Voir aussi : N, n, N., n., Ñ, ñ, Ń, ń, Ǹ, ǹ, Ň, ň, , , , , n-, -n, --n, N’, n’, ’n, ’n’, , , , , , , ·n, 𝐍, 𝐧, 𝑁, 𝑛, 𝑵, 𝒏, 𝒩, 𝓃, 𝓝, 𝓷, 𝔑, 𝔫, 𝕹, 𝖓, , 𝕟, 𝖭, 𝗇, 𝗡, 𝗻, 𝘕, 𝘯, 𝙉, 𝙣, ɲ, NJ, nj,

FrançaisModifier

ÉtymologieModifier

Rajouté pour des raisons euphoniques.

Interfixe Modifier

-n- \ɛn\

  1. Interfixe rajouté pour des raisons euphoniques dans la construction de certains adjectifs dont le radical résiste à l’élision.

TraductionsModifier

AllemandModifier

Interfixe Modifier

-n- \n\

  1. Interfixe indiquant que la racine précédente est un attribut de la suivante, analogue à l'interfixe -s-.

AnglaisModifier

ÉtymologieModifier

Rajouté pour des raisons euphoniques.

Interfixe Modifier

-n- \n\

  1. Interfixe rajouté pour des raisons euphoniques dans la construction de certains adjectifs et noms.

AzériModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Forme d’infixe 1 Modifier

Voyelle précédente
A / I E / Ə / İ O / U Ö / Ü
Forme postc. -ın- -in- -un- -ün-
Forme postv. -n-

-n- \n\

  1. Forme postvocalique de -ın-.

Forme d’infixe 2Modifier

Voyelle précédente
A / I E / Ə / İ O / U Ö / Ü
Forme postc.
sauf après L
-ıl- -il- -ul- -ül-
Forme après L -ın- -in- -un- -ün-
Forme postv. -n-

-n- \n\

  1. Forme postvocalique de -ıl-.

LatinModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Infixe Modifier

-n- \n\ Note : Devient -m- devant les lettres b, m et p.

  1. Infixe verbal qui n’affecte que le radical du présent. Note : L'utilisation du -n- en latin est à comparer avec l'utilisation de -n- en tchèque.
  2. (Grammaire) Il semble avoir eu une fonction grammaticale pour indiquer l’aspect parfait ou accompli, non duratif d’une action ; comparez :

LingalaModifier

Interfixe Modifier

-n- classe 1

  1. (Rare) interfixe et clitique de pronom personnel de la classe 1.
    • Moyíbí antálákí libosó. — Le voleur m’a d’abord regardé.

NotesModifier

Principalement utilisé en lingala littéraire, cette nasalisation est réalisé par -m- devant les voyelles et les consonnes labiales : /b/, /p/.

VariantesModifier

Apparentés étymologiquesModifier

TchèqueModifier

ÉtymologieModifier

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Infixe Modifier

-n- \n\

  1. Infixe verbal qui affecte le radical du présent, ou du futur pour les verbes perfectifs dont le présent a valeur de futur. Note : L'utilisation du -n- en tchèque est à comparer avec l'utilisation de -n- en latin.