Ouvrir le menu principal

BretonModifier

Forme de verbe Modifier

Mutation Forme
Non muté tono
Adoucissante dono
Mixte tono

dono \ˈdɔ̃ːno\

  1. Forme mutée de tono par adoucissement (t > d).

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin donum.

Nom commun Modifier

dono \ˈdɔ.nɔ\

  1. Don.

PrononciationModifier

AnagrammesModifier

IdoModifier

ÉtymologieModifier

Du latin donum.

Nom commun Modifier

dono \ˈdɔ.nɔ\

  1. Don.

AnagrammesModifier

InterlinguaModifier

ÉtymologieModifier

Du latin donum.

Nom commun Modifier

dono \ˈdo.no\

  1. Don.

ItalienModifier

ÉtymologieModifier

Du latin donum [1].

Nom commun Modifier

Singulier Pluriel
dono
\ˈdo.no\
doni
\ˈdo.ni\

dono \ˈdo.no\ masculin

  1. Don, cadeau, qualité, talent.
    • accettare il suo dono.
      accepter son cadeau.
    • educare all’amore e al dono di se.
      éduquer à l’amour et au don de soi.
    • economia del dono.
      économie du don.
    • il dono delle lingue.
      le don des langues.

SynonymesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

DérivésModifier

AnagrammesModifier

Voir aussiModifier

  • dono sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)  
  • dono dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)  

RéférencesModifier

LatinModifier

ÉtymologieModifier

De dōnum (« don ») dérivé de (« donner »).

Verbe Modifier

dōnō, infinitif : dōnāre, parfait : dōnāvī, supin : dōnātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)

  1. Offrir, faire un don, faire cadeau de.
    • mercedes habitationum annuas conductoribus donavit, Caesar : il tint quitte les fermiers d’une année de fermage.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

DérivésModifier

Dérivés dans d’autres languesModifier

AnagrammesModifier

RéférencesModifier

PortugaisModifier

ÉtymologieModifier

Du latin dominus.

Nom commun Modifier

dono masculin

  1. Maître, patron.

SynonymesModifier