-on
Français modifier
Étymologie modifier
- (Suffixe 1) Du latin -o, génitif -onis, désignant des êtres vivants, parfois des choses ou des animaux → voir gluto, tabellio et pipio qui a pris une valeur augmentative en bas latin → voir chevron, cabrón, ou encore salone (« grande salle »). En français, la valeur diminutive prévaut surtout pour les petits des animaux → voir ânon et chaton, prend une valeur péjorative appliqué à la gent féminine → voir louchon et souillon et pour les dérivés verbaux → voir brouillon, fripon et grognon.
- (Suffixe 2) De l’anglais -on, lui-même par la réanalyse de electron, mot-valise de electric (« électrique ») et de ion (« ion »), celui-ci issu du grec ancien ἰόν, ión (« allant »).
Suffixe 1 modifier
-on \ɔ̃\ masculin (pour une femme ou une femelle, on dit : -onne)
- Suffixe diminutif.
- Suffixe augmentatif.
- Suffixe indiquant la provenance ou la profession.
Synonymes modifier
Composés modifier
Diminutif (1)
- ânon
- bondon
- boulon
- brocheton
- brouillon
- buisson
- caneton
- chanson
- chaperon
- charron
- chaton
- chausson
- clairon
- clocheton
- cochon
- cordon
- cosson
- couillon
- coupon
- crayon
- croqueton
- croûton
- dindon
- flocon
- fripon
- glaçon
- grognon
- haillon
- housson
- jambon
- lorgnon
- louchon
- manillon
- opéron
- piéton
- pochon
- ponton
- quarteron
- raton
- salon
- saucisson
- souillon
- tigron
- vermillon
Traductions modifier
Suffixe 2 modifier
-on \ɔ̃\
- (Physique) Suffixe concernant une particule.
- Un proton, un neutron.
Composés modifier
Particule (3)
- accéléron
- antiélectron
- antilepton
- antimuon
- antineutron
- antiproton
- antitauon
- anyon
- axion
- baryon
- bipolaron
- bradyon
- boson
- chargeon
- chronon
- configuron
- curvaton
- deutéron, deuton
- dilaton
- dyon
- électron
- exciton
- fermion
- fracton
- géon
- gluon
- graviphoton
- graviton
- hadron
- holon
- hypéron
- inflaton
- instanton
- kaon
- lepton
- luxon
- magnon
- majoron
- méson
- mésotron
- muon
- neutron
- nucléon
- orbiton
- parton
- phason
- phonon
- photon
- pion
- plasmaron
- plasmon
- plekton
- polariton
- polaron
- poméron
- positon
- positron
- préon
- proton
- quanton
- roton
- saxion
- sélectron
- skyrmion
- slepton
- soliton
- spinon
- spurion
- straton
- tachyon
- tardyon
- tauon
- toron
- trion
- triton
- universon
Traductions modifier
Suffixe 3 modifier
-on \ɔ̃\
Synonymes modifier
Composés modifier
Traductions modifier
Prononciation modifier
- France (Lyon) : écouter « -on [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « -on [Prononciation ?] »
Homophones modifier
Voir aussi modifier
- L’annexe Suffixes en français
Références modifier
- ↑ « -on », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Allemand modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
-on \Prononciation ?\
- (Physique) -on.
Prononciation modifier
- Allemagne (Francfort-sur-le-Main) : écouter « -on [Prononciation ?] »
Anglais modifier
Étymologie modifier
- Réanalyse de electron, mot-valise de electric (« électrique ») et de ion (« ion »), celui-ci issu du grec ancien ἰόν, ión (« allant »).
Suffixe modifier
- (Physique) -on.
Composés modifier
Breton modifier
Suffixe 1 modifier
-on \ɔ̃n\
- Désinence de la première personne du singulier de certaines prépositions.
Composés modifier
Apparentés étymologiques modifier
Espéranto modifier
Forme de suffixe modifier
-on \on\
- Accusatif singulier de -o.
Gallo modifier
Étymologie modifier
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe 1 modifier
-on \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe verbal marquant la première personne du pluriel du présent.
Variantes modifier
Suffixe 2 modifier
-on \Prononciation ?\ (graphie ELG)
- Suffixe servant à former des diminutifs.
Dérivés modifier
Références modifier
- Le galo, la laungg brito-romaènn sur maezoe.com (archivé). Consulté le 29 juillet 2019
Gaulois modifier
Étymologie modifier
Suffixe 1 modifier
-on
- Terminaison qui indique le cas nominatif du singulier d’un nom neutre de la déclinaison de thème en -o/-e.
- Terminaison qui indique le cas accusatif du singulier d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
- Terminaison qui indique le cas génitif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -o/-e.
