Ouvrir le menu principal
Voir aussi : Lui, lùi, lụi, lủi, luí

Sommaire

Conventions internationalesModifier

Symbole Modifier

lui

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du luiseño.

RéférencesModifier

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Issu d’un latin vulgaire *illúī, réfection de illi (qui donne régulièrement li en ancien français), datif singulier du démonstratif latin ille.

Pronom personnel 1 Modifier

3e personne objet indirect avant le verbe
Singulier Pluriel
Masculin
et féminin
lui
\lɥi\
leur
\lœʁ\

lui \lɥi\

  1. Pronom clitique de la troisième personne du singulier épicène du complément d’objet indirect.
    • […] ; une petite quantité de farine de seigle, mêlée à la farine de blé, lui communique une saveur agréable. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 117)

NotesModifier

Le pronom lui est épicène quand il est employé comme COI et qu’il est placé directement devant le verbe, sans préposition, ou encore après un impératif. Dans tous les autres cas il est remplacé par elle au féminin :
COI
3e personne masculin 3e personne féminin
COD Syntagme nominal Je lui ai présenté Jacques. Je lui ai présenté Jacques.
1er personne Je me suis présenté à lui. Je me suis présenté à elle.
  • J’ai fait cela pour elle.
  • C’est d’elle que je tiens cette nouvelle.
  • C’est à elle que j’écris.

TraductionsModifier

Pronom personnel 2Modifier

3e personne autres cas
Singulier Pluriel
Masculin lui
\lɥi\

eux
\ø\
Féminin elle
\ɛl\
elles
\ɛl\

lui \lɥi\

  1. Pronom tonique de la troisième personne du singulier masculin.
    • À mesure que sa rapière trouait une poitrine et que le sang tiède éclaboussait ses mains et son visage, lui, l’œil dilaté, les narines ouvertes, les dents serrées, regagnait le terrain perdu et se rapprochait de la maison assiégée. — (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, vol. I, ch. IX)
  2. (Après un sujet masculin singulier) Quant à lui par contre.
    • L’Angleterre, elle, a, au début, fait bon accueil à cette proposition : puis nous avons vu peu à peu apparaître dans l’opinion publique anglaise une certaine gêne qui s’explique si on écoute la réponse du Japon. Le Japon, lui, a été tout de suite d’une extrême nervosité. Nous avons su presque immédiatement que M. le Président Hara, chef du gouvernement japonais, ne s’y rendrait pas lui-même, puis, dans les déclarations du Japon, les réticences se sont multipliées. — (L’Asie française : bulletin mensuel du Comité de l’Asie française, vol. 21, no 1 - vol. 22, no 6, 1921)

DérivésModifier

Vocabulaire apparenté par le sensModifier

Pronoms personnels en français
Personne Nombre Genre Nominatif
(Sujet)
Réfléchi Accusatif
(COD)
Datif
(COI)
Locatif
(à)
Ablatif
(de)
Tonique
1re Singulier
(défini)
masculin
ou féminin
je, j’ me, m’ à moi de moi moi
2e masculin
ou féminin
tu te, t’ à toi de toi toi
3e masculin il se, s’ le, l’ lui y, à lui en, de lui lui
féminin elle la, l’ y, à elle en, d’elle elle
Singulier
(indéfini)
masculin ou
féminin (1)
on en à soi de soi soi
1re Pluriel masculin ou
féminin (2)
nous nous à nous de nous nous
2e masculin ou
féminin (3)
vous vous à vous de vous vous
3e masculin ils se, s’ les leur y, à eux en, d’eux eux
féminin elles y, à elles en, d’elles elles
(1) La 3e personne indéfinie est souvent employée en langage populaire à la place de la 1re personne du pluriel.
(2) La 1re personne était autrefois employée (de façon prétentieuse) au pluriel au lieu du singulier par certaines hautes personnalités, qui exigeaient aussi ne pas être désignées directement par leurs interlocuteurs à la 2e personne, uniquement la 3e personne (définie)... mais pas au pluriel, jugé moqueur.
(3) La 2e personne du pluriel est aussi utilisée comme singulier de politesse.

TraductionsModifier

Forme de verbe Modifier

Voir la conjugaison du verbe luire
Participe Présent
Passé (masculin singulier)
lui

lui \lɥi\

  1. Participe passé masculin singulier de luire.

PrononciationModifier

  • France (Paris) : écouter « lui [lɥi] »
  • (Belgique) \lwi\

Voir aussiModifier

RéférencesModifier

AfrikaansModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe Modifier

lui \Prononciation ?\

  1. Résonner, sonner.

SynonymesModifier

Ancien françaisModifier

Pronom Modifier

lui \Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de li (« lui »).

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du français louer (excl. : fr).

Verbe Modifier

Temps Passé Présent Futur
Indicatif luis luas luos
Participe actif luinta(j,n) luanta(j,n) luonta(j,n)
Participe passif luita(j,n) luata(j,n) luota(j,n)
Adverbe actif luinte luante luonte
Adverbe passif luite luate luote
Mode Conditionnel Subj. / Impér. Infinitif
Présent luus luu lui
voir le modèle “eo-conj”

lui \ˈlu.i\ transitif mot-racine UV

  1. Louer (prendre en location).

SynonymesModifier

AntonymesModifier

DérivésModifier

Académique:

Autres:

ParonymesModifier

RéférencesModifier

Vocabulaire:

FrioulanModifier

 

Nom commun Modifier

lui \Prononciation ?\

  1. Juillet.
Précédé
de jugn
Mois de l’année en frioulan Suivi
de d’avost

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du démonstratif latin ille → voir lui en français.

Pronom Modifier

lui \luj\

  1. Il, lui.

SynonymesModifier

NéerlandaisModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif Modifier

lui \lœʏ\ (comparatif : luier, superlatif : luist)

  1. Paresseux, fainéant.

Nom commun Modifier

Nombre Singulier Pluriel
Nom lui
Diminutif luitjes

lui \lœʏ\ au pluriel uniquement

  1. Gens.
    • rijke lui
      des gens riches
  2. Parents.
    • mijn oude lui
      mes vieux

Taux de reconnaissanceModifier

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 99,6 % des Flamands,
  • 100,0 % des Néerlandais.

PrononciationModifier

  • Pays-Bas : écouter « lui [lœʏ] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « lui [Prononciation ?] »

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. → [lire en ligne]


RoumainModifier

ÉtymologieModifier

Du démonstratif latin ille → voir lui en français.

Préposition Modifier

lui \Prononciation ?\

  1. Forme de génitif quand le possesseur est un nom propre masculin, de.
    • Casa lui Emil : la maison d'Emile

NotesModifier

  1. Lorsque le possesseur est un nom commun ou un nom propre féminin, le génitif sera utilisé :
    • Casa directorului : la maison du directeur.
    • Casa Silviei : la maison de Sylvia.
  2. Toutefois, on le rencontre aussi associé aux noms propre féminin, en particulier dans le langage parlé.
    • Casa lui Silvia : la maison de Silvia.