drôle
Étymologie
modifier- (XVe siècle)[1] En moyen français drolle[2], du néerlandais drol (« lutin », « être joyeux et bon vivant »)[2][1], apparenté[2] à troll, à l’allemand drollig (« mignon, amusant, étrange »).
Adjectif
modifierSingulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
drôle | drôles |
\dʁol\ |
drôle \dʁol\ masculin et féminin identiques (superlatif : drôlissime)
- Comique, marrant, rigolo.
Quelques alcoolos faisaient un cirque vaseux. Les alcoolos m’emmerdent, ils ne sont jamais drôles.
— (Claude Courchay, Les Américains sont de grands enfants, Flammarion, 1979, page 136)On a beaucoup ri, il est vraiment très drôle.
Un conte fort drôle.
Est drôle quiconque qui se fait rire.
- Bizarre, inhabituel, qui sort du commun.
C’est drôle, mais c’est comme ça…
— (Guy de Maupassant, Madame Baptiste, 1882)Nous allions monter en voiture, quand une espèce de petit bonhomme tout drôle, pas très vieux, mais pas extraordinairement jeune non plus, fort sec, nous demanda poliment si nous rentrions à Honfleur.
— (Alphonse Allais, À l’œil, Phares, 1921)C’est drôle qu’il se fût plutôt entiché de la gamine… Céline Thiébault pourtant était plus en rapport d’âge avec lui. Ce n’eût été ni moins décent, ni moins excusable.
— (Jean Rogissart, Hurtebise aux griottes, L’Amitié par le livre, Blainville-sur-Mer, 1954, p. 92)Mythologie du village français ? Oui, complètement ! C’est même drôle à quel point nous recouvrons la réalité par des métaphores et des mythes. Actuellement, ce sont l’image de la guerre et de l’abri qui dominent.
— (Michel Eltchaninoff, « Carnet de la drôle de guerre », dans la newsletter du 21/03/220 de Philosophie Magazine.)Les détenteurs de robots cuiseurs multifonction forment une drôle de tribu enjouée, bavarde et prosélyte dont les membres se reconnaissent à leurs propos extatiques : « Ça change la vie, honnêtement, je ne m’en passerais plus. » De cette addiction électroménagère, le marché français témoigne, année après année.
— (Pascale Krémer, « Le Thermomix, j’en parle tout le temps » : comment les robots-cuiseurs ont envahi les foyers français, Le Monde, 11 février 2022)
Synonymes
modifierDérivés
modifier- c’est encore drôle (Québec)
- drôlatique
- drôle de
- drôle de guerre
- drôlement
- drôlerie
- drôlet
- drôlissime
- histoire drôle
Faux-amis
modifier- Faux-amis en anglais : droll
Traductions
modifierComique, marrant, rigolo
- Afrikaans : eienaardig (af), amusant (af)
- Allemand : ulkig (de), lustig (de) (amusant), spaßig (de), amüsant (de), drollig (de), unterhaltend (de), unterhaltsam (de), ergötzlich (de), belustigend (de), kurzweilig (de)
- Anglais : funny (en)
- Breton : farsus (br), c’hoarzhus (br), fentus (br)
- Catalan : estrany (ca), còmic (ca)
- Créole haïtien : fokè (*)
- Croate : smiješan (hr)
- Danois : gal (da), sær (da), tosset (da), underlig (da), komisk (da), sjov (da), morsom (da)
- Espagnol : gracioso (es), chistoso (es), chusco (es), cómico (es), jocoso (es), divertido (es)
- Espéranto : ŝerca (eo), stranga (eo), ridiga (eo), komika (eo), gajiga (eo), amuza (eo)
- Féroïen : serur (fo), egin (fo), løgin (fo), løgin (fo), margháttligur (fo), láturligur (fo)
- Finnois : kummallinen (fi)
- Flamand occidental : fienn (*)
- Frison : frjemd (fy), komysk (fy), fermaaklik (fy)
- Grec : αστείος (el) asteíos
- Hongrois : tréfás (hu), vicces (hu), vidámmá tevő (hu), szórakoztató (hu)
- Ido : drola (io)
- Islandais : skrýtinn (is), vitlaus (is)
- Italien : strano (it), bizzaro (it), comico (it), divertente (it), buffo (it)
- Mandarin : 好笑 (zh) hǎoxiào
- Métchif : drool (*)
- Néerlandais : boertig (nl), luimig (nl), schertsend (nl), eigenaardig (nl), gek (nl), raar (nl), vreemd (nl), vreemdsoortig (nl), wonderlijk (nl), lollig (nl), lachwekkend (nl), grappig (nl), koddig (nl), komisch (nl), moppig (nl), amusant (nl), aardig (nl), amusant (nl), leuk (nl), vermakelijk (nl)
- Norvégien : gal (no), rar (no), sprø (no)
- Occitan : estranh (oc), risolièr (oc), dròlle (oc), plasent (oc)
