak zwykle nic nie wygrałem.
- Fortune, chance.
- Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie.
- Tu verras ! La chance finira bien par te sourire.
- Zobaczysz! Los się też kiedyś do ciebie uśmiechnie.
SynonymesModifier
- (2) kupon
DérivésModifier
PrononciationModifier
- Pologne : écouter « los [lɔs] »
RéférencesModifier
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 3.0 : los. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « los », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
SlovèneModifier
ÉtymologieModifier
- Du russe лось, los'.
Nom commun Modifier
Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | los | losa | losi |
Accusatif | losa | losa | lose |
Génitif | losa | losov | losov |
Datif | losu | losoma | losom |
Instrumental | losom | losoma | losi |
Locatif | losu | losih | losih |
los \Prononciation ?\ masculin animé
- (Zoologie) Élan, wapiti.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
SuédoisModifier
Forme de nom commun Modifier
los \Prononciation ?\
- Génitif de lo.
AnagrammesModifier
TchèqueModifier
ÉtymologieModifier
Nom commun 1 Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losy |
Vocatif | lose | losy |
Accusatif | los | losy |
Génitif | losu | losů |
Locatif | losu | losech |
Datif | losu | losům |
Instrumental | losem | losy |
los \lɔs\ masculin inanimé
- Tirage au sort, loterie.
- Billet de loterie.
- Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
- J’ai acheté un billet de loterie et j’ai gagné cinquante couronnes.
- Koupil jsem si los a vyhrál padesát korun.
DérivésModifier
Nom commun 2Modifier
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | los | losi ou losové |
Vocatif | lose | losi ou losové |
Accusatif | losa | losy |
Génitif | losa | losů |
Locatif | losovi | losech |
Datif | losovi | losům |
Instrumental | losem | losy |
los \lɔs\ masculin animé
- (Zoologie) Orignal, élan.
- V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
- Au jardin zoologique, nous avons vu des élans avec des cornes énormes.
- V zoologické zahradě jsme viděli losa s obrovským parožím.
PrononciationModifier
- Hradec Králové (Tchéquie) : écouter « los [Prononciation ?] »
Voir aussiModifier
- los sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
RéférencesModifier
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
- Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001