Étymologie

modifier
Élision de de.

Préposition

modifier

d’ \d\

  1. Élision de la préposition de devant une voyelle ou un h muet.
    • Elle vient d’une famille pauvre.
  2. Élision de la préposition de dans le langage parlé.
    • C’ n’est point d’ ma faute ! c’ n’est point d’ ma faute ! — (Guy de Maupassant, Histoire d’une fille de ferme, dans La maison Tellier, 1891, collection Le Livre de Poche, page 118.)

Forme d’article partitif

modifier

d’ \d\

  1. Élision de l’article partitif de devant une voyelle ou un h muet.
    • Je n’ai pas d’eau.

Forme d’article indéfini

modifier

d’ \d\

  1. Élision de l’article indéfini de devant une voyelle ou un h muet.

Note d’usage : Dans le cas d’une citation, on peut ne pas utiliser l’article élidé d’ mais l’article de pour bien distinguer de quoi on parle, d’une façon emphatique en quelque sorte :

  • Cette courbe montre la variation de Id en fonction de Z (au lieu de : Cette courbe montre la variation d’Id en fonction de Z)
  • L’adjectif abricot est formé par une métonymie de abricot en lien avec la couleur du fruit (au lieu de : L’adjectif abricot est formé par une métonymie d’abricot en lien avec la couleur du fruit)
  • La lecture de Annapurna premier 8000 m’a enchantée (au lieu de : La lecture d’Annapurna premier 8000 m’a enchantée)

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Élision de de.

Forme de préposition

modifier

d’ \d\

  1. Élision de la préposition de devant une voyelle ou un h muet.
  • Contrairement au français moderne, l’élision est optionnelle, alors on peut trouver « de aler » ou « d’aler ».
  • Pas d’apostrophes dans les manuscrits, on peut alors trouver « daler ». On le transcrit comme « d’aler » dans les éditions modernes.

Étymologie

modifier
Élision de la préposition da (« à »).

Forme de préposition

modifier

d’ \d\

  1. Élision de la préposition da devant une voyelle ou un h muet.
    • (Devant les articles) d’al, d’an, d’ar, d’ul, d’un, d’ur.
    • (Devant les pronoms et possessifs commençant par une voyelle ou un h muet) d’am, d’az, d’e, d’he, d’hecʼh, d’hol, d’hon, d’hor, d’ho, d’hocʼh, d’o.
    • Echuet ganthan he studi, e oue kaset da Gemper d’ober skol. — (Gabriel Morvan, Buez ar Zent, Brest, 1894, page 896)
      Ses études terminées, il fut envoyé enseigner à Quimper.
    • Soñj hor boa d’en em renkañ e-pad an deiz ha da vont d’abardaez e kêr Gastell war Ganclaux hag e soudarded. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu 1, Éditions Al Liamm, 1977, page 202)
      Nous pensions nous ranger pendant le jour et aller le soir à Saint-Pol-de-Léon attaquer Canclaux et ses soldats.


Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

modifier

d’

  1. Élision de l'article défini de devant une voyelle.
    d’aveteurn van Kuiftsje
    les aventures de Tintin

Références

modifier
  • Hergé, D'aveteurn van Kuiftsje, Et Doenker Ejland, Casterman, 2015, ISBN 9789030327479

Étymologie

modifier
Du latin de.

Préposition

modifier

d’ \d\

  1. De.

Article partitif

modifier

d’ \d\

  1. De.

Étymologie

modifier

À do.

Adjectif

modifier

d' adjectif possessif

  1. Ton, ta, tes.
    d' athair - ton père

Synonymes

modifier

Forme de préposition

modifier
Invariable
d’
\Prononciation ?\

d’ \Prononciation ?\ (graphie MOGA) (graphie ELG)

  1. Élision de la préposition de devant une voyelle.

Forme d’article partitif

modifier
Invariable
d’
\Prononciation ?\

d’ \Prononciation ?\ (graphie MOGA) (graphie ELG)

  1. Élision de l'article partitif de devant une voyelle.

Références

modifier

Étymologie

modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’article défini

modifier

d’ \ˈɖ\ (Foti) (Vigo) (Vasi) (Rubino) (Di Pietro)

  1. (San Fratello) L’.

Références

modifier
  • (it) Giuseppe Foti, Vocabolario del dialetto galloitalico di Sanfratello, Università degli studi di Catania, 2015 → consulter cet ouvrage

Forme de préposition

modifier

d’ \ˈd\

  1. Élision du « di » devant une voyelle, seulement obligatoire devant le « i ».
    • il fiume più lungo d’Italia
      le fleuve le plus long d’Italie
    • medaglie d’oro, d’argento e di bronzo ai Giochi Olimpici.
      médailles d’or, d’argent et de bronze aux Jeux olympiques.


Article défini

modifier
Cas Singulier Pluriel
Masculin Féminin Neutre
Nominatif
Atone den
de
d’ d’ d’
Tonique deen
dee
déi dat déi
Accusatif
Atone den
de
d’ d’ d’
Tonique deen
dee
déi dat déi
Datif
Atone dem der dem den
de
Tonique deem där deem deenen
deene
Génitif
Atone
Tonique der der

d’ \d̥\

  1. Le, la, les.

Prononciation

modifier

Étymologie

modifier
Élision de de.

Préposition

modifier

d’ \d\

  1. Élision de la préposition de devant une voyelle.
    • Una maquina d’escriure.
      Une machine à écrire.

Forme d’article partitif

modifier

d’ \d\

  1. Élision de l’article partitif de devant une voyelle.
    • Balha-me d’aiga.
      Donne-moi de l’eau.

Forme d’article indéfini

modifier

d’ \d\

  1. Élision de l’article indéfini de devant une voyelle.
    • D’omes.
      Des hommes.
    • D’auras.
      Des vents.

Références

modifier

Forme de préposition

modifier

d’ \Prononciation ?\

  1. Élision de la préposition « di ».

Prononciation

modifier