Ouvrir le menu principal

AariModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe Modifier

\-n\ (graphie phonétique en aari)

  1. Déterminant, le, la.

NotesModifier

Ce mot utilise la notation d’un linguiste car la langue ne dispose pas d’un alphabet officiel.

VariantesModifier

RéférencesModifier

  • Engda Weldbsemayat, The structure of the noun phrase in Aari, Addis Ababa University, Addis Ababa, 1992, 136 p., p. 17[version en ligne]

AllemandModifier

Suffixe Modifier

-n

  1. Suffixe permettant d'obtenir des verbes à partir de certains adjectifs

PrononciationModifier

AnglaisModifier

Suffixe Modifier

-n

  1. Variante orthographique de -en.

BasqueModifier

Suffixe 1 Modifier

-n \n\

  1. Le suffixe -n est un inessif de noms propres locatifs se terminant par une voyelle et qui signifie « dans », « à ». Il exprime principalement une idée de lieu. Son interrogatif correspondant est non (où, dans quel lieu). On utilise le suffixe -en si les noms propres locatifs se terminent par une consonne.
    • Patxi Donostian jaio zen 1969an.
      François est né à Saint-Sébastien en 1969.

SynonymesModifier

Voir aussiModifier

Suffixe 2Modifier

-n \n\

  1. Suffixe verbal, en général indiquant un verbe au participe passé.

Autres suffixes verbaux:

EspérantoModifier

ÉtymologieModifier

La lettre n marque l’accusatif en grec ancien et en allemand.

Suffixe Modifier

-n \n\ mot-racine UV

  1. Terminaison de l’accusatif singulier des substantifs, adjectifs et pronoms personnels.
    • Mi vidas la viron.
      Je vois l’homme.
    • La viro vidas min.
      L’homme me voit.
    • Mi amas vin.
      Je t’aime/Je vous aime.
  2. Il peut remplacer une préposition, si aucune amphibologie n’est à craindre.
    • Mi atendis dum unu horo. Mi atendis unu horon.
      J’ai attendu pendant une heure. J’ai attendu une heure.
    • Unu metron sub la akvosurfaco naĝis ŝarko.
      Un requin nageait à un mètre sous la surface de l’eau.
  3. Ajouté à un adverbe de lieu, il indique une direction.
    • Mi estas hejme. Mi iras hejmen.
      Je suis à la maison. Je vais à la maison.
    • Kie vi estas? Kien vi iras?
      Où es-tu ? Où vas-tu ?

Voir aussiModifier

Flamand occidentalModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Suffixe 1 Modifier

-n \Prononciation ?\

  1. Suffixe permettant de former des verbes.

VariantesModifier

Suffixe 2Modifier

-n \Prononciation ?\

  1. Suffixe permettant de former le pluriel de certains noms.

TsolyániModifier

Suffixe Modifier

-n \n\ suffixe adjectival

  1. Sert à former les adjectifs et adverbes. Cette forme est utilisée pour les racines se terminant par une voyelle autre que i.

Variantes orthographiquesModifier