lui
Conventions internationales modifier
Symbole modifier
lui
Références modifier
- Documentation for ISO 639 identifier: lui, SIL International, 2023
Français modifier
Étymologie modifier
- Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille.
Pronom personnel 1 modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
lui \lɥi\ |
leur \lœʁ\ |
lui \lɥi\
- Pronom clitique de la troisième personne du singulier épicène du complément d’objet indirect.
- […] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 117)
- Je lui parle tous les jours.
Notes modifier
- Le pronom lui est épicène quand il est employé comme COI et qu’il est placé directement devant le verbe, sans préposition, ou encore après un impératif. Dans tous les autres cas il est remplacé par elle au féminin :
COI 3e personne masculin 3e personne féminin COD Syntagme nominal Je lui ai présenté Jacques. Je lui ai présenté Jacques. 1er personne Je me suis présenté à lui. Je me suis présenté à elle.
- J’ai fait cela pour elle.
- C’est d’elle que je tiens cette nouvelle.
- C’est à elle que j’écris.
Traductions modifier
- Albanais : tij (sq)
- Allemand : ihm (de), ihn (de)
- Anglais : him (en) (homme), her (en) (femme), it (en) (inanimé)
- Arabe : هو (ar) masculin
- Catalan : li (ca)
- Chleuh : ⵏⵜⵜⴰ (*)
- Créole haïtien : li (*)
- Espagnol : le (es)
- Espéranto : lin (eo), ŝin (eo)
- Flamand occidental : hém (*)
- Gallo : li (*)
- Grec ancien : αὐτῷ (*) autôi masculin, οἷ (*) hoi masculin, αὐτῇ (*) autêi féminin
- Japonais : 彼 (ja) kare
- Kazakh : оған (kk) oğan
- Kikuyu : we (*)
- Kotava : pu in (*)
- Latin : ei (la)
- Mohawk : raónha (*) (homme), akaónha (*) (indéterminé), aónha (*) (neutre, ou en parlant d’un animal)
- Néerlandais : hem (nl) masculin, haar (nl) féminin
- Normand : li (*) masculin, lyi (*) féminin
- Occitan : li (oc)
- Roumain : îi (ro)
- Russe : его (ru) yévo, ему (ru) yémou
- Solrésol : fa dofa (*)
- Songhaï koyraboro senni : ngay (*)
- Turc : ona (tr)
- Wallon : lyi (wa)
- Yiddish : אים (yi) im masculin, איר (yi) ir féminin, אים (yi) im neutre
Pronom personnel 2 modifier
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | lui \lɥi\
|
eux \ø\ |
Féminin | elle \ɛl\ |
elles \ɛl\ |
lui \lɥi\
- Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin.
- À mesure que sa rapière trouait une poitrine et que le sang tiède éclaboussait ses mains et son visage, lui, l’œil dilaté, les narines ouvertes, les dents serrées, regagnait le terrain perdu et se rapprochait de la maison assiégée. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX)
- (Après un sujet masculin singulier) Quant à lui par contre.
- L’Angleterre, elle, a, au début, fait bon accueil à cette proposition : puis nous avons vu peu à peu apparaître dans l’opinion publique anglaise une certaine gêne qui s’explique si on écoute la réponse du Japon. Le Japon, lui, a été tout de suite d’une extrême nervosité. Nous avons su presque immédiatement que M. le Président Hara, chef du gouvernement japonais, ne s’y rendrait pas lui-même, puis, dans les déclarations du Japon, les réticences se sont multipliées. — (L’Asie française : bulletin mensuel du Comité de l’Asie française, volume 21, no 1 - volume 22, no 6, 1921)
Dérivés modifier
Vocabulaire apparenté par le sens modifier
Clitique | Tonique | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Rang | Personne | Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | ||
1 | 1re | Singulier (défini) |
je, j’ | me, m’ | moi | ||
2 | 2 | tu | te, t’ | toi | |||
3 | 3[2] | il, elle, on[3] | le, la | lui | y, en | lui, elle | |
lui, elle | |||||||
se, s’ | soi(-même) | ||||||
4 | 1re | Pluriel | nous | ||||
5 | 2 | vous[4] | |||||
6 | 3 | ils, elles | les | leur | y, en | eux, | |
se, s’ |
Clitique | Tonique | |||
---|---|---|---|---|
Nombre | Sujet | Complément direct | Complément indirect | |
Singulier | iel, al, ael, ol, ille, ul[8] | le.a, le-a, la-e, ly | ellui, lo, lea, læ, li, lu | ellui, iel, al, ael, ol, ille, ul (-même) |
Pluriel | iels, als, aels, ols, illes, uls | iels, als, aels, ols, illes, uls, elleux, euxes, auz
(-mêmes) |
Traductions modifier
Pronom tonique
Forme de verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe luire | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) lui | |
lui \lɥi\
- Participe passé masculin singulier de luire.
