Visuellement confondus : а́ (cyrillique)
Voir aussi : А, a, Α, A, a, Á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, , , , , Ą, ą, Ą́, ą́, , , Ⱥ, , a', a’, , aꞌ, à’, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, , , @, a., a-, â-, a+, à+, à +, -a, -á’, -à’, -’à’, , , , , , , ą̊, , , 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖

Caractère modifier

Minuscule Majuscule
á Á

á

  1. Lettre minuscule latine a accent aigu. Unicode : U+00E1[1] .

Voir aussi modifier

  • á sur l’encyclopédie Wikipédia  

Références modifier


Français modifier

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
á Á
\a ak.sɑ̃.tɛ.gy\
(a accent aigu)

á masculin invariable

  1. A accent aigu (minuscule).

Notes modifier

Cette lettre s’écrit avec un accent aigu pour la distinguer de son homophone a.

Traductions modifier

Espagnol modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition modifier

á \a\ masculin

  1. (Désuet) A.

Féroïen modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre modifier

á [Prononciation ?]

  1. Deuxième lettre de l’alphabet féroïen.

Nom commun modifier

á \Prononciation ?\

  1. (Géographie) Rivière.

Gaélique irlandais modifier

Étymologie modifier

(Pronom personnel) De dhá, variante de avec lénition.
(Interjection) D'une onomatopée.

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
á Á

á \Prononciation ?\

  1. Deuxième lettre de l'alphabet irlandais.

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Pronom personnel modifier

á \Prononciation ?\

  1. Le, la, eux. Note : utilisé après le nom verbal au progressif pour indiquer l'objet direct de la troisième personne.
    Táim á bhualadh.
    Je le frappe.
    Táim á ól.
    Je le bois [en parlant du nom masculin bainne].
    Táim á bualadh.
    Je la frappe.
    Táim á hól.
    Je le bois [en parlant du nom masculin bláthach].
    Táim á mbualadh.
    Je les frappe.
    Táim á n-ól.
    Je les bois.
  2. Pronom personnel quasi-réfléchi dans les phrases construites au passif.
    Tá an buachaill á bhualadh.
    Le garçon est frappé [littéralement : « le garçon est à son frappement »].
    Tá an chloch á tógáil ag Séamas.
    La pierre est soulevée par Séamas [littéralement : « la pierre est à son soulèvement par Séamas »].

Variantes modifier

Vocabulaire apparenté par le sens modifier

Forme de pronom personnel modifier

á \Prononciation ?\

  1. Forme contractée de .

Onomatopée modifier

á \Prononciation ?\

  1. Ah. Note : il est alors suivi d'un point d'exclamation.

Prononciation modifier

Références modifier

Galicien modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

á \Prononciation ?\

  1. Aile.

Islandais modifier

Étymologie modifier

(Nom) Du vieux norrois á (« fleuve »), du proto-germanique *ahwō, de l'indo-européen commun *h₂ekʷeh₂ (« eau »). Comparable au danois å, au norvégien å et au suédois å.
(Préposition) Du vieux norrois á, du proto-norrois ᚨᚾ, an, proto-germanique *ana.

Lettre modifier

á \auː\

  1. Deuxième lettre de l'alphabet islandais.

Nom commun modifier

Type Singulier Pluriel
Cas Indéfini Défini Indéfini Défini
Nominatif á áin ár árnar
Accusatif á ána ár árnar
Datif á ánni ám ánum
Génitif ár árinnar áa ánna

á \auː\ féminin

  1. (Géographie) Rivière.

Synonymes modifier

Forme de nom commun modifier

á \auː\ féminin

  1. Accusatif singulier indéfini de ær.
  2. Datif singulier indéfini de ær.

Forme de verbe modifier

á \auː\

  1. Première personne du singulier du présent de l'indicatif de eiga.
  2. Troisième personne du singulier du présent de l'indicatif de ær.

Interjection modifier

á \auː\

  1. Oh ! Ouch ! Ouille !

Préposition modifier

á \auː\

  1. Sur. Note d’usage : elle est suivie de l'accusatif ou du datif.
    • – Hvar eru lyklarnir?
      – Þeir eru á borðinu.
      – Où sont les clefs ?
      – Elles sont sur la table.
  2. En, à Note d’usage : elle est suivie de l'accusatif ou du datif.
    • Ég bý á Íslandi.
      Je vis en Islande.
    • Hvað heitir þetta á íslensku?
      Comment cela s'appelle-t-il en islandais ?

Dérivés modifier

Références modifier

  • Solveig Bjarnason, Parlons islandais : Langue et culture, L’Harmattan, 2016, 308 pages, ISBN 9782140012570, page 193

Occitan modifier

Lettre modifier

Minuscule Majuscule
á Á
\ɔ\
(a tampat)

á féminin invariable

  1. A accent aigu (minuscule).


Portugais modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun modifier

Singulier Pluriel
á
\ˈa\
ás
\ˈaʃ\

á \ˈa\ masculin

  1. Nom de la lettre A.

Prononciation modifier

  • Brésil : écouter « á [ˈa] »

Homophones modifier

Same du Nord modifier

Étymologie modifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Lettre modifier

á /a/

  1. Deuxième lettre de l’alphabet (minuscule).
  1. U+00E1 © Table de caractères Unicode, 2012–2023.