ạ
А, a, Α, A, a, Á, á, À, à, Â, â, Ä, ä, Å, å, Ā, ā, Ă, ă, Ả, ả, a̱, Ą, ą, Ą́, ą́, A̧, a̧, Ⱥ, ⱥ, a', a’, aʼ, aꞌ, à’, ’a, ’ā, ʻa, ʻā, ª, ₳, ∀, @, a., a-, â-, a+, à+, à +, -a, -á’, -à’, -’à’, -â, ⒜, Ⓐ, ⓐ, A, a, ą̊, ﹫, @, 𝐀, 𝐚, 𝐴, 𝑎, 𝑨, 𝒂, 𝒜, 𝒶, 𝓐, 𝓪, 𝔄, 𝔞, 𝕬, 𝖆, 𝔸, 𝕒, 𝖠, 𝖺, 𝗔, 𝗮, 𝘈, 𝘢, 𝘼, 𝙖
: Caractère Modifier
Minuscule | Majuscule |
---|---|
ạ | Ạ |
ạ
- Lettre minuscule latine a point souscrit. Unicode : U+1EA1.
Voir aussi Modifier
- ạ sur l’encyclopédie Wikipédia
Références Modifier
- Unicode, Inc., Latin Extended Additional, The Unicode Standard, version 12.1, 2019
Vietnamien Modifier
Étymologie Modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule Modifier
ạ \aˀ˧˨\ từ đệm
- (Particule en fin de phrase) Marquant de la révérence.
- Vâng ạ
- Oui monsieur; oui madame; oui papa; oui maman…
- Vâng ạ
Prononciation Modifier
- Nord du Vietnam (Hanoï) : [aˀ˧˨]
- Sud du Vietnam (Ho Chi Minh-Ville) : [aˀ˧˨˧]
- Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « ạ [Prononciation ?] »
Paronymes Modifier
Références Modifier
- Free Vietnamese Dictionary Project, 1997–2004 → consulter cet ouvrage