- C’étaient les mêmes yeux noirs qui m’avaient lui si doucement là-bas, dans les murs froids du vieux collège. — (Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 165)
Prononciation modifier
- France (Paris) : écouter « lui [lɥi] »
- (Belgique) \lwi\
- France : écouter « lui [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « lui [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi modifier
- L’annexe Pronoms en français
Références modifier
- « lui », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (lui)
- ↑ M. Riegel, J-C. Pellat, R. Rioul, Grammaire méthodique du français, Quadrige manuels, 2016, page 368
- ↑ Seule la 3e personne présente des oppositions de genre et de nombre.
- ↑ La 3e personne indéfinie (on, pronom aussi dit impersonnel ou omnipersonnel) est souvent employée en registre informel à la place de la 1re personne du pluriel, et aussi, moins souvent, à la place des autres personnes, du singulier ou du pluriel.
- ↑ La 2e personne du pluriel (vous) est aussi utilisée comme singulier de politesse.
- ↑ Florence Ashley, Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante, H-France Salon Volume 11, Issue 14, #5, 2019
- ↑ Kris Aric Knisely, Le français non-binaire : Linguistic forms used by non-binary speakers of French, Foreign Language Annals, volume 53, n° 4, décembre 2020, pages 850–876
- ↑ Bescherelle école, 2020
- ↑ Il existe aussi les variantes yel, ielle, æl, aël, olle, ulle, i, imem, el, elli, yol.
Afrikaans modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe modifier
lui \Prononciation ?\
Synonymes modifier
Adjectif modifier
Ancien français modifier
Étymologie modifier
- De latin ille.
Pronom modifier
lui \Prononciation ?\ masculin
- Variante de li (« lui »).
- Qui bien l'aimë et bien le sert / Bon guerredon de lui desert — (Vie de Saint Nicolas, 1135-1150)
Références modifier
- « lui », dans Dictionnaire du moyen français (1330-1500), 2010, 4e édition → consulter cet ouvrage
- Walther von Wartburg, Französisches Etymologisches Wörterbuch. Eine darstellung des galloromanischen sprachschatzes, Bonn, 1928
- WACE, Vie de sainte Marguerite, Conception de Nostre Dame et Vie de Saint Nicolas, édition bilingue, Publication, traduction, présentation et notes par Françoise Le Saux et Nathalie Bragantini-Maillard, édition Honoré Champion, Paris, 2019, p. 378-379.
Espéranto modifier
Étymologie modifier
Verbe modifier
Voir la conjugaison du verbe lui | |
---|---|
Infinitif | lui |
- Louer (prendre en location).
Synonymes modifier
Antonymes modifier
- luigi (« louer, mettre en location »)
Dérivés modifier
- lue : par location, de manière locative
- lua : locatif)
- luado : location (acte de louer)
- luaĵo : location (bien locatif)
- luanto : locataire (sans distinction de sexe ou masculin)
- luebla : louable (que l’on peut prendre en location)
- luiganto : bailleur, loueur (sans distinction de sexe ou masculin)
- luprezo : loyer
- viclui : sous-louer (prendre en sous-location)
- vicluigi : sous-louer (donner en sous-location)
Prononciation modifier
- France (Toulouse) : écouter « lui [Prononciation ?] »
Paronymes modifier
Références modifier
Sources modifier
Bibliographie modifier
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- lui sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- lui sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "lu-", "-i" présentes dans le dictionnaire des racines « Universala Vortaro » (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Frioulan modifier
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en frioulan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Nom commun modifier
lui \Prononciation ?\
Précédé de jugn |
Mois de l’année en frioulan | Suivi de d’avost |
---|
Italien modifier
Étymologie modifier
Pronom personnel modifier
lui \lwi\
Synonymes modifier
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « lui [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « lui [Prononciation ?] »
Néerlandais modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif modifier
lui \lœʏ\ (comparatif : luier, superlatif : luist)
Nom commun modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nom | — | lui |
Diminutif | — | luitjes |
lui \lœʏ\ au pluriel uniquement
Taux de reconnaissance modifier
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 99,6 % des Flamands,
- 100,0 % des Néerlandais.
Prononciation modifier
- Pays-Bas : écouter « lui [lœʏ] »
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lui [Prononciation ?] »
Anagrammes modifier
Références modifier
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]
Roumain modifier
Étymologie modifier
Préposition modifier
lui \Prononciation ?\
- Forme de génitif quand le possesseur est un nom propre masculin, de.
- Casa lui Emil : la maison d'Emile
Notes modifier
- Lorsque le possesseur est un nom commun ou un nom propre féminin, le génitif sera utilisé :
- Casa directorului : la maison du directeur.
- Casa Silviei : la maison de Sylvia.
- Toutefois, on le rencontre aussi associé aux noms propre féminin, en particulier dans le langage parlé.
- Casa lui Silvia : la maison de Silvia.
Prononciation modifier
- (Région à préciser) : écouter « lui [Prononciation ?] »
- Craiova (Roumanie) : écouter « lui [Prononciation ?] »