- Papiamento : strabagante (*), straño (*), kómiko (*), chaskero (*), chistoso (*), dibertido (*)
- Polonais : zabawny (pl)
- Portugais : engraçado (pt), cómico (pt), cômico (pt), divertido (pt), recreativo (pt)
- Roumain : caraghios (ro), nostim (ro), haios (ro)
- Russe : смешной (ru)
- Same du Nord : somá (*)
- Shingazidja : outsésa (*)
- Sranan : prisiri (*)
- Suédois : lustig (sv), löjlig (sv)
- Tsolyáni : kháichan (*)
- Turc : gülünç (tr)
Bizarre, inhabituel, qui sort du commun
- Allemand : komisch (de) (bizarre), eigenartig (de), merkwürdig (de), sonderbar (de)
- Anglais : funny (en) (Sens figuré), strange (en), odd (en)
- Croate : čudan (hr)
- Espagnol : extraño (es), curioso (es), raro (es)
- Occitan : dròlle (oc)
- Piémontais : drolo (*), drola (*)
- Portugais : estranho (pt), bizarro (pt), esquisito (pt), singular (pt), diferente (pt)
- Roumain : caraghios (ro), ridicol (ro)
- Suédois : lustig (sv), konstig (sv)
- Turc : acayip (tr), tuhaf (tr)
- Ukrainien : дивний (uk)
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
drôle | drôles |
\dʁol\ |
drôle \dʁol\ masculin (pour une femme, on peut dire : drôlesse, drôlière)
- (Vieilli) (Péjoratif) Personne rouée, mauvais sujet, dont il faut se méfier.
Or j’avons vu tantôt passer ce méchant drôle.
— (Marivaux, Le Père prudent et équitable)Les mynheers d’Erchin […] fumaient leurs pipes en silence au « Bon Couvet », quand voilà qu’un grand drôle, vêtu, comme un Jean Potage, d’une veste de velours brodée de paillons, s’arrêta devant le cabaret.
— (Charles Deulin, Les Muscades de la Guerliche)— Ah ! vous voilà ? dit-il en allant donner une poignée de main à Léon et à Bixiou. Drôles !… que venez-vous faire dans le sanctuaire des lois ?
— (Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846)En vrai soldat de l’école impériale, Dumay […] se représentait un poète comme un drôle sans conséquence, un farceur à refrains.
— (Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844)Qu’est-ce que cela signifie ? murmura le capitaine avec colère ; mes drôles se sont-ils donc laissé surprendre ?
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Dans les nuits d’été, les marches de granit du théâtre sont couvertes d’un tas de drôles qui n’ont pas d’autre asile. Chacun a son degré qui est comme son appartement, où l’on est toujours sûr de le retrouver.
— (Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859)Je croyais tenir mon gaillard. Il m’a glissé des pattes… C’est un drôle.
— (Francis Carco, Messieurs les vrais de vrai, Les Éditions de France, Paris, 1927)Mais grâce à vous, mes enfants, le butin du drôle a été récupéré.
— (Greg et Alain Saint-Ogan, Zig et Puce – Le voleur fantôme, éditions du Lombard, 1974, page 46)
- (Occitanie) Enfant, marmot, gamin.
et puis, je me suis un peu détourné de la ligne droite pour aller jeter à la rivière un affreux enfant qui criait : À bas les papistes, vive l’amiral ! Malheureusement, je crois que le drôle savait nager.
— (Alexandre Dumas, La Reine Margot, 1845, volume I, chapitre IX)— Qu’est-ce que tu en sais, mon pauvre drôle ?
— (François Mauriac, Un adolescent d’autrefois, Flammarion, 1969, page 284)
Variantes
modifierDérivés
modifier- → voir salaud
Traductions
modifierPrononciation
modifier- \dʁol\
- France : écouter « drôle [dʁol] »
- (Sud de la France) (Français méridional) \dʁɔl\
- (Canada) \dʁou̯l\
- France (Vosges) : écouter « drôle [dʁol] »
- France (Vosges) : écouter « drôle [dʁol] »
- Vosges (France) : écouter « drôle [dʁol] »
Anagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifierRéférences
modifier- Grand Larousse universel, 1991
- « drol », dans le FEW (Französisches Etymologisches Wörterbuch), volume 15/2, page 72, 1922-2002 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « drôle », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a b et c « drôle », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Adjectif
modifierdrôle \Prononciation ?\
- Variante de drole.