Déclinaison modifier
Singulier | Pluriel | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | Cas | Alph. latin | Alph. grec | Alph. celto-étrusque | |||||||||
Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | Désinence | Exemple | |||||
Nominatif | « classique » | -os | Cernunnos | -ος | Ανεουνος | -𐌏𐌔 | Nominatif | « classique » | -ī | Aresequani | ||||||
tardif | -o | Aneuno | -ο | -𐌏 | archaïque | -oi | ieumourioi | -οι | ιεμουριοι | |||||||
neutre | -on -om |
donicon brictom |
-ον | νεμητον | neutre | -a | linda | |||||||||
Vocatif | -e | gnate | Vocatif | incertain | *-i | |||||||||||
Accusatif | « classique » | -on -om |
adgarion | -ον | Accusatif | -ūs | catillus | |||||||||
tardif | -o | duorico | ||||||||||||||
Génitif | -ī | Dannotali | -ει ou -ι | Génitif | -on -om |
neddamon | -ον | |||||||||
Datif | ancien | -ūi | Adgenui | -ουι | εσκιγγοριουι | Datif | -obo | aganntobo | ||||||||
tardif | -ū | celicnu | -ου | βελενου | ||||||||||||
Locatif | incertain | -ē | in Alixie | Locatif | non attesté | ? | ? | |||||||||
Instrumental-sociatif | -ū | sindiu | Instrumental-sociatif | -ūs | toutious | |||||||||||
-ūis |
Variantes modifier
- Le nominatif singulier des noms neutres du thème en -o/-e peut aussi se faire en -om.
Suffixe 2 modifier
-on
- Terminaison qui indique le cas génitif du pluriel d’un nom de la déclinaison de thème en -r.
Références modifier
- [1] : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 978-2-87772237-7, page 342
- [2] : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, Paris, 2004, ISBN 978-2-72911529-6
Voir aussi modifier
- Pour plus de détail sur les déclinaisons gauloises, voir l’annexe sur la grammaire gauloise.
Hongrois modifier
Étymologie modifier
Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Suffixe modifier
Cas | Voyelles postérieures [a, á, o, ó, u, ú] | Voyelles antérieures non arrondies [e, é, i, í] | Voyelles antérieures arrondies [ö, ő, ü, ű] |
---|---|---|---|
Nominatif | -Ø | ||
Accusatif | -t | ||
-at / -ot | -et | -öt | |
Datif | -nak | -nek | |
Instrumental | -val | -vel | |
Causal-final | -ért | ||
Translatif | -vá | -vé | |
Inessif | -ban | -ben | |
Superessif | -n | ||
-on | -en | -ön | |
Adessif | -nál | -nél | |
Sublatif | -ra | -re | |
Délatif | -ról | -ről | |
Illatif | -ba | -be | |
Élatif | -ból | -ből | |
Allatif | -hoz | -hez | -höz |
Ablatif | -tól | -től | |
Terminatif | -ig | ||
Essif-formel | -ként | ||
Essif-modal | -ul | -ül | |
Note : Les mots qui finissent par -a ou -e sont changés en -á- et -é- respectivement, sauf avec -ként. Exemples : alma → almával mais almaként medve → medvéért mais medveként. |
-on \on\
- Cas superessif. Correspond en français à la préposition « sur » par rapport à une surface, sans idée de déplacement. Note : On utilise pour la plupart ce suffixe lorsque le radical du mot se termine par une consonne et est composé de voyelles postérieures.
Egy alma van az asztalon.
- Il y a une pomme sur la table.
- En, à (pour certains pays ou villes de l'ancien Royaume de Hongrie, ainsi que pour des entités géographiques insulaires).
Magyarországon élek.
- J'habite en Hongrie.
Voltam Grönlandon tavaly.
- Je suis allé au Groënland l'année dernière.
Synonymes modifier
- Sens 1
- Sens 2
Kotava modifier
Étymologie modifier
- Suffixe inventé arbitrairement[1].
Suffixe modifier
- Affixe adverbialisant.
Voir aussi modifier
- La catégorie Mots en kotava suffixés avec -on
Références modifier
- « -on », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Occitan modifier
Étymologie modifier
- Du latin -o, génitif -onis.
Suffixe modifier
Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | -on [ˈu] |
-ons [ˈus] |
Féminin | -ona [ˈuno̞] |
-onas [ˈuno̞s] |
-on [ˈu] (graphie normalisée) masculin
- Suffixe permettant de former des substantifs ou des adjectifs, généralement avec une valeur diminutive.
Dérivés modifier
Synonymes modifier
Prononciation modifier
Références modifier
- Loís Alibèrt, (oc) Gramatica occitana segon los parlars lengadocians, Institut d’Estudis Occitans/Institut d’Estudis Catalans, 1976, ISBN 2-85910-274-4, p. 373