-ra
GalloModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-ra \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe verbal de la troisième personne du singulier du futur.
VariantesModifier
RéférencesModifier
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
KotavaModifier
ÉtymologieModifier
- Suffixe inventé arbitrairement.
Suffixe Modifier
-ra \ra\
NotesModifier
- Les noms créés avec le suffixe -ra sont en théorie indénombrables mais au cas où la logique du contexte a tendance à les rendre comptables, un tel usage est toléré.[1]
RéférencesModifier
- « -ra », dans Kotapedia.
ShingazidjaModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe 1 Modifier
-ra, hura \Prononciation ?\ classe 15
Verbe 2Modifier
-ra, hura \Prononciation ?\ classe 15
NotesModifier
- Les sens sont très nombreux. Ils dépendent du COD qui suivent ce verbe ou du sujet qui le précède.
TobiModifier
ÉtymologieModifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe Modifier
-ra \Prononciation ?\
- Suffixe signifiant que l’objet a déjà été abordé par les interlocuteurs.
RéférencesModifier
- Friends of Tobi, Vocabulary: Noun Endings sur Friends of Tobi, 2004. Consulté le 19 novembre 2017
TsolyániModifier
Suffixe Modifier
-ra \ɾɑ\
- Suffixe d’attitude générale indiquant le féminin, mais aussi l’ignobilité, la méprisabilité. On l’ajoute aussi à certaines racines pour distinguer la personne ignoble du concept (par ex., la racine áshke, « être aveugle », donne áshkekh, « cécité », et áshkerakh, « personne aveugle (ignoble) »).
ComposésModifier
- áshkerakh : personne aveugle (d’áshkekoi)
- hisémorakoi : musicienne (de hisémokoi)
- kólumra : impératrice (de kólumel)
- kolumssánrakoi : princesse (de kolumssánkoi)
- nurtsáhlrakh : sœur de clan (de nurtsáhlukoi)
Voir aussiModifier
- ↑ Les Noms comptables et non-comptables en Kotava (premier paragraphe de la page